Skip to content

Commit 65ddb84

Browse files
Translated using BGforge Hive (Italian)
Currently translated at 100.0% (53912 of 53912 strings) Co-authored-by: Andrea Bordoni <a.bordoni85@yahoo.it> Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/it/ Translation: Fallout/Restoration Project
1 parent 04ce9cf commit 65ddb84

File tree

1 file changed

+9
-9
lines changed

1 file changed

+9
-9
lines changed

data/text/po/italian.po

Lines changed: 9 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
44
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
55
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66
"POT-Creation-Date: 2026-01-29-07:54+0000\n"
7-
"PO-Revision-Date: 2026-04-10 19:40+0000\n"
7+
"PO-Revision-Date: 2026-04-11 06:40+0000\n"
88
"Last-Translator: Andrea Bordoni <a.bordoni85@yahoo.it>\n"
99
"Language-Team: Italian <https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/it/>\n"
1010
"Language: italian\n"
@@ -239146,7 +239146,7 @@ msgstr ""
239146239146

239147239147
#: dialog/vcskeeve.msg:173
239148239148
msgid "Just give me the damn papers."
239149-
msgstr "E dammi quei dannati documenti, su!"
239149+
msgstr "Dammi solo i dannati documenti."
239150239150

239151239151
#: dialog/vcskeeve.msg:174
239152239152
msgid ""
@@ -239293,11 +239293,11 @@ msgstr "Vieni come me un attimo, ritardato. Voglio farti conoscere qualcuno."
239293239293

239294239294
#: dialog/vcskeeve.msg:207
239295239295
msgid "Okee-dokeee"
239296-
msgstr "Gi'!"
239296+
msgstr "Okee-dokeee"
239297239297

239298239298
#: dialog/vcskeeve.msg:208
239299239299
msgid "Nuh-uh ME STAY"
239300-
msgstr "Nuh-uh ME STA!"
239300+
msgstr "No-no IO RESTO"
239301239301

239302239302
#: dialog/vcskeeve.msg:209
239303239303
msgid ""
@@ -239864,7 +239864,7 @@ msgstr "Ti pentirai di questa risposta."
239864239864

239865239865
#: dialog/vcstark.msg:142
239866239866
msgid "ME NO GO LEFT."
239867-
msgstr "ME NO VA ALLA POSTA!"
239867+
msgstr "IO NO ANDARE A SINISTRA."
239868239868

239869239869
#: dialog/vcstark.msg:143
239870239870
msgid "Sergeant Stark... sir. Did you need something?"
@@ -241120,7 +241120,7 @@ msgstr "Quest'area recintata e' la citta'?"
241120241120

241121241121
#: dialog/vcsteve.msg:105
241122241122
msgid "What do you mean by \"the best?\""
241123-
msgstr "Cosa intendi per \"la migliore\"?"
241123+
msgstr "Cosa intendi per \"la migliore?\""
241124241124

241125241125
#: dialog/vcsteve.msg:106
241126241126
msgid "I'm looking for the Vault. Can you tell me where it is?"
@@ -247013,7 +247013,7 @@ msgstr ""
247013247013

247014247014
#: dialog/wsterm3b.msg:212
247015247015
msgid "Ask what?"
247016-
msgstr "-Chiedi: cosa?-"
247016+
msgstr "Chiedere cosa?"
247017247017

247018247018
#: dialog/wsterm3b.msg:214
247019247019
msgid ""
@@ -250501,7 +250501,7 @@ msgstr "Ti stacchero' la testa!"
250501250501
#: game/cmbatai2.msg:1210 game/cmbatai2.msg:1220 game/combatai.msg:1210
250502250502
#: game/combatai.msg:1220
250503250503
msgid "Ow, my arm."
250504-
msgstr "Ow, il braccio!"
250504+
msgstr "Ahi, il mio braccio."
250505250505

250506250506
#: game/cmbatai2.msg:1211 game/cmbatai2.msg:1221 game/combatai.msg:1211
250507250507
#: game/combatai.msg:1221
@@ -251251,7 +251251,7 @@ msgstr "Mi hai solleticato le costole."
251251251251

251252251252
#: game/cmbatai2.msg:1637 game/combatai.msg:1637
251253251253
msgid "Who needs an appendix anyway."
251254-
msgstr "A chi serve un'appendice, comunque?"
251254+
msgstr "Chi ne ha bisogno di un'appendice, dopotutto."
251255251255

251256251256
#: game/cmbatai2.msg:1638 game/combatai.msg:1638
251257251257
msgid "Just a little off the edges there, doc."

0 commit comments

Comments
 (0)