Skip to content

Commit 253537b

Browse files
Translated using BGforge Hive (Italian)
Currently translated at 100.0% (53912 of 53912 strings) Co-authored-by: Andrea Bordoni <a.bordoni85@yahoo.it> Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/it/ Translation: Fallout/Restoration Project
1 parent 9a83c79 commit 253537b

1 file changed

Lines changed: 26 additions & 26 deletions

File tree

data/text/po/italian.po

Lines changed: 26 additions & 26 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
44
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
55
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66
"POT-Creation-Date: 2026-01-29-07:54+0000\n"
7-
"PO-Revision-Date: 2026-04-20 20:40+0000\n"
7+
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 08:40+0000\n"
88
"Last-Translator: Andrea Bordoni <a.bordoni85@yahoo.it>\n"
99
"Language-Team: Italian <https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/it/>\n"
1010
"Language: italian\n"
@@ -233110,7 +233110,7 @@ msgstr "Ovest"
233110233110

233111233111
#: dialog/vclynett.msg:798
233112233112
msgid "Northwest"
233113-
msgstr "Northwest"
233113+
msgstr "Nordovest"
233114233114

233115233115
#: dialog/vclynett.msg:799
233116233116
msgid "Northeast"
@@ -233146,63 +233146,63 @@ msgstr "I miei piccoli dreadlock sono carini."
233146233146

233147233147
#: dialog/vclynett.msg:816
233148233148
msgid "T-Ray thinks a little too highly of himself."
233149-
msgstr "T-Ray thinks a little too highly of himself."
233149+
msgstr "T-Ray ha un'opinione di sé un po' troppo elevata."
233150233150

233151233151
#: dialog/vclynett.msg:817
233152233152
msgid "This is good news."
233153-
msgstr "This is good news."
233153+
msgstr "Questa e' una buona notizia."
233154233154

233155233155
#: dialog/vclynett.msg:821
233156233156
msgid "I'll take that."
233157-
msgstr "I'll take that."
233157+
msgstr "La prendo."
233158233158

233159233159
#: dialog/vclynett.msg:822
233160233160
msgid "Give me that."
233161-
msgstr "Give me that."
233161+
msgstr "Dammi quello."
233162233162

233163233163
#: dialog/vclynett.msg:827
233164233164
msgid "Certainly."
233165-
msgstr "Certainly."
233165+
msgstr "Certamente."
233166233166

233167233167
#: dialog/vclynett.msg:829
233168233168
msgid "Correct."
233169-
msgstr "Correct."
233169+
msgstr "Esatto."
233170233170

233171233171
#: dialog/vclynett.msg:830
233172233172
msgid "Exactly."
233173-
msgstr "Exactly."
233173+
msgstr "Esattamente."
233174233174

233175233175
#: dialog/vclynett.msg:832
233176233176
msgid "Hmpphhh."
233177233177
msgstr "Hmpphhh."
233178233178

233179233179
#: dialog/vclynett.msg:833
233180233180
msgid "Explain to me again why Fallout 2 doesn't have any black hero models?"
233181-
msgstr "Explain to me again why Fallout 2 doesn't have any black hero models?"
233181+
msgstr "Spiegami di nuovo perché Fallout 2 non ha modelli di eroi neri?"
233182233182

233183233183
#: dialog/vclynett.msg:834
233184233184
msgid "Vault City prevails. "
233185-
msgstr "Vault City prevails. "
233185+
msgstr "Vault City trionfa. "
233186233186

233187233187
#: dialog/vclynett.msg:836
233188233188
msgid "Oh, boy! Sleep! That's where I'm a Viking!"
233189-
msgstr "Oh, boy! Sleep! That's where I'm a Viking!"
233189+
msgstr "Oh, cielo! Dormire! Li' si' che sono un Vichingo!"
233190233190

233191233191
#: dialog/vclynett.msg:837
233192233192
msgid "Degenerate!"
233193-
msgstr "Degenerate!"
233193+
msgstr "Degenerato!"
233194233194

233195233195
#: dialog/vclynett.msg:838
233196233196
msgid "Outsider"
233197-
msgstr "Outsider"
233197+
msgstr "Straniero"
233198233198

233199233199
#: dialog/vclynett.msg:839
233200233200
msgid "Outsider filth..."
233201-
msgstr "Outsider filth..."
233201+
msgstr "Feccia straniera..."
233202233202

233203233203
#: dialog/vclynett.msg:840
233204233204
msgid "*Snorts*"
233205-
msgstr "*Snorts*"
233205+
msgstr "*Sbuffa*"
233206233206

233207233207
#: dialog/vclynett.msg:841
233208233208
msgid "*Zzzzzzzzzzz*"
@@ -233228,7 +233228,7 @@ msgstr ""
233228233228

233229233229
#: dialog/vclynett.msg:844
233230233230
msgid "Sorry, thought I'd killed them all."
233231-
msgstr "Sorry, thought I'd killed them all."
233231+
msgstr "Scusa, pensavo di averli uccisi tutti."
233232233232

233233233233
#: dialog/vclynett.msg:845
233234233234
msgid ""
@@ -233665,7 +233665,7 @@ msgstr "Oh, ciao, \"Papa'.\""
233665233665

233666233666
#: dialog/vcmainwk.msg:105 dialog/vcmainwk.msg:108 dialog/vcskeeve.msg:225
233667233667
msgid "1 Second"
233668-
msgstr "1 Second"
233668+
msgstr "1 Secondo"
233669233669

233670233670
#: dialog/vcmainwk.msg:106
233671233671
msgid "Valerie. Good to see you again."
@@ -234318,7 +234318,7 @@ msgstr "Papa'?!"
234318234318
#: dialog/vcsupgrd.msg:117 dialog/vcsupgrd.msg:119 dialog/vcsupgrd.msg:121
234319234319
#: dialog/vcsupgrd.msg:123
234320234320
msgid "2 Seconds"
234321-
msgstr "2 Seconds"
234321+
msgstr "2 Secondi"
234322234322

234323234323
#: dialog/vcmainwk.msg:264
234324234324
msgid "Valerie?! Honey, is that you?"
@@ -234335,7 +234335,7 @@ msgstr ""
234335234335
#: dialog/vcmainwk.msg:267 dialog/vcmainwk.msg:269 dialog/vcmainwk.msg:271
234336234336
#: dialog/vcmainwk.msg:293 dialog/vcmainwk.msg:311
234337234337
msgid "4 Seconds"
234338-
msgstr "4 Seconds"
234338+
msgstr "4 Secondi"
234339234339

234340234340
#: dialog/vcmainwk.msg:268
234341234341
msgid ""
@@ -234359,7 +234359,7 @@ msgstr "Valerie, tesoro, ti prego... lascia che ti spieghi... vedi..."
234359234359

234360234360
#: dialog/vcmainwk.msg:273
234361234361
msgid "2 Seconds, then Fade Out"
234362-
msgstr "2 Seconds, then Fade Out"
234362+
msgstr "2 Secondi, poi Fade Out"
234363234363

234364234364
#: dialog/vcmainwk.msg:274
234365234365
msgid "... and that's how we got out of the Den."
@@ -239323,7 +239323,7 @@ msgstr ""
239323239323

239324239324
#: dialog/vcskeeve.msg:213 dialog/vcskeeve.msg:217
239325239325
msgid "1 Second, don't remove Barkus' float yet."
239326-
msgstr "1 Second, don't remove Barkus' float yet."
239326+
msgstr "1 Secondo, non rimuovere ancora il float di Barkus."
239327239327

239328239328
#: dialog/vcskeeve.msg:214
239329239329
msgid "Re-tar-dead! Pooooo!"
@@ -239348,7 +239348,7 @@ msgstr ""
239348239348

239349239349
#: dialog/vcskeeve.msg:223
239350239350
msgid "1 Second, Don't remove Skeev's float"
239351-
msgstr "1 Second, Don't remove Skeev's float"
239351+
msgstr "1 Secondo, non rimuovere il float di Skeev"
239352239352

239353239353
#: dialog/vcskeeve.msg:224
239354239354
msgid "Feeee? Peeeeeeee!"
@@ -241206,11 +241206,11 @@ msgstr "\"Maaaay-beeee...the one whooo...is waaaaah-ting for yooou...\""
241206241206

241207241207
#: dialog/vcsupgrd.msg:116
241208241208
msgid "\"...will prove un-truuuuuue...\""
241209-
msgstr "\"...will prove un-truuuuuue...\""
241209+
msgstr "\"...si rivele-raaaa falsooo...\""
241210241210

241211241211
#: dialog/vcsupgrd.msg:118
241212241212
msgid "\"...then what will yooou dooooo?\""
241213-
msgstr "\"...then what will yooou dooooo?\""
241213+
msgstr "\"...e allora cosa faraaai tuuuu?\""
241214241214

241215241215
#: dialog/vcsupgrd.msg:120
241216241216
msgid "::Pantomimes clapping, roaring of crowd::"
@@ -241228,7 +241228,7 @@ msgstr "Un bih-bis? Ouh-okay!"
241228241228

241229241229
#: dialog/vcsupgrd.msg:125
241230241230
msgid "*Snfff*"
241231-
msgstr "*Snfff*"
241231+
msgstr "*Annusa*"
241232241232

241233241233
#: dialog/vcsupgrd.msg:126
241234241234
msgid "Wh-?! Aighhh!"

0 commit comments

Comments
 (0)