@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
44"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
55"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66"POT-Creation-Date: 2026-01-29-07:54+0000\n"
7- "PO-Revision-Date: 2026-04-15 14 :40+0000\n"
7+ "PO-Revision-Date: 2026-04-15 15 :40+0000\n"
88"Last-Translator: Andrea Bordoni <a.bordoni85@yahoo.it>\n"
99"Language-Team: Italian <https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/it/>\n"
1010"Language: italian\n"
@@ -51499,7 +51499,7 @@ msgstr ""
5149951499
5150051500#: dialog/epac9.msg:241
5150151501msgid "Make a Super Stimpak."
51502- msgstr "Produci Super Stimpak"
51502+ msgstr "Produci Super Stimpak. "
5150351503
5150451504#: dialog/epac9.msg:250
5150551505msgid ""
@@ -51536,7 +51536,7 @@ msgstr ""
5153651536
5153751537#: dialog/epac9.msg:272
5153851538msgid "Make a Doctor's Bag."
51539- msgstr "Produci Borsa del dottore"
51539+ msgstr "Produci Borsa del dottore. "
5154051540
5154151541#: dialog/epac9.msg:280
5154251542msgid ""
@@ -51548,7 +51548,7 @@ msgstr ""
5154851548
5154951549#: dialog/epac9.msg:282
5155051550msgid "Make a First Aid Kit."
51551- msgstr "Produci Kit di pronto soccorso"
51551+ msgstr "Produci Kit di pronto soccorso. "
5155251552
5155351553#: dialog/epac9.msg:290
5155451554msgid ""
@@ -51572,7 +51572,7 @@ msgstr ""
5157251572
5157351573#: dialog/epac9.msg:302
5157451574msgid "Make Buffout."
51575- msgstr "Produci Buffout"
51575+ msgstr "Produci Buffout. "
5157651576
5157751577#: dialog/epac9.msg:310
5157851578msgid ""
@@ -51624,7 +51624,7 @@ msgstr "Marijuana."
5162451624
5162551625#: dialog/epac9.msg:342
5162651626msgid "Doctor's Chemicals."
51627- msgstr "Composti medici"
51627+ msgstr "Composti medici. "
5162851628
5162951629#: dialog/epac9.msg:343
5163051630msgid ""
@@ -51636,7 +51636,7 @@ msgstr ""
5163651636
5163751637#: dialog/epac9.msg:344
5163851638msgid "Environmental Rejection Syndrome Inhibitors."
51639- msgstr "Inibitori della Sindrome da Rigetto Ambientale"
51639+ msgstr "Inibitori della Sindrome da Rigetto Ambientale. "
5164051640
5164151641#: dialog/epac9.msg:350
5164251642msgid ""
@@ -51648,11 +51648,11 @@ msgstr ""
5164851648
5164951649#: dialog/epac9.msg:351 dialog/epac9.msg:391
5165051650msgid "Create."
51651- msgstr "Crea"
51651+ msgstr "Crea. "
5165251652
5165351653#: dialog/epac9.msg:352 dialog/epai13.msg:105
5165451654msgid "Return to Main Menu."
51655- msgstr "Torna al Menu Principale"
51655+ msgstr "Torna al Menu Principale. "
5165651656
5165751657#: dialog/epac9.msg:360
5165851658msgid ""
@@ -51670,7 +51670,7 @@ msgstr ""
5167051670
5167151671#: dialog/epac9.msg:371
5167251672msgid "More Options."
51673- msgstr "Altre opzioni"
51673+ msgstr "Altre opzioni. "
5167451674
5167551675#: dialog/epac9.msg:375
5167651676msgid ""
@@ -51752,7 +51752,7 @@ msgstr ""
5175251752#: dialog/epac10.msg:211 dialog/epac10.msg:411 dialog/epac10.msg:611
5175351753#: dialog/epac10.msg:811
5175451754msgid "I guess there's no harm-"
51755- msgstr "Immagino non ci sia nulla di male... "
51755+ msgstr "Immagino non ci sia nulla di male- "
5175651756
5175751757#: dialog/epac10.msg:212 dialog/epac10.msg:412 dialog/epac10.msg:612
5175851758#: dialog/epac10.msg:812
@@ -54171,7 +54171,9 @@ msgstr "Ci sono troppi sbirri qui. Dico che ce la filiamo."
5417154171
5417254172#: dialog/epac10.msg:4240
5417354173msgid "Great, more freaks. We better not stay here longer than we have to."
54174- msgstr "(Fantastico, altri problemi.)"
54174+ msgstr ""
54175+ "Ottimo, altri fenomeni da baraccone. Meglio non restare qui più del "
54176+ "necessario."
5417554177
5417654178#: dialog/epac10.msg:4250
5417754179msgid ""
@@ -58332,7 +58334,7 @@ msgstr ""
5833258334"diventato ossessionato dalla frase \"preziosi fluidi\n"
5833358335" corporei\" ed evita di bere qualsiasi sostanza di cui non conosca "
5833458336"l'origine. Ha persino smesso di avere rapporti sessuali,\n"
58335- " temendo che le donne cerchino \"l'essenza vitale\". "
58337+ " temendo che le donne cerchino \"l'essenza vitale.\" "
5833658338
5833758339#: dialog/epai3.msg:150
5833858340msgid "Gender Modification."
@@ -58988,7 +58990,7 @@ msgstr ""
5898858990
5898958991#: dialog/epai17.msg:105
5899058992msgid "You see a computer"
58991- msgstr "Vedi un computer. "
58993+ msgstr "Vedi un computer"
5899258994
5899358995#: dialog/epai17.msg:106
5899458996msgid "You see the EPA Data Storage Computer."
@@ -66394,7 +66396,7 @@ msgstr ""
6639466396msgid ""
6639566397"Yeah, some of them seem to be subservient. They even refer to him as "
6639666398"'master.'"
66397- msgstr "Si, alcune sembrano essere sottomesse. Lo chiamano persino \"maestro\". "
66399+ msgstr "Si, alcune sembrano essere sottomesse. Lo chiamano persino \"maestro.\" "
6639866400
6639966401#: dialog/fcdrwong.msg:400
6640066402msgid ""
@@ -67225,7 +67227,7 @@ msgstr "Adesso avremo un'altra barzelletta su Chip da raccontare."
6722567227
6722667228#: dialog/fcfempnk.msg:141
6722767229msgid "I wonder if the spleen tasted good?"
67228- msgstr "Mi domando che gusto avesse la milza di Chip. "
67230+ msgstr "Chissa' se la milza aveva un buon sapore? "
6722967231
6723067232#: dialog/fcfempnk.msg:142
6723167233msgid "Yay! Now I can have Chip AND his spleen!"
0 commit comments