|
1 | 1 | {100}{}{Vedi un tostapane color argento opaco appoggiato su una scrivania.} |
2 | | -{101}{}{You see The Brave Little Toaster.} |
| 2 | +{101}{}{Vedi il Piccolo Tostapane Coraggioso.} |
3 | 3 | {102}{}{BLT, il tuo allegro, anche se leggermente fastidioso, compagno di colazione.} |
4 | 4 | {200}{}{Howdy Doodley-Do! Sono il Piccolo Tostapane Coraggioso, il tuo allegro compagno di colazione. Ma puoi chiamarmi BLT. Allora, qualcuno vuole del toast?} |
5 | | -{201}{}{No thanks, but I do want some information.} |
6 | | -{202}{}{Not now, I need to be going.} |
| 5 | +{201}{}{No grazie, ma mi servono delle informazioni.} |
| 6 | +{202}{}{Non ora, devo andare.} |
7 | 7 | {210}{}{Nessun problema! Sono un asso in meccanica quantistica, biologia submolecolare e sigle di serie TV. Chiedimi qualsiasi cosa. Ma prima, posso farti una domanda?} |
8 | | -{211}{}{I guess so. What can I do for you?} |
9 | | -{220}{}{Are you sure you won't have some toast?} |
| 8 | +{211}{}{Direi di sì. Che posso fare per te?} |
| 9 | +{220}{}{Sicuro di non voler un po' di toast?} |
10 | 10 | {221}{}{NO! Non voglio toast. Niente muffin, niente dolcetti. Niente panini, baps, baguette o bagel. Niente croissant, niente crumpet, niente pancake, niente focaccine di patate e soprattutto niente maledetti flapjack!!!} |
11 | 11 | {230}{}{Ah! Allora sei un tipo da waffle!} |
12 | | -{231}{}{Oh, I've had enough of this.} |
| 12 | +{231}{}{Ne ho abbastanza.} |
13 | 13 | {232}{}{[Ti dai una manata in fronte dalla frustrazione.] Devo andare. Io... devo solo essere da qualche parte. Ovunque, purche' non qui.} |
14 | 14 | {240}{}{No, aspetta. Mi dispiace. Non sono solo un elettrodomestico ossessionato dal toast. Cosa posso fare per te?} |
15 | | -{241}{}{I just need some information about this place. What can you tell me about it?} |
| 15 | +{241}{}{Mi servono informazioni su questo posto. Che puoi dirmi?} |
16 | 16 | {250}{}{Posso dirti una cosa: questo e' un posto terribile per qualcuno con la mia esperienza nel fare toast. Sapevi che e' |
17 | 17 | passato piu' di un secolo dall'ultima volta che ho avuto il piacere di preparare toast per qualcuno? Sei il primo consumatore |
18 | 18 | di toast a passare di qui dalla guerra e, ecco la parte migliore: anche se tu chiedessi del toast, non sono nemmeno sicuro |
19 | 19 | di essere in grado di farlo. Vedi, mi sento un po' fuori forma dentro. E' piuttosto imbarazzante, davvero.} |
20 | | -{251}{}{That's, uh, quite tragic. So, why are you here?} |
| 20 | +{251}{}{E'... piuttosto tragico. Allora, perche' sei qui?} |
21 | 21 | {252}{}{Capisco. Grazie delle informazioni.} |
22 | 22 | {260}{}{Penso che avesse fatto arrivare una partita di maschere antigas prima dell'incidente. Alcuni dicevano persino che fossero stati i suoi errori a causare il problema.} |
23 | | -{261}{}{So, why are you here?} |
| 23 | +{261}{}{Allora, perche' sei qui?} |
24 | 24 | {262}{}{Grazie delle informazioni.} |
25 | 25 | {270}{}{Per rendere le tue mattine il piu' allegre possibile, naturalmente! Dimmi, dopo tutto questo parlare non e' che ti sia venuta |
26 | 26 | un po' di fame per del toast, vero?} |
|
32 | 32 | Ovviamente e' scappato verso una baia di manutenzione e mi ha lasciato cosi'.} |
33 | 33 | {281}{}{Capisco. Beh, grazie di tutto.} |
34 | 34 | {290}{}{Nessun problema. Passa di nuovo, magari allora avrai fame.} |
35 | | -{291}{}{I doubt it. Bye.} |
| 35 | +{291}{}{Ne dubito. Ciao.} |
36 | 36 | {300}{}{Sapevo che saresti tornato. Tornano sempre. Allora, vuoi del toast adesso?} |
37 | 37 | {301}{}{Sapevo che saresti tornato. Tornano sempre. E ora che sono di nuovo completamente funzionante, posso fare toast meglio che mai. Allora, vuoi del toast adesso?} |
38 | | -{302}{}{Not right now. I need to ask you something.} |
39 | | -{303}{}{Nope. I must be going.} |
40 | | -{310}{}{Sure, what would you like to know? I hope it's about toast.} |
| 38 | +{302}{}{Non ora. Devo chiederti una cosa.} |
| 39 | +{303}{}{No, devo andare.} |
| 40 | +{310}{}{Certo, cosa vuoi sapere? Spero riguardi il toast.} |
41 | 41 | {311}{}{Cos'e' questo posto?} |
42 | 42 | {312}{}{Lasciamo perdere. Ci vediamo.} |
43 | 43 | {350}{}{Ehi, mi hai riparato! Sapevo che Mr. Handy aveva lasciato il lavoro a meta'. Ora mi sento meglio che mai! Grazie.} |
44 | | -{351}{}{Sure, it's what I do. See you later.} |
| 44 | +{351}{}{Certo, e' il mio lavoro. A dopo.} |
45 | 45 | {352}{}{Ora aspetta un attimo. Se non vuoi che ti ricompensi con del toast, allora almeno lascia che ti dia un piccolo consiglio. Sai |
46 | 46 | quelle slot machine che trovi nei casinò? Beh, ho calcolato un metodo per far perdere alle macchine i loro soldi. |
47 | 47 | Ho un QI di 6000, sai. Quando non faccio toast, mi piace riflettere su queste cose. Per avermi aiutato, |
48 | 48 | ti diro' questi codici segreti. Usa una delle macchine come faresti normalmente e...} |
49 | 49 | {353}{}{[AVANTI]} |
50 | 50 | {354}{}{...E questo e' tutto. Sarai ricco in un attimo, mangiando toast a volonta'.} |
51 | | -{355}{}{Thanks. I appreciate this. So long.} |
52 | | -{400}{}{You successfully repair the toaster.} |
53 | | -{401}{}{You fail to repair the toaster.} |
54 | | -{402}{}{The toaster is already repaired.} |
| 51 | +{355}{}{Grazie. Lo apprezzo davvero. Addio.} |
| 52 | +{400}{}{Hai riparato con successo il tostapane.} |
| 53 | +{401}{}{Non sei riuscito a riparare il tostapane.} |
| 54 | +{402}{}{Il tostapane e' gia' riparato.} |
55 | 55 | {403}{}{ ripara con successo il tostapane.} |
56 | | -{404}{}{ fails to repair the toaster.} |
| 56 | +{404}{}{ non riesce a riparare il tostapane.} |
0 commit comments