Skip to content

Commit 2e7163f

Browse files
committed
Merge branch 'origin/master' into BGforge Hive.
2 parents 54c045f + 6227ff0 commit 2e7163f

1 file changed

Lines changed: 48 additions & 26 deletions

File tree

data/text/po/sv.po

Lines changed: 48 additions & 26 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
44
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
55
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66
"POT-Creation-Date: 2025-08-12-09:57+0000\n"
7-
"PO-Revision-Date: 2025-11-09 14:27+0000\n"
7+
"PO-Revision-Date: 2025-11-09 15:27+0000\n"
88
"Last-Translator: tygyh <jonis9898@hotmail.com>\n"
99
"Language-Team: none\n"
1010
"Language: sv\n"
@@ -17416,80 +17416,92 @@ msgid ""
1741617416
"Well, here ya go. Have some shit on a shingle. The snow and fly shit's over "
1741717417
"there. Anything else?"
1741817418
msgstr ""
17419+
"Här har du. Ta en blajja på en skyffel. Snön och flugskiten är där borta. "
17420+
"Nåt annat?"
1741917421

1742017422
#: dialog/cccook.msg:109
1742117423
msgid "What you want me eat?"
17422-
msgstr ""
17424+
msgstr "Vad du vill att jag äta?"
1742317425

1742417426
#: dialog/cccook.msg:110
1742517427
msgid "Shit? Snow? What the hell kind of food is this?"
17426-
msgstr ""
17428+
msgstr "Skit? Snö? Vad fan är det här för mat?"
1742717429

1742817430
#: dialog/cccook.msg:111
1742917431
msgid ""
1743017432
"I'm sorry, ya must be new to the army. Don't take offense to what I said, that's just what we call stuff here.\n"
1743117433
" Shit on a shingle's chipped beef on toast. Snow and fly shit's another name for salt and pepper."
1743217434
msgstr ""
17435+
"Jag är ledsen, du måste va' ny i armén. Ta inte illa upp för det jag sa, det "
17436+
"är bara vad vi kallar saker här.\n"
17437+
" Blajja på en skyffel är köttfärs på toast. Snö och flugskit är andra ord "
17438+
"för salt och peppar."
1743317439

1743417440
#: dialog/cccook.msg:112
1743517441
msgid "Oh... thanks. We talk while eat."
17436-
msgstr ""
17442+
msgstr "Åh... tack. Vi prata medan äter."
1743717443

1743817444
#: dialog/cccook.msg:113
1743917445
msgid "Got it, sorry. Let's chat while I eat."
17440-
msgstr ""
17446+
msgstr "Jag fattar, förlåt. Vi kan prata medan jag äter."
1744117447

1744217448
#: dialog/cccook.msg:114
1744317449
msgid "What ya want to talk about?"
17444-
msgstr ""
17450+
msgstr "Vad ville ru snacka om?"
1744517451

1744617452
#: dialog/cccook.msg:116 dialog/ccncomp.msg:110
17453+
#, fuzzy
1744717454
msgid "Where vertibird plans?"
17448-
msgstr ""
17455+
msgstr "Var Vertibird-planer?"
1744917456

1745017457
#: dialog/cccook.msg:118
1745117458
msgid "Where main base at?"
17452-
msgstr ""
17459+
msgstr "Var huvudbas?"
1745317460

1745417461
#: dialog/cccook.msg:119
1745517462
msgid "Me need get back on duty. Thanks."
17456-
msgstr ""
17463+
msgstr "Jag tillbaka i tjänst måste. Tack."
1745717464

1745817465
#: dialog/cccook.msg:121
17466+
#, fuzzy
1745917467
msgid ""
1746017468
"I'm interested in the vertibirds. If I wanted to look at the plans, where "
1746117469
"could I find them?"
1746217470
msgstr ""
17471+
"Jag är intresserad av Vertibirds. Om jag vill titta på ritningarna, var kan "
17472+
"jag hitta dem?"
1746317473

1746417474
#: dialog/cccook.msg:123
1746517475
msgid "Where's the Enclave main base located?"
17466-
msgstr ""
17476+
msgstr "Var är Enklavens huvudbas?"
1746717477

1746817478
#: dialog/cccook.msg:124
1746917479
msgid "Thanks. I need to get back to my duty post."
17470-
msgstr ""
17480+
msgstr "Tack. Jag måste återgå till min tjänstgöringsplats."
1747117481

1747217482
#: dialog/cccook.msg:125
1747317483
msgid ""
1747417484
"Looking for some gossip? I could give ya the latest on what's happening in "
1747517485
"maintenance, med lab, or among the grunts."
1747617486
msgstr ""
17487+
"Letar du efter lite skvaller? Jag kan ge dig det senaste om vad som händer i "
17488+
"underhåll, medicinlabbet eller bland soldaterna."
1747717489

1747817490
#: dialog/cccook.msg:126
1747917491
msgid "What ya want to hear?"
17480-
msgstr ""
17492+
msgstr "Vad ville ru höra?"
1748117493

1748217494
#: dialog/cccook.msg:127
1748317495
msgid "What about maintenance?"
17484-
msgstr ""
17496+
msgstr "Hur är det med underhåll?"
1748517497

1748617498
#: dialog/cccook.msg:128
1748717499
msgid "What about med lab?"
17488-
msgstr ""
17500+
msgstr "Vad medicinlabb du vet?"
1748917501

1749017502
#: dialog/cccook.msg:129
1749117503
msgid "What about grunts?"
17492-
msgstr ""
17504+
msgstr "Vad soldater du vet?"
1749317505

1749417506
#: dialog/cccook.msg:130 dialog/dccaesar.msg:240 dialog/dcfranki.msg:175
1749517507
#: dialog/fctnkmer.msg:116 dialog/hcjacob.msg:291 dialog/nceldrid.msg:482
@@ -17500,38 +17512,44 @@ msgstr "Nåt annat?"
1750017512

1750117513
#: dialog/cccook.msg:131
1750217514
msgid "Me hear enough."
17503-
msgstr ""
17515+
msgstr "Jag tillräckligt hört."
1750417516

1750517517
#: dialog/cccook.msg:132
1750617518
msgid "What's going on in maintenance?"
17507-
msgstr ""
17519+
msgstr "Vad händer på underhållssidan?"
1750817520

1750917521
#: dialog/cccook.msg:133
1751017522
msgid "What can you tell me about med lab?"
17511-
msgstr ""
17523+
msgstr "Vad kan du berätta om medicinlabbet?"
1751217524

1751317525
#: dialog/cccook.msg:134
1751417526
msgid "What about us grunts?"
17515-
msgstr ""
17527+
msgstr "Hur är det med oss soldater?"
1751617528

1751717529
#: dialog/cccook.msg:135
1751817530
msgid "Anything else happening?"
17519-
msgstr ""
17531+
msgstr "Händer det något annat?"
1752017532

1752117533
#: dialog/cccook.msg:136
1752217534
msgid "I've heard enough, I think."
17523-
msgstr ""
17535+
msgstr "Jag har hört tillräckligt, tror jag."
1752417536

1752517537
#: dialog/cccook.msg:137
17538+
#, fuzzy
1752617539
msgid ""
1752717540
"Raul, the vertibird mechanic, doesn't like Quincy, the head of maintenance. Those two are always\n"
1752817541
" getting into it. I don't think it's a case of professional rivalry either. Anyway, Raul's an arrogant\n"
1752917542
" ass but Quincy's an okay kind of guy. I hope he wins in the end."
1753017543
msgstr ""
17544+
"Raul, vertibirdmekanikern, gillar inte Quincy, underhållschefen. Des två är "
17545+
"alltid\n"
17546+
" i luven på varandra. Jag tror inte att det handlar om professionell "
17547+
"rivalitet heller. Hur som helst, Raul är en arrogant\n"
17548+
" röv men Quincy är en okej snubbe. Jag hoppas att han vinner i slutändan."
1753117549

1753217550
#: dialog/cccook.msg:139
1753317551
msgid "Yeah, I hear you."
17534-
msgstr ""
17552+
msgstr "Ja, jag håller med."
1753517553

1753617554
#: dialog/cccook.msg:140
1753717555
msgid ""
@@ -17553,31 +17571,35 @@ msgstr ""
1755317571

1755417572
#: dialog/cccook.msg:144
1755517573
msgid "Cute."
17556-
msgstr "Söt."
17574+
msgstr "Gulligt."
1755717575

1755817576
#: dialog/cccook.msg:145
1755917577
msgid ""
1756017578
"Nah, that's it around this place. If I hear anything more I'll let ya know. "
1756117579
"I like talking about it just as much as I like hearing it!"
1756217580
msgstr ""
17581+
"Nej, det är allt häromkring. Om jag hör något mer så säger ja' till. Jag "
17582+
"gillar att prata om det lika mycket som jag gillar att höra det!"
1756317583

1756417584
#: dialog/cccook.msg:147
1756517585
msgid ""
1756617586
"Why ya interested in those? Oh well, no matter. Quincy keeps them over in "
1756717587
"maintenance I think. "
1756817588
msgstr ""
17589+
"Varför är 'u intresserad av dem? Nåja, spelar roll. Quincy har dem borta i "
17590+
"underhållet tror jag. "
1756917591

1757017592
#: dialog/cccook.msg:149 dialog/cccook.msg:174
1757117593
msgid "Where that?"
17572-
msgstr ""
17594+
msgstr "Var det?"
1757317595

1757417596
#: dialog/cccook.msg:151 dialog/cccook.msg:176
1757517597
msgid "Where's that?"
17576-
msgstr ""
17598+
msgstr "Var är det?"
1757717599

1757817600
#: dialog/cccook.msg:152
1757917601
msgid "Northeast corner of the base, friend. Can't miss it."
17580-
msgstr ""
17602+
msgstr "Nordöstra hörnet av basen, kompis. Kan inte missa det."
1758117603

1758217604
#: dialog/cccook.msg:156
1758317605
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)