@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
44"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
55"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66"POT-Creation-Date: 2026-01-29-07:54+0000\n"
7- "PO-Revision-Date: 2026-03-14 07 :40+0000\n"
7+ "PO-Revision-Date: 2026-03-14 10 :40+0000\n"
88"Last-Translator: Andrea Bordoni <a.bordoni85@yahoo.it>\n"
99"Language-Team: Italian <https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/it/>\n"
1010"Language: italian\n"
@@ -288280,19 +288280,19 @@ msgstr ""
288280288280
288281288281#: game/quests.msg:1906
288282288282msgid "Reunite Sulik and his sister, Kurisu."
288283- msgstr ""
288283+ msgstr "Riunisci Sulik e sua sorella, Kurisu. "
288284288284
288285288285#: game/quests.msg:1907
288286288286msgid "Accompany Krom to meet with the trader."
288287- msgstr ""
288287+ msgstr "Accompagna Krom all'incontro con il mercante. "
288288288288
288289288289#: game/quests.msg:1908
288290288290msgid "Bring some herbs (5 Xander Roots, 3 Broc Flowers) to the Shaman."
288291- msgstr ""
288291+ msgstr "Porta alcune erbe (5 Radici di Xander, 3 Fiori di Broc) allo Sciamano. "
288292288292
288293288293#: game/quests.msg:2000
288294288294msgid "Fix Hologram 00000."
288295- msgstr ""
288295+ msgstr "Sistema l’Ologramma 00000. "
288296288296
288297288297#: game/quests.msg:2001
288298288298#, fuzzy
@@ -288308,7 +288308,7 @@ msgstr "Risolvi il problema della centrale energetica di Gecko."
288308288308
288309288309#: game/quests.msg:2003
288310288310msgid "Fix EPA lighting problem."
288311- msgstr ""
288311+ msgstr "Risolvi il problema dell’illuminazione dell’EPA. "
288312288312
288313288313#: game/quests.msg:2004
288314288314#, fuzzy
@@ -288318,15 +288318,15 @@ msgstr "Ratt lavora per il Dottore."
288318288318
288319288319#: game/quests.msg:2005
288320288320msgid "Fix the hologram that speaks with static."
288321- msgstr ""
288321+ msgstr "Sistema l’ologramma che parla con interferenze. "
288322288322
288323288323#: game/quests.msg:2006
288324288324msgid "Find the tool the Doctor left behind."
288325- msgstr ""
288325+ msgstr "Trova l’attrezzo lasciato dal Dottore. "
288326288326
288327288327#: game/quests.msg:2007
288328288328msgid "Test the Solar Scorcher for the Director of Science."
288329- msgstr ""
288329+ msgstr "Testa il Solar Scorcher per il Direttore della Scienza. "
288330288330
288331288331#: game/quests.msg:3200
288332288332msgid "Rescue Chrissy."
@@ -290463,7 +290463,7 @@ msgstr "Un grosso computer."
290463290463
290464290464#: game/scrname.msg:1433
290465290465msgid "Abbey Head Monk"
290466- msgstr ""
290466+ msgstr "Monaco Capo dell’Abbazia "
290467290467
290468290468#: game/scrname.msg:1434 game/scrname.msg:1435 game/scrname.msg:1436
290469290469#: game/scrname.msg:1437
@@ -290522,27 +290522,27 @@ msgstr "un'Abitante del Villaggio"
290522290522
290523290523#: game/scrname.msg:1450
290524290524msgid "Kurisu"
290525- msgstr ""
290525+ msgstr "Kurisu "
290526290526
290527290527#: game/scrname.msg:1452
290528290528msgid "Tribe map"
290529- msgstr ""
290529+ msgstr "Mappa della tribù "
290530290530
290531290531#: game/scrname.msg:1454
290532290532msgid "Serin"
290533- msgstr ""
290533+ msgstr "Serin "
290534290534
290535290535#: game/scrname.msg:1455
290536290536msgid "Tribe map2"
290537- msgstr ""
290537+ msgstr "Mappa della tribù 2 "
290538290538
290539290539#: game/scrname.msg:1456
290540290540msgid "Tribe map 2 - spacial 1"
290541- msgstr ""
290541+ msgstr "Mappa della tribù 2 - speciale 1 "
290542290542
290543290543#: game/scrname.msg:1457
290544290544msgid "Tribe map 2 - spacial 2"
290545- msgstr ""
290545+ msgstr "Mappa della tribù 2 - speciale 2 "
290546290546
290547290547#: game/scrname.msg:1459
290548290548#, fuzzy
@@ -290558,7 +290558,7 @@ msgstr "Cadavere"
290558290558
290559290559#: game/scrname.msg:1461
290560290560msgid "woods spacial"
290561- msgstr ""
290561+ msgstr "bosco speciale "
290562290562
290563290563#: game/scrname.msg:1462
290564290564#, fuzzy
@@ -290575,7 +290575,7 @@ msgstr "V13 map script"
290575290575
290576290576#: game/scrname.msg:1468
290577290577msgid "slavepen door"
290578- msgstr ""
290578+ msgstr "porta del recinto degli schiavi "
290579290579
290580290580#: game/scrname.msg:1471
290581290581#, fuzzy
@@ -290585,7 +290585,7 @@ msgstr "Little Joe"
290585290585
290586290586#: game/scrname.msg:1472
290587290587msgid "Little Bobby's Father"
290588- msgstr ""
290588+ msgstr "Il padre del piccolo Bobby "
290589290589
290590290590#: game/scrname.msg:1475
290591290591#, fuzzy
@@ -290601,7 +290601,7 @@ msgstr "una Guardia degli Schiavisti"
290601290601
290602290602#: game/scrname.msg:1481
290603290603msgid "safe"
290604- msgstr ""
290604+ msgstr "cassaforte "
290605290605
290606290606#: game/scrname.msg:1482
290607290607#, fuzzy
@@ -290623,7 +290623,7 @@ msgstr "Botola"
290623290623
290624290624#: game/scrname.msg:1491
290625290625msgid "gate"
290626- msgstr ""
290626+ msgstr "cancello "
290627290627
290628290628#: game/scrname.msg:1492
290629290629#, fuzzy
@@ -290645,7 +290645,7 @@ msgstr "V13 map script"
290645290645
290646290646#: game/scrname.msg:1495
290647290647msgid "EPA MAIN"
290648- msgstr ""
290648+ msgstr "EPA PRINCIPALE "
290649290649
290650290650#: game/scrname.msg:1496
290651290651#, fuzzy
@@ -290673,7 +290673,7 @@ msgstr "Pianta"
290673290673
290674290674#: game/scrname.msg:1505
290675290675msgid "Mr. Chemmie!"
290676- msgstr ""
290676+ msgstr "Mr. Chemmie! "
290677290677
290678290678#: game/scrname.msg:1511
290679290679#, fuzzy
@@ -290695,7 +290695,7 @@ msgstr "Creak"
290695290695
290696290696#: game/scrname.msg:1518
290697290697msgid "EPA Leaflet"
290698- msgstr ""
290698+ msgstr "Volantino EPA "
290699290699
290700290700#: game/scrname.msg:1519
290701290701#, fuzzy
@@ -290772,11 +290772,11 @@ msgstr "Dinamite"
290772290772
290773290773#: game/scrname.msg:1544
290774290774msgid "Stuff on Desk"
290775- msgstr ""
290775+ msgstr "Oggetti sulla scrivania "
290776290776
290777290777#: game/scrname.msg:1554
290778290778msgid "Air Conditioning Vent"
290779- msgstr ""
290779+ msgstr "Bocchetta dell’aria condizionata "
290780290780
290781290781#: game/scrname.msg:1557
290782290782#, fuzzy
@@ -290800,7 +290800,7 @@ msgstr "Sottoterra"
290800290800#: game/scrname.msg:1569 game/scrname.msg:1628 game/scrname.msg:1635
290801290801#: game/scrname.msg:1639 game/scrname.msg:1647 game/scrname.msg:1655
290802290802msgid "spatial"
290803- msgstr ""
290803+ msgstr "relazione "
290804290804
290805290805#: game/scrname.msg:1564
290806290806#, fuzzy
@@ -290810,11 +290810,11 @@ msgstr "Dannati computer."
290810290810
290811290811#: game/scrname.msg:1571
290812290812msgid "Nuke"
290813- msgstr ""
290813+ msgstr "FUORI TUTTI "
290814290814
290815290815#: game/scrname.msg:1576 game/scrname.msg:1577 game/scrname.msg:1578
290816290816msgid "object name"
290817- msgstr ""
290817+ msgstr "nome oggetto "
290818290818
290819290819#: game/scrname.msg:1592
290820290820#, fuzzy
@@ -290824,7 +290824,7 @@ msgstr "Striscia"
290824290824
290825290825#: game/scrname.msg:1593
290826290826msgid "trip wire spatial"
290827- msgstr ""
290827+ msgstr "filo d’inciampo spaziale "
290828290828
290829290829#: game/scrname.msg:1596
290830290830#, fuzzy
@@ -290834,7 +290834,7 @@ msgstr "Spatial Script"
290834290834
290835290835#: game/scrname.msg:1597
290836290836msgid "Hibernation Chamber spatial"
290837- msgstr ""
290837+ msgstr "Camera di Ibernazione Spaziale "
290838290838
290839290839#: game/scrname.msg:1601
290840290840#, fuzzy
@@ -290868,15 +290868,15 @@ msgstr "Base della Confraternita"
290868290868
290869290869#: game/scrname.msg:1614
290870290870msgid "Todd"
290871- msgstr ""
290871+ msgstr "Todd "
290872290872
290873290873#: game/scrname.msg:1615
290874290874msgid "Robert Baron"
290875290875msgstr "Robert Baron"
290876290876
290877290877#: game/scrname.msg:1618
290878290878msgid "Ravenous Human"
290879- msgstr ""
290879+ msgstr "Umano famelico "
290880290880
290881290881#: game/scrname.msg:1620
290882290882#, fuzzy
@@ -290928,11 +290928,11 @@ msgstr "Solo con Mirino"
290928290928
290929290929#: game/scrname.msg:1643
290930290930msgid "torpedo bay"
290931- msgstr ""
290931+ msgstr "baia dei siluri "
290932290932
290933290933#: game/scrname.msg:1644
290934290934msgid "sub hatch"
290935- msgstr ""
290935+ msgstr "portello del sottomarino "
290936290936
290937290937#: game/scrname.msg:1646
290938290938#, fuzzy
@@ -290958,7 +290958,7 @@ msgstr "il Dr. Fung"
290958290958
290959290959#: game/scrname.msg:1651
290960290960msgid "Plant Creature"
290961- msgstr ""
290961+ msgstr "Creatura vegetale "
290962290962
290963290963#: game/scrname.msg:1652
290964290964msgid "Dr. Sheng's hideout"
0 commit comments