Conversation
There was a problem hiding this comment.
Hey - I've found 1 issue
Prompt for AI Agents
Please address the comments from this code review:
## Individual Comments
### Comment 1
<location path="docs/zh/platform/qqofficial/websockets.md" line_range="90" />
<code_context>
## 🎉 大功告成
-此时,你的 AstrBot 和 NapCatQQ 应该已经连接成功。使用 `私聊` 的方式在 QQ 对机器人发送 `/help` 以检查是否连接成功。
+此时,你的 AstrBot 应该已经成功连接 QQ 官方接口。使用 `私聊` 的方式在 QQ 对机器人发送 `/help` 以检查是否连接成功。
</code_context>
<issue_to_address>
**suggestion (typo):** Consider adjusting the phrase “在 QQ 对机器人发送” to a more natural form such as “在 QQ 中对机器人发送”或“在 QQ 上向机器人发送”。
“在 QQ 对机器人发送”在语法和习惯用法上略显不自然,建议改为“在 QQ 中对机器人发送 `/help`”或“在 QQ 上向机器人发送 `/help`”,可读性会更好。
</issue_to_address>Help me be more useful! Please click 👍 or 👎 on each comment and I'll use the feedback to improve your reviews.
| ## 🎉 大功告成 | ||
|
|
||
| 此时,你的 AstrBot 和 NapCatQQ 应该已经连接成功。使用 `私聊` 的方式在 QQ 对机器人发送 `/help` 以检查是否连接成功。 | ||
| 此时,你的 AstrBot 应该已经成功连接 QQ 官方接口。使用 `私聊` 的方式在 QQ 对机器人发送 `/help` 以检查是否连接成功。 |
There was a problem hiding this comment.
suggestion (typo): Consider adjusting the phrase “在 QQ 对机器人发送” to a more natural form such as “在 QQ 中对机器人发送”或“在 QQ 上向机器人发送”。
“在 QQ 对机器人发送”在语法和习惯用法上略显不自然,建议改为“在 QQ 中对机器人发送 /help”或“在 QQ 上向机器人发送 /help”,可读性会更好。
There was a problem hiding this comment.
Pull request overview
Updates the Chinese QQ Official WebSocket documentation to correct the “connection success” wording by removing an incorrect reference to NapCatQQ, clarifying that AstrBot connects to the QQ Official interface.
Changes:
- Fix the “🎉 大功告成” section text to describe a successful connection to the QQ 官方接口 (WebSocket) rather than mentioning NapCatQQ.
There was a problem hiding this comment.
Code Review
This pull request updates the documentation for the QQ official interface WebSocket connection, clarifying that AstrBot connects directly to the official interface rather than NapCatQQ. A review comment suggests refining the wording to be more definitive about the successful connection status to improve user confidence.
| ## 🎉 大功告成 | ||
|
|
||
| 此时,你的 AstrBot 和 NapCatQQ 应该已经连接成功。使用 `私聊` 的方式在 QQ 对机器人发送 `/help` 以检查是否连接成功。 | ||
| 此时,你的 AstrBot 应该已经成功连接 QQ 官方接口。使用 `私聊` 的方式在 QQ 对机器人发送 `/help` 以检查是否连接成功。 |
Modifications / 改动点
Checklist / 检查清单
😊 If there are new features added in the PR, I have discussed it with the authors through issues/emails, etc.
/ 如果 PR 中有新加入的功能,已经通过 Issue / 邮件等方式和作者讨论过。
👀 My changes have been well-tested, and "Verification Steps" and "Screenshots" have been provided above.
/ 我的更改经过了良好的测试,并已在上方提供了“验证步骤”和“运行截图”。
🤓 I have ensured that no new dependencies are introduced, OR if new dependencies are introduced, they have been added to the appropriate locations in
requirements.txtandpyproject.toml./ 我确保没有引入新依赖库,或者引入了新依赖库的同时将其添加到
requirements.txt和pyproject.toml文件相应位置。😮 My changes do not introduce malicious code.
/ 我的更改没有引入恶意代码。
Summary by Sourcery
Documentation: