@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
44"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
55"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66"POT-Creation-Date: 2026-01-29-07:54+0000\n"
7- "PO-Revision-Date: 2026-04-05 19 :40+0000\n"
7+ "PO-Revision-Date: 2026-04-07 04 :40+0000\n"
88"Last-Translator: Andrea Bordoni <a.bordoni85@yahoo.it>\n"
99"Language-Team: Italian <https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/it/>\n"
1010"Language: italian\n"
@@ -244324,10 +244324,8 @@ msgid "Looks are in the eyes of the beholder, lady. Good day."
244324244324msgstr "La bellezza è negli occhi di chi guarda, signora. Buona giornata."
244325244325
244326244326#: dialog/vilann.msg:342
244327- #, fuzzy
244328- #| msgid "Sorry, I don't have anything for you. Bye."
244329244327msgid "Sorry, money makes the world go round. Bye."
244330- msgstr "Mi spiace, non ho niente per te. Ciao ."
244328+ msgstr "Mi spiace, il mondo gira grazie ai soldi. Addio ."
244331244329
244332244330#: dialog/vilann.msg:350
244333244331msgid ""
@@ -244339,16 +244337,12 @@ msgstr ""
244339244337"commercio adeguato."
244340244338
244341244339#: dialog/vilann.msg:351 dialog/vilann.msg:431
244342- #, fuzzy
244343- #| msgid "Sorry, I can't. Bye."
244344244340msgid "Sorry, mistakes happen. Bye."
244345- msgstr "Mi spiace, non posso . Addio."
244341+ msgstr "Mi spiace, capita di sbagliare . Addio."
244346244342
244347244343#: dialog/vilann.msg:352 dialog/vilann.msg:432
244348- #, fuzzy
244349- #| msgid "No problem. Bye."
244350244344msgid "Not my problem. Bye."
244351- msgstr "Nessun problema. Addio."
244345+ msgstr "Non è un mio problema. Addio."
244352244346
244353244347#: dialog/vilann.msg:353 dialog/vilann.msg:433
244354244348msgid ""
@@ -244359,28 +244353,20 @@ msgstr ""
244359244353"uccidere tutti voi."
244360244354
244361244355#: dialog/vilann.msg:400
244362- #, fuzzy
244363- #| msgid "Vault City had one?"
244364244356msgid "Did Vault City send you?"
244365- msgstr "Vault City ne aveva uno ?"
244357+ msgstr "Ti ha mandato Vault City ?"
244366244358
244367244359#: dialog/vilann.msg:401
244368- #, fuzzy
244369- #| msgid "We don't have to fight, you know!"
244370244360msgid "We have the right to live here, you know."
244371- msgstr "Non abbiamo bisogno di combattere , lo sai! "
244361+ msgstr "Abbiamo il diritto di vivere qui , lo sai. "
244372244362
244373244363#: dialog/vilann.msg:403
244374- #, fuzzy
244375- #| msgid "Thanks again for helping us."
244376244364msgid "Thanks again for everything!"
244377- msgstr "Grazie ancora per averci aiutato. "
244365+ msgstr "Grazie ancora per tutto! "
244378244366
244379244367#: dialog/vilann.msg:404
244380- #, fuzzy
244381- #| msgid "That's too much!"
244382244368msgid "Thanks so much!"
244383- msgstr "E' troppo caro !"
244369+ msgstr "Grazie mille !"
244384244370
244385244371#: dialog/vilann.msg:405
244386244372msgid "Finally we are safe."
@@ -244399,10 +244385,8 @@ msgid "You seem to be quite busy here. Need some help with anything?"
244399244385msgstr "Sembri piuttosto impegnato qui. Hai bisogno di aiuto con qualcosa?"
244400244386
244401244387#: dialog/vilann.msg:420
244402- #, fuzzy
244403- #| msgid "How did you know?"
244404244388msgid "How did it go?"
244405- msgstr "Come fai a saperlo ?"
244389+ msgstr "Com’è andata ?"
244406244390
244407244391#: dialog/vilann.msg:421
244408244392msgid ""
@@ -244443,28 +244427,20 @@ msgstr ""
244443244427"rotta commerciale."
244444244428
244445244429#: dialog/vilchild.msg:102
244446- #, fuzzy
244447- #| msgid "(Smiles when he sees you.) "
244448244430msgid "He smiles when he sees you."
244449- msgstr "( Sorride quando ti vede.) "
244431+ msgstr "Sorride quando ti vede."
244450244432
244451244433#: dialog/vilchild.msg:103
244452- #, fuzzy
244453- #| msgid "(Smiles when he sees you.) "
244454244434msgid "She smiles when she sees you."
244455- msgstr "(Sorride quando ti vede.) "
244435+ msgstr "Lei sorride quando ti vede."
244456244436
244457244437#: dialog/vilchild.msg:104
244458- #, fuzzy
244459- #| msgid "He's looking at your ear hungrily."
244460244438msgid "He looks at you with uncertainty."
244461- msgstr "Ti osserva l'orecchio con aria affamata ."
244439+ msgstr "Ti guarda con incertezza ."
244462244440
244463244441#: dialog/vilchild.msg:105
244464- #, fuzzy
244465- #| msgid "She just looks at you blankly."
244466244442msgid "She looks at you with uncertainty."
244467- msgstr "Ti guarda in modo assente ."
244443+ msgstr "Lei ti guarda con incertezza ."
244468244444
244469244445#: dialog/vilchild.msg:106
244470244446msgid "He glares at you."
0 commit comments