Skip to content

Commit 7ef56a0

Browse files
committed
Merge branch 'origin/master' into BGforge Hive.
2 parents 9e3ef58 + 4e00c5f commit 7ef56a0

1 file changed

Lines changed: 18 additions & 16 deletions

File tree

data/text/po/italian.po

Lines changed: 18 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
44
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
55
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66
"POT-Creation-Date: 2026-01-29-07:54+0000\n"
7-
"PO-Revision-Date: 2026-04-15 14:40+0000\n"
7+
"PO-Revision-Date: 2026-04-15 15:40+0000\n"
88
"Last-Translator: Andrea Bordoni <a.bordoni85@yahoo.it>\n"
99
"Language-Team: Italian <https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/it/>\n"
1010
"Language: italian\n"
@@ -51499,7 +51499,7 @@ msgstr ""
5149951499

5150051500
#: dialog/epac9.msg:241
5150151501
msgid "Make a Super Stimpak."
51502-
msgstr "Produci Super Stimpak"
51502+
msgstr "Produci Super Stimpak."
5150351503

5150451504
#: dialog/epac9.msg:250
5150551505
msgid ""
@@ -51536,7 +51536,7 @@ msgstr ""
5153651536

5153751537
#: dialog/epac9.msg:272
5153851538
msgid "Make a Doctor's Bag."
51539-
msgstr "Produci Borsa del dottore"
51539+
msgstr "Produci Borsa del dottore."
5154051540

5154151541
#: dialog/epac9.msg:280
5154251542
msgid ""
@@ -51548,7 +51548,7 @@ msgstr ""
5154851548

5154951549
#: dialog/epac9.msg:282
5155051550
msgid "Make a First Aid Kit."
51551-
msgstr "Produci Kit di pronto soccorso"
51551+
msgstr "Produci Kit di pronto soccorso."
5155251552

5155351553
#: dialog/epac9.msg:290
5155451554
msgid ""
@@ -51572,7 +51572,7 @@ msgstr ""
5157251572

5157351573
#: dialog/epac9.msg:302
5157451574
msgid "Make Buffout."
51575-
msgstr "Produci Buffout"
51575+
msgstr "Produci Buffout."
5157651576

5157751577
#: dialog/epac9.msg:310
5157851578
msgid ""
@@ -51624,7 +51624,7 @@ msgstr "Marijuana."
5162451624

5162551625
#: dialog/epac9.msg:342
5162651626
msgid "Doctor's Chemicals."
51627-
msgstr "Composti medici"
51627+
msgstr "Composti medici."
5162851628

5162951629
#: dialog/epac9.msg:343
5163051630
msgid ""
@@ -51636,7 +51636,7 @@ msgstr ""
5163651636

5163751637
#: dialog/epac9.msg:344
5163851638
msgid "Environmental Rejection Syndrome Inhibitors."
51639-
msgstr "Inibitori della Sindrome da Rigetto Ambientale"
51639+
msgstr "Inibitori della Sindrome da Rigetto Ambientale."
5164051640

5164151641
#: dialog/epac9.msg:350
5164251642
msgid ""
@@ -51648,11 +51648,11 @@ msgstr ""
5164851648

5164951649
#: dialog/epac9.msg:351 dialog/epac9.msg:391
5165051650
msgid "Create."
51651-
msgstr "Crea"
51651+
msgstr "Crea."
5165251652

5165351653
#: dialog/epac9.msg:352 dialog/epai13.msg:105
5165451654
msgid "Return to Main Menu."
51655-
msgstr "Torna al Menu Principale"
51655+
msgstr "Torna al Menu Principale."
5165651656

5165751657
#: dialog/epac9.msg:360
5165851658
msgid ""
@@ -51670,7 +51670,7 @@ msgstr ""
5167051670

5167151671
#: dialog/epac9.msg:371
5167251672
msgid "More Options."
51673-
msgstr "Altre opzioni"
51673+
msgstr "Altre opzioni."
5167451674

5167551675
#: dialog/epac9.msg:375
5167651676
msgid ""
@@ -51752,7 +51752,7 @@ msgstr ""
5175251752
#: dialog/epac10.msg:211 dialog/epac10.msg:411 dialog/epac10.msg:611
5175351753
#: dialog/epac10.msg:811
5175451754
msgid "I guess there's no harm-"
51755-
msgstr "Immagino non ci sia nulla di male..."
51755+
msgstr "Immagino non ci sia nulla di male-"
5175651756

5175751757
#: dialog/epac10.msg:212 dialog/epac10.msg:412 dialog/epac10.msg:612
5175851758
#: dialog/epac10.msg:812
@@ -54171,7 +54171,9 @@ msgstr "Ci sono troppi sbirri qui. Dico che ce la filiamo."
5417154171

5417254172
#: dialog/epac10.msg:4240
5417354173
msgid "Great, more freaks. We better not stay here longer than we have to."
54174-
msgstr "(Fantastico, altri problemi.)"
54174+
msgstr ""
54175+
"Ottimo, altri fenomeni da baraccone. Meglio non restare qui più del "
54176+
"necessario."
5417554177

5417654178
#: dialog/epac10.msg:4250
5417754179
msgid ""
@@ -58332,7 +58334,7 @@ msgstr ""
5833258334
"diventato ossessionato dalla frase \"preziosi fluidi\n"
5833358335
" corporei\" ed evita di bere qualsiasi sostanza di cui non conosca "
5833458336
"l'origine. Ha persino smesso di avere rapporti sessuali,\n"
58335-
" temendo che le donne cerchino \"l'essenza vitale\"."
58337+
" temendo che le donne cerchino \"l'essenza vitale.\""
5833658338

5833758339
#: dialog/epai3.msg:150
5833858340
msgid "Gender Modification."
@@ -58988,7 +58990,7 @@ msgstr ""
5898858990

5898958991
#: dialog/epai17.msg:105
5899058992
msgid "You see a computer"
58991-
msgstr "Vedi un computer."
58993+
msgstr "Vedi un computer"
5899258994

5899358995
#: dialog/epai17.msg:106
5899458996
msgid "You see the EPA Data Storage Computer."
@@ -66394,7 +66396,7 @@ msgstr ""
6639466396
msgid ""
6639566397
"Yeah, some of them seem to be subservient. They even refer to him as "
6639666398
"'master.'"
66397-
msgstr "Si, alcune sembrano essere sottomesse. Lo chiamano persino \"maestro\"."
66399+
msgstr "Si, alcune sembrano essere sottomesse. Lo chiamano persino \"maestro.\""
6639866400

6639966401
#: dialog/fcdrwong.msg:400
6640066402
msgid ""
@@ -67225,7 +67227,7 @@ msgstr "Adesso avremo un'altra barzelletta su Chip da raccontare."
6722567227

6722667228
#: dialog/fcfempnk.msg:141
6722767229
msgid "I wonder if the spleen tasted good?"
67228-
msgstr "Mi domando che gusto avesse la milza di Chip."
67230+
msgstr "Chissa' se la milza aveva un buon sapore?"
6722967231

6723067232
#: dialog/fcfempnk.msg:142
6723167233
msgid "Yay! Now I can have Chip AND his spleen!"

0 commit comments

Comments
 (0)