|
3554 | 3554 | {70033}{}{Colpiscimi ancora e ti pianto un coltello all’inguine.} |
3555 | 3555 | {70040}{}{Vuoi ridurmi uno storpio?} |
3556 | 3556 | {70041}{}{Ah! Il mio ginocchio!} |
3557 | | -{70042}{}{Shit! My leg!} |
3558 | | -{70043}{}{You gave me a fucking Charley horse!} |
| 3557 | +{70042}{}{Merda! La mia gamba!} |
| 3558 | +{70043}{}{Mi hai dato un crampo del cazzo!} |
3559 | 3559 | {70050}{}{Vuoi ridurmi uno storpio?} |
3560 | 3560 | {70051}{}{Ah! Il mio ginocchio!} |
3561 | | -{70052}{}{Shit! My leg!} |
3562 | | -{70053}{}{You gave me a fucking Charley horse!} |
| 3561 | +{70052}{}{Merda! La mia gamba!} |
| 3562 | +{70053}{}{Mi hai dato un crampo del cazzo!} |
3563 | 3563 | {70060}{}{I miei occhi!} |
3564 | | -{70061}{}{Oh fuck, not my eyes!} |
3565 | | -{70062}{}{MAh! I can't see shit!} |
3566 | | -{70063}{}{My eyes! My dreamboat eyes!} |
3567 | | -{70070}{}{FUCK!} |
3568 | | -{70071}{}{You just made this REAL personal.} |
3569 | | -{70072}{}{Oh, you're going to regret that.} |
| 3564 | +{70061}{}{Oh cazzo, non gli occhi!} |
| 3565 | +{70062}{}{Non vedo un cazzo!} |
| 3566 | +{70063}{}{I miei occhi! I miei splendidi occhi!} |
| 3567 | +{70070}{}{CAZZO!} |
| 3568 | +{70071}{}{Adesso la cosa è diventata personale.} |
| 3569 | +{70072}{}{Oh, te ne pentirai.} |
3570 | 3570 | {70073}{}{Quella con cui stai giocando e' tecnologia prebellica di altissimo livello.} |
3571 | 3571 | {70074}{}{Geloso?} |
3572 | 3572 | {70075}{}{Ehi! Ehi! Ehi! Questo era del tutto immotivato!} |
3573 | | -{70100}{}{Look, this was all just a big misunderstanding.} |
3574 | | -{70101}{}{I'm sorry alright, now leave me alone.} |
3575 | | -{70102}{}{Fuck this, I'm outta' here.} |
3576 | | -{70103}{}{I'll come back later and knife you in your sleep.} |
3577 | | -{70104}{}{It was just a joke.} |
3578 | | -{70105}{}{I'm terribly sorry, I don't know what came over me.} |
| 3573 | +{70100}{}{Senti, è stato tutto un grande malinteso.} |
| 3574 | +{70101}{}{Ho detto che mi dispiace, ora lasciami in pace.} |
| 3575 | +{70102}{}{Al diavolo, me ne vado.} |
| 3576 | +{70103}{}{Tornerò più tardi e ti pugnalerò nel sonno.} |
| 3577 | +{70104}{}{Era solo uno scherzo!} |
| 3578 | +{70105}{}{Mi dispiace davvero, non so cosa mi sia preso.} |
3579 | 3579 | {70106}{}{Mi hanno costretto, lo giuro!} |
3580 | 3580 | {70107}{}{Lasciami vivere e non uccidero' mai piu', lo prometto!} |
3581 | | -{70108}{}{Can't we just talk this over like civilized people?} |
3582 | | -{70120}{}{Oh, I'm going to enjoy this.} |
3583 | | -{70121}{}{I can't wait to hear some screams.} |
3584 | | -{70122}{}{I've been just itching to kill...} |
| 3581 | +{70108}{}{Non possiamo parlarne come persone civili?} |
| 3582 | +{70120}{}{Oh, questo me lo godrò.} |
| 3583 | +{70121}{}{Non vedo l’ora di sentire qualche urlo.} |
| 3584 | +{70122}{}{Mi prudono le mani dalla voglia di uccidere...} |
3585 | 3585 | {70123}{}{E' ora di indulgere nelle gioie di una societa' senza polizia.} |
3586 | 3586 | {70124}{}{Va bene! E' ora di un colpo all'inguine!} |
3587 | 3587 | {70140}{}{Urla per me.} |
3588 | | -{70141}{}{Let me get a better look at your blood.} |
3589 | | -{70142}{}{I'll try and make this as painful as possible.} |
3590 | | -{70143}{}{This violence is giving me a hard-on.} |
3591 | | -{70160}{}{What a fuckin' joke.} |
3592 | | -{70161}{}{Holy shit do you suck.} |
| 3588 | +{70141}{}{Fammi dare un’occhiata migliore al tuo sangue.} |
| 3589 | +{70142}{}{Cercherò di rendere la cosa il più dolorosa possibile.} |
| 3590 | +{70143}{}{Questa violenza mi eccita.} |
| 3591 | +{70160}{}{Che fottuta barzelletta.} |
| 3592 | +{70161}{}{Santo cielo, fai schifo.} |
3593 | 3593 | {70162}{}{Sei fortunato ad aver mancato. Anzi, non sei fortunato, perche' ti uccidero' comunque.} |
3594 | | -{70163}{}{Way to fail, champ.} |
3595 | | -{70200}{}{You best hope that don't leave a scar...} |
3596 | | -{70201}{}{Damn! You chipped my tooth, monkey!} |
3597 | | -{70202}{}{Hey! Watch the face!} |
3598 | | -{70210}{}{Shit! You got my arm!} |
3599 | | -{70211}{}{Ohh, that stings!} |
3600 | | -{70212}{}{That's gonna leave an ugly smegging bruise.} |
3601 | | -{70220}{}{Shit! You got my arm!} |
3602 | | -{70221}{}{Ohh, that stings!} |
3603 | | -{70222}{}{That's gonna leave an ugly smegging bruise.} |
| 3594 | +{70163}{}{Bel fallimento, campione.} |
| 3595 | +{70200}{}{Speriamo per te che non lasci una cicatrice...} |
| 3596 | +{70201}{}{Maledizione! Mi hai scheggiato un dente, scimmia!} |
| 3597 | +{70202}{}{Ehi! Attento alla faccia!} |
| 3598 | +{70210}{}{Merda! Il mio braccio!} |
| 3599 | +{70211}{}{Ahi, brucia!} |
| 3600 | +{70212}{}{Quello lascerà un livido orribile.} |
| 3601 | +{70220}{}{Merda! Il mio braccio!} |
| 3602 | +{70221}{}{Ahi, brucia!} |
| 3603 | +{70222}{}{Quello lascerà un livido orribile.} |
3604 | 3604 | {70230}{}{Ah! Proprio nel mio fottuto petto!} |
3605 | 3605 | {70231}{}{There goes one of my lives...} |
3606 | 3606 | {70232}{}{You missed my heart, monkey!} |
|
3619 | 3619 | {70273}{}{Questo gatto non vuole essere castrato!} |
3620 | 3620 | {70300}{}{Un gatto deve badare a se stesso!} |
3621 | 3621 | {70301}{}{Screw it, you're not worth it.} |
3622 | | -{70302}{}{Fuck this, I'm outta' here.} |
| 3622 | +{70302}{}{Al diavolo, me ne vado.} |
3623 | 3623 | {70303}{}{Devo filare finche' ho ancora una vita da perdere.} |
3624 | 3624 | {70304}{}{You won this time, monkey!} |
3625 | 3625 | {70320}{}{Don't worry, this'll be over *real* soon.} |
|
0 commit comments