Skip to content

Commit 4f6b55e

Browse files
committed
Merge branch 'origin/master' into BGforge Hive.
2 parents 8d0376f + 2050142 commit 4f6b55e

1 file changed

Lines changed: 36 additions & 36 deletions

File tree

data/text/po/italian.po

Lines changed: 36 additions & 36 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
44
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
55
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66
"POT-Creation-Date: 2026-01-29-07:54+0000\n"
7-
"PO-Revision-Date: 2026-03-14 07:40+0000\n"
7+
"PO-Revision-Date: 2026-03-14 10:40+0000\n"
88
"Last-Translator: Andrea Bordoni <a.bordoni85@yahoo.it>\n"
99
"Language-Team: Italian <https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/it/>\n"
1010
"Language: italian\n"
@@ -288280,19 +288280,19 @@ msgstr ""
288280288280

288281288281
#: game/quests.msg:1906
288282288282
msgid "Reunite Sulik and his sister, Kurisu."
288283-
msgstr ""
288283+
msgstr "Riunisci Sulik e sua sorella, Kurisu."
288284288284

288285288285
#: game/quests.msg:1907
288286288286
msgid "Accompany Krom to meet with the trader."
288287-
msgstr ""
288287+
msgstr "Accompagna Krom all'incontro con il mercante."
288288288288

288289288289
#: game/quests.msg:1908
288290288290
msgid "Bring some herbs (5 Xander Roots, 3 Broc Flowers) to the Shaman."
288291-
msgstr ""
288291+
msgstr "Porta alcune erbe (5 Radici di Xander, 3 Fiori di Broc) allo Sciamano."
288292288292

288293288293
#: game/quests.msg:2000
288294288294
msgid "Fix Hologram 00000."
288295-
msgstr ""
288295+
msgstr "Sistema l’Ologramma 00000."
288296288296

288297288297
#: game/quests.msg:2001
288298288298
#, fuzzy
@@ -288308,7 +288308,7 @@ msgstr "Risolvi il problema della centrale energetica di Gecko."
288308288308

288309288309
#: game/quests.msg:2003
288310288310
msgid "Fix EPA lighting problem."
288311-
msgstr ""
288311+
msgstr "Risolvi il problema dell’illuminazione dell’EPA."
288312288312

288313288313
#: game/quests.msg:2004
288314288314
#, fuzzy
@@ -288318,15 +288318,15 @@ msgstr "Ratt lavora per il Dottore."
288318288318

288319288319
#: game/quests.msg:2005
288320288320
msgid "Fix the hologram that speaks with static."
288321-
msgstr ""
288321+
msgstr "Sistema l’ologramma che parla con interferenze."
288322288322

288323288323
#: game/quests.msg:2006
288324288324
msgid "Find the tool the Doctor left behind."
288325-
msgstr ""
288325+
msgstr "Trova l’attrezzo lasciato dal Dottore."
288326288326

288327288327
#: game/quests.msg:2007
288328288328
msgid "Test the Solar Scorcher for the Director of Science."
288329-
msgstr ""
288329+
msgstr "Testa il Solar Scorcher per il Direttore della Scienza."
288330288330

288331288331
#: game/quests.msg:3200
288332288332
msgid "Rescue Chrissy."
@@ -290463,7 +290463,7 @@ msgstr "Un grosso computer."
290463290463

290464290464
#: game/scrname.msg:1433
290465290465
msgid "Abbey Head Monk"
290466-
msgstr ""
290466+
msgstr "Monaco Capo dell’Abbazia"
290467290467

290468290468
#: game/scrname.msg:1434 game/scrname.msg:1435 game/scrname.msg:1436
290469290469
#: game/scrname.msg:1437
@@ -290522,27 +290522,27 @@ msgstr "un'Abitante del Villaggio"
290522290522

290523290523
#: game/scrname.msg:1450
290524290524
msgid "Kurisu"
290525-
msgstr ""
290525+
msgstr "Kurisu"
290526290526

290527290527
#: game/scrname.msg:1452
290528290528
msgid "Tribe map"
290529-
msgstr ""
290529+
msgstr "Mappa della tribù"
290530290530

290531290531
#: game/scrname.msg:1454
290532290532
msgid "Serin"
290533-
msgstr ""
290533+
msgstr "Serin"
290534290534

290535290535
#: game/scrname.msg:1455
290536290536
msgid "Tribe map2"
290537-
msgstr ""
290537+
msgstr "Mappa della tribù 2"
290538290538

290539290539
#: game/scrname.msg:1456
290540290540
msgid "Tribe map 2 - spacial 1"
290541-
msgstr ""
290541+
msgstr "Mappa della tribù 2 - speciale 1"
290542290542

290543290543
#: game/scrname.msg:1457
290544290544
msgid "Tribe map 2 - spacial 2"
290545-
msgstr ""
290545+
msgstr "Mappa della tribù 2 - speciale 2"
290546290546

290547290547
#: game/scrname.msg:1459
290548290548
#, fuzzy
@@ -290558,7 +290558,7 @@ msgstr "Cadavere"
290558290558

290559290559
#: game/scrname.msg:1461
290560290560
msgid "woods spacial"
290561-
msgstr ""
290561+
msgstr "bosco speciale"
290562290562

290563290563
#: game/scrname.msg:1462
290564290564
#, fuzzy
@@ -290575,7 +290575,7 @@ msgstr "V13 map script"
290575290575

290576290576
#: game/scrname.msg:1468
290577290577
msgid "slavepen door"
290578-
msgstr ""
290578+
msgstr "porta del recinto degli schiavi"
290579290579

290580290580
#: game/scrname.msg:1471
290581290581
#, fuzzy
@@ -290585,7 +290585,7 @@ msgstr "Little Joe"
290585290585

290586290586
#: game/scrname.msg:1472
290587290587
msgid "Little Bobby's Father"
290588-
msgstr ""
290588+
msgstr "Il padre del piccolo Bobby"
290589290589

290590290590
#: game/scrname.msg:1475
290591290591
#, fuzzy
@@ -290601,7 +290601,7 @@ msgstr "una Guardia degli Schiavisti"
290601290601

290602290602
#: game/scrname.msg:1481
290603290603
msgid "safe"
290604-
msgstr ""
290604+
msgstr "cassaforte"
290605290605

290606290606
#: game/scrname.msg:1482
290607290607
#, fuzzy
@@ -290623,7 +290623,7 @@ msgstr "Botola"
290623290623

290624290624
#: game/scrname.msg:1491
290625290625
msgid "gate"
290626-
msgstr ""
290626+
msgstr "cancello"
290627290627

290628290628
#: game/scrname.msg:1492
290629290629
#, fuzzy
@@ -290645,7 +290645,7 @@ msgstr "V13 map script"
290645290645

290646290646
#: game/scrname.msg:1495
290647290647
msgid "EPA MAIN"
290648-
msgstr ""
290648+
msgstr "EPA PRINCIPALE"
290649290649

290650290650
#: game/scrname.msg:1496
290651290651
#, fuzzy
@@ -290673,7 +290673,7 @@ msgstr "Pianta"
290673290673

290674290674
#: game/scrname.msg:1505
290675290675
msgid "Mr. Chemmie!"
290676-
msgstr ""
290676+
msgstr "Mr. Chemmie!"
290677290677

290678290678
#: game/scrname.msg:1511
290679290679
#, fuzzy
@@ -290695,7 +290695,7 @@ msgstr "Creak"
290695290695

290696290696
#: game/scrname.msg:1518
290697290697
msgid "EPA Leaflet"
290698-
msgstr ""
290698+
msgstr "Volantino EPA"
290699290699

290700290700
#: game/scrname.msg:1519
290701290701
#, fuzzy
@@ -290772,11 +290772,11 @@ msgstr "Dinamite"
290772290772

290773290773
#: game/scrname.msg:1544
290774290774
msgid "Stuff on Desk"
290775-
msgstr ""
290775+
msgstr "Oggetti sulla scrivania"
290776290776

290777290777
#: game/scrname.msg:1554
290778290778
msgid "Air Conditioning Vent"
290779-
msgstr ""
290779+
msgstr "Bocchetta dell’aria condizionata"
290780290780

290781290781
#: game/scrname.msg:1557
290782290782
#, fuzzy
@@ -290800,7 +290800,7 @@ msgstr "Sottoterra"
290800290800
#: game/scrname.msg:1569 game/scrname.msg:1628 game/scrname.msg:1635
290801290801
#: game/scrname.msg:1639 game/scrname.msg:1647 game/scrname.msg:1655
290802290802
msgid "spatial"
290803-
msgstr ""
290803+
msgstr "relazione"
290804290804

290805290805
#: game/scrname.msg:1564
290806290806
#, fuzzy
@@ -290810,11 +290810,11 @@ msgstr "Dannati computer."
290810290810

290811290811
#: game/scrname.msg:1571
290812290812
msgid "Nuke"
290813-
msgstr ""
290813+
msgstr "FUORI TUTTI"
290814290814

290815290815
#: game/scrname.msg:1576 game/scrname.msg:1577 game/scrname.msg:1578
290816290816
msgid "object name"
290817-
msgstr ""
290817+
msgstr "nome oggetto"
290818290818

290819290819
#: game/scrname.msg:1592
290820290820
#, fuzzy
@@ -290824,7 +290824,7 @@ msgstr "Striscia"
290824290824

290825290825
#: game/scrname.msg:1593
290826290826
msgid "trip wire spatial"
290827-
msgstr ""
290827+
msgstr "filo d’inciampo spaziale"
290828290828

290829290829
#: game/scrname.msg:1596
290830290830
#, fuzzy
@@ -290834,7 +290834,7 @@ msgstr "Spatial Script"
290834290834

290835290835
#: game/scrname.msg:1597
290836290836
msgid "Hibernation Chamber spatial"
290837-
msgstr ""
290837+
msgstr "Camera di Ibernazione Spaziale"
290838290838

290839290839
#: game/scrname.msg:1601
290840290840
#, fuzzy
@@ -290868,15 +290868,15 @@ msgstr "Base della Confraternita"
290868290868

290869290869
#: game/scrname.msg:1614
290870290870
msgid "Todd"
290871-
msgstr ""
290871+
msgstr "Todd"
290872290872

290873290873
#: game/scrname.msg:1615
290874290874
msgid "Robert Baron"
290875290875
msgstr "Robert Baron"
290876290876

290877290877
#: game/scrname.msg:1618
290878290878
msgid "Ravenous Human"
290879-
msgstr ""
290879+
msgstr "Umano famelico"
290880290880

290881290881
#: game/scrname.msg:1620
290882290882
#, fuzzy
@@ -290928,11 +290928,11 @@ msgstr "Solo con Mirino"
290928290928

290929290929
#: game/scrname.msg:1643
290930290930
msgid "torpedo bay"
290931-
msgstr ""
290931+
msgstr "baia dei siluri"
290932290932

290933290933
#: game/scrname.msg:1644
290934290934
msgid "sub hatch"
290935-
msgstr ""
290935+
msgstr "portello del sottomarino"
290936290936

290937290937
#: game/scrname.msg:1646
290938290938
#, fuzzy
@@ -290958,7 +290958,7 @@ msgstr "il Dr. Fung"
290958290958

290959290959
#: game/scrname.msg:1651
290960290960
msgid "Plant Creature"
290961-
msgstr ""
290961+
msgstr "Creatura vegetale"
290962290962

290963290963
#: game/scrname.msg:1652
290964290964
msgid "Dr. Sheng's hideout"

0 commit comments

Comments
 (0)