|
1 | | -{100}{}{You see a worn-looking Hologram.} |
2 | | -{101}{}{You see the Director of Ground Maintenance.} |
| 1 | +{100}{}{Vedi un ologramma dall'aspetto logoro.} |
| 2 | +{101}{}{Vedi il Direttore della Manutenzione del Suolo.} |
3 | 3 | {102}{}{Ologramma 10031. E' responsabile della manutenzione dei terreni dell'EPA.} |
4 | 4 | {200}{}{Salve. Posso chiederti come hai fatto ad arrivare qui? Gli ascensori verso la superficie sono fuori uso da molto tempo.} |
5 | 5 | {201}{}{Vediamo... Ho usato una corda per scendere nel vano dell'ascensore fino al livello dei servizi... Poi ho strisciato attraverso un condotto di ventilazione e mi sono ritrovato in un'area di manutenzione dei robot...} |
6 | 6 | {210}{}{Sono sorpreso che tu sia passato oltre tutte quelle maledette piante senza essere mangiato. Sono l'Ologramma 10031, il Direttore della Manutenzione dei Terreni qui all'EPA. [Sospira profondamente.] Lo so, lo so, i terreni fanno schifo. Non serve che me lo dica tu.} |
7 | 7 | {211}{}{Se non ti piace come appaiono i terreni, perche' non fai qualcosa a riguardo?} |
8 | 8 | {212}{}{Non scherzo. I terreni sono pieni di melma radioattiva, cadaveri, piante carnivore mutanti... Sul serio, devi essere il peggior custode di terreni della storia.} |
9 | 9 | {220}{}{Se potessi fare qualcosa, credimi, lo farei. Non ho un corpo fisico, e quei maledetti robot non rispondono a una parola di quello che dico. Lavoro al 100% di inefficienza da decenni -- quanto e' patetico? Gli altri ologrammi non me lo fanno dimenticare. L'unico piu' inutile di me e' il Direttore delle Operazioni.} |
10 | | -{221}{}{Maybe I could help somehow?} |
11 | | -{222}{}{That's really a shame. I have to be going now. Goodbye.} |
| 10 | +{221}{}{Forse posso aiutare in qualche modo?} |
| 11 | +{222}{}{E' davvero un peccato. Ora devo andare. Addio.} |
12 | 12 | {230}{}{Ehi, se sei davvero disposto ad aiutare, sarebbe fantastico. Mi assicuro che tu riceva qualcosa per il disturbo.} |
13 | | -{231}{}{Consider it done. What can I help you with?} |
14 | | -{232}{}{No, I haven't the time right now.} |
| 13 | +{231}{}{Consideralo fatto. Come posso aiutarti?} |
| 14 | +{232}{}{No, ora non ho tempo.} |
15 | 15 | {240}{}{Quelle piante di spore mutate si sono diffuse oltre la serra e hanno messo radici in tutti i terreni dell'EPA. Se potessi liberarmi di quei bastardi, sarebbe un grande passo nella direzione giusta.} |
16 | 16 | {241}{}{Certo, posso eliminare tutte le piante di spore per te. Tornero' quando avro' finito.} |
17 | | -{242}{}{That's easy enough. I already killed them all.} |
18 | | -{250}{}{Hello again. What can I do for you? *Sigh*} |
19 | | -{251}{}{You're looking rather glum. What's wrong?} |
| 17 | +{242}{}{E' stato facile. Li ho gia' uccisi tutti.} |
| 18 | +{250}{}{Ciao di nuovo. Cosa posso fare per te? *Sospiro*} |
| 19 | +{251}{}{Sembri piuttosto giù. Cosa c'è che non va?} |
20 | 20 | {260}{}{Salve di nuovo. Hai ripensato ad aiutarmi? Come ho detto prima, ne varra' la pena per te.} |
21 | | -{261}{}{Yeah, why not. I have nothing better to do.} |
22 | | -{262}{}{No, I'm still too busy at the moment. I'll come back some other time.} |
23 | | -{270}{}{Have you completed the task for me?} |
| 21 | +{261}{}{Sì, perché no. Non ho niente di meglio da fare.} |
| 22 | +{262}{}{No, sono ancora troppo impegnato. Tornerò un'altra volta.} |
| 23 | +{270}{}{Hai completato il compito per me?} |
24 | 24 | {271}{}{Si', ho eliminato tutte le piante. I terreni sembrano ancora un inferno, ma almeno ora sono un po' piu' sicuri.} |
25 | | -{272}{}{No, not yet. I'll have to get back to you.} |
| 25 | +{272}{}{No, non ancora. Tornerò da te.} |
26 | 26 | {280}{}{Oh, grazie mille. Per questo, ti assumo ufficialmente come mio assistente custode dei terreni. [Indica una chiave sul pavimento ai suoi piedi.] Sono riuscito a convincere uno dei robot mezzi funzionanti a portartela. Ora hai l'autorizzazione per accedere al deposito. Grazie ancora.} |
27 | 27 | {281}{}{[Raccolgi la chiave e la metti in tasca.] Nessun problema. Ci si vede.} |
28 | 28 | {290}{}{Sembri piuttosto malconcio. Va tutto bene?} |
29 | 29 | {291}{}{Si', tutto bene. Ho avuto qualche problema con delle piante mutate scendendo qui, ma me ne sono occupato.} |
30 | 30 | {300}{}{Davvero? Meraviglioso! Per questo, ti assumo come mio assistente custode dei terreni. [Indica una chiave sul pavimento ai suoi piedi.] Sono riuscito a convincere uno dei robot mezzi funzionanti a portarmele tempo fa -- per sicurezza. Prendile. Ora hai l'autorizzazione per accedere al deposito. Grazie ancora.} |
31 | | -{301}{}{Oh no. It's all I could do. Don't worry about it.} |
32 | | -{302}{}{Hey thanks! Goodbye.} |
| 31 | +{301}{}{Oh no. Ho fatto tutto il possibile. Non preoccuparti.} |
| 32 | +{302}{}{Grazie! Addio.} |
33 | 33 | {310}{}{Ehi, mi hai fatto un favore, quindi prendi la chiave e tutto cio' che vuoi o ti serve. E' il mio modo di ringraziarti per quello che hai fatto.} |
34 | 34 | {311}{}{Oh, va bene allora. Dimmi, chi sei esattamente? Perche' e' cosi' importante per te che io abbia eliminato tutte queste piante?} |
35 | 35 | {320}{}{Sono il Direttore della Manutenzione dei Terreni. Mi assicuro che i terreni siano in buono stato, ma essendo un ologramma non posso fare nulla da solo, quindi comando i robot per farlo al posto mio. Poiche' la maggior parte di loro ha smesso di funzionare, ho lavorato al 100% di inefficienza negli ultimi anni. Mi hai aiutato piu' di quanto tu possa immaginare.} |
36 | | -{321}{}{Well, no problem. I've got to be going now.} |
37 | | -{330}{}{Keep up the good work, assistant.} |
| 36 | +{321}{}{Bene, nessun problema. Ora devo andare.} |
| 37 | +{330}{}{Continua così, assistente.} |
38 | 38 | {331}{}{Ora sto lavorando all'1% di efficienza!} |
39 | 39 | {332}{}{Hai eliminato le piante mutanti che infestavano i terreni dell'EPA.} |
40 | 40 | {333}{}{L'intero posto e' stato invaso da queste piante mutanti.} |
41 | | -{334}{}{They're everywhere.} |
42 | | -{335}{}{And then there's the mantises...} |
43 | | -{336}{}{The greenhouse is in shambles.} |
44 | | -{337}{}{If only the robots would respond to commands.} |
45 | | -{338}{}{I know, I'm a complete failure.} |
| 41 | +{334}{}{Sono dappertutto.} |
| 42 | +{335}{}{E poi ci sono le mantidi...} |
| 43 | +{336}{}{La serra è a pezzi.} |
| 44 | +{337}{}{Se solo i robot rispondessero ai comandi...} |
| 45 | +{338}{}{Lo so, sono un fallimento totale.} |
46 | 46 | {339}{}{Mi scuso profondamente per lo stato dei terreni.} |
47 | | -{340}{}{If I could do something about it, I would.} |
| 47 | +{340}{}{quando potreste fare qualcosa per evitarlo?} |
48 | 48 | {341}{}{Forse 10001 ha ragione. Forse dovremmo semplicemente distruggere tutto.} |
0 commit comments