Skip to content

Commit a2d0d73

Browse files
committed
Merge branch 'origin/master' into BGforge Hive.
2 parents 71afea0 + 5e224a6 commit a2d0d73

File tree

1 file changed

+31
-93
lines changed

1 file changed

+31
-93
lines changed

data/text/po/italian.po

Lines changed: 31 additions & 93 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
44
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
55
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66
"POT-Creation-Date: 2026-01-29-07:54+0000\n"
7-
"PO-Revision-Date: 2026-04-07 07:40+0000\n"
7+
"PO-Revision-Date: 2026-04-07 09:40+0000\n"
88
"Last-Translator: Andrea Bordoni <a.bordoni85@yahoo.it>\n"
99
"Language-Team: Italian <https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/it/>\n"
1010
"Language: italian\n"
@@ -265124,52 +265124,36 @@ msgid "Ah! My knee!"
265124265124
msgstr "Ah! Il mio ginocchio!"
265125265125

265126265126
#: game/combatai.msg:70042 game/combatai.msg:70052
265127-
#, fuzzy
265128-
#| msgid "Dammit! My leg!"
265129265127
msgid "Shit! My leg!"
265130-
msgstr "Cazzo! La gamba!"
265128+
msgstr "Merda! La mia gamba!"
265131265129

265132265130
#: game/combatai.msg:70043 game/combatai.msg:70053
265133-
#, fuzzy
265134-
#| msgid "You tore my fucking eye out!"
265135265131
msgid "You gave me a fucking Charley horse!"
265136-
msgstr "Mi hai staccato il mio fottuto occhio!"
265132+
msgstr "Mi hai dato un crampo del cazzo!"
265137265133

265138265134
#: game/combatai.msg:70061
265139-
#, fuzzy
265140-
#| msgid "Oh God, not my arm."
265141265135
msgid "Oh fuck, not my eyes!"
265142-
msgstr "Oh Dio, non il braccio."
265136+
msgstr "Oh cazzo, non gli occhi!"
265143265137

265144265138
#: game/combatai.msg:70062
265145-
#, fuzzy
265146-
#| msgid "I can't see!"
265147265139
msgid "MAh! I can't see shit!"
265148-
msgstr "Non ci vedo!"
265140+
msgstr "Non vedo un cazzo!"
265149265141

265150265142
#: game/combatai.msg:70063
265151-
#, fuzzy
265152-
#| msgid "My eyes! My eyes!"
265153265143
msgid "My eyes! My dreamboat eyes!"
265154-
msgstr "Gli occhi! Gli occhi!"
265144+
msgstr "I miei occhi! I miei splendidi occhi!"
265155265145

265156265146
#: game/combatai.msg:70070
265157-
#, fuzzy
265158-
#| msgid "FUCK YOU!"
265159265147
msgid "FUCK!"
265160-
msgstr "FOTTITI!"
265148+
msgstr "CAZZO!"
265161265149

265162265150
#: game/combatai.msg:70071
265163-
#, fuzzy
265164-
#| msgid "You see a male townsperson."
265165265151
msgid "You just made this REAL personal."
265166-
msgstr "Vedi un abitante del paese."
265152+
msgstr "Adesso la cosa è diventata personale."
265167265153

265168265154
#: game/combatai.msg:70072
265169-
#, fuzzy
265170-
#| msgid "Now you're going to get it."
265171265155
msgid "Oh, you're going to regret that."
265172-
msgstr "Ora avrai quello che ti meriti."
265156+
msgstr "Oh, te ne pentirai."
265173265157

265174265158
#: game/combatai.msg:70073
265175265159
msgid "That's top of the line pre-war tech you're fucking with."
@@ -265185,42 +265169,28 @@ msgid "Whoa! Whoa! Whoa! That was uncalled for!"
265185265169
msgstr "Ehi! Ehi! Ehi! Questo era del tutto immotivato!"
265186265170

265187265171
#: game/combatai.msg:70100
265188-
#, fuzzy
265189-
#| msgid "Look, it was all a misunderstanding."
265190265172
msgid "Look, this was all just a big misunderstanding."
265191-
msgstr "Senta, si e' trattato di un malinteso."
265173+
msgstr "Senti, è stato tutto un grande malinteso."
265192265174

265193265175
#: game/combatai.msg:70101
265194-
#, fuzzy
265195-
#| msgid "I didn't sign up for combat, so leave me alone."
265196265176
msgid "I'm sorry alright, now leave me alone."
265197-
msgstr "Non mi sono arruolato per combattere: lasciami in pace!"
265177+
msgstr "Ho detto che mi dispiace, ora lasciami in pace."
265198265178

265199265179
#: game/combatai.msg:70102 game/combatai.msg:70302
265200-
#, fuzzy
265201-
#| msgid "Forget this. I'm outta here."
265202265180
msgid "Fuck this, I'm outta' here."
265203-
msgstr "Come non detto. Me ne vado."
265181+
msgstr "Al diavolo, me ne vado."
265204265182

265205265183
#: game/combatai.msg:70103
265206-
#, fuzzy
265207-
#| msgid "I'll come back later when you've calmed down."
265208265184
msgid "I'll come back later and knife you in your sleep."
265209-
msgstr "Tornero' piu' tardi, quando si sara' calmata."
265185+
msgstr "Tornerò più tardi e ti pugnalerò nel sonno."
265210265186

265211265187
#: game/combatai.msg:70104
265212-
#, fuzzy
265213-
#| msgid "Wait! It was a joke."
265214265188
msgid "It was just a joke."
265215-
msgstr "Aspetta! Era solo una battuta."
265189+
msgstr "Era solo uno scherzo!"
265216265190

265217265191
#: game/combatai.msg:70105
265218-
#, fuzzy
265219-
#| msgid "I'm still sorry I didn't get a chance to see her again."
265220265192
msgid "I'm terribly sorry, I don't know what came over me."
265221-
msgstr ""
265222-
"Sono comunque dispiaciuto di non aver avuto la possibilita' di rivederla "
265223-
"ancora una volta."
265193+
msgstr "Mi dispiace davvero, non so cosa mi sia preso."
265224265194

265225265195
#: game/combatai.msg:70106
265226265196
msgid "They made me do it, I swear!"
@@ -265231,28 +265201,20 @@ msgid "Let me live and I'll never kill again, I promise!"
265231265201
msgstr "Lasciami vivere e non uccidero' mai piu', lo prometto!"
265232265202

265233265203
#: game/combatai.msg:70108
265234-
#, fuzzy
265235-
#| msgid "I think we can talk this out like two civilized beings."
265236265204
msgid "Can't we just talk this over like civilized people?"
265237-
msgstr "Penso che potremmo discuterne da persone civili."
265205+
msgstr "Non possiamo parlarne come persone civili?"
265238265206

265239265207
#: game/combatai.msg:70120
265240-
#, fuzzy
265241-
#| msgid "I'm going to enjoy this..."
265242265208
msgid "Oh, I'm going to enjoy this."
265243-
msgstr "Mi divertiro'..."
265209+
msgstr "Oh, questo me lo godrò."
265244265210

265245265211
#: game/combatai.msg:70121
265246-
#, fuzzy
265247-
#| msgid "I don't want to be a slave."
265248265212
msgid "I can't wait to hear some screams."
265249-
msgstr "Non voglio diventare uno schiavo."
265213+
msgstr "Non vedo l’ora di sentire qualche urlo."
265250265214

265251265215
#: game/combatai.msg:70122
265252-
#, fuzzy
265253-
#| msgid "I've been in this town too long..."
265254265216
msgid "I've been just itching to kill..."
265255-
msgstr "Sono rimasta in questa citta' per troppo tempo..."
265217+
msgstr "Mi prudono le mani dalla voglia di uccidere..."
265256265218

265257265219
#: game/combatai.msg:70123
265258265220
msgid "Time to indulge in the joys of an unpoliced society."
@@ -265263,34 +265225,24 @@ msgid "Alright! Groin shot time!"
265263265225
msgstr "Va bene! E' ora di un colpo all'inguine!"
265264265226

265265265227
#: game/combatai.msg:70141
265266-
#, fuzzy
265267-
#| msgid "Let me take another look at your wares."
265268265228
msgid "Let me get a better look at your blood."
265269-
msgstr "Fammi dare un'altra occhiata alla tua roba."
265229+
msgstr "Fammi dare unocchiata migliore al tuo sangue."
265270265230

265271265231
#: game/combatai.msg:70142
265272-
#, fuzzy
265273-
#| msgid "I'll try to make this as painful as possible."
265274265232
msgid "I'll try and make this as painful as possible."
265275-
msgstr "Cerchero' di farti piu' male possibile."
265233+
msgstr "Cercherò di rendere la cosa il più dolorosa possibile."
265276265234

265277265235
#: game/combatai.msg:70143
265278-
#, fuzzy
265279-
#| msgid "That Gecko pie's givin' me heartburn."
265280265236
msgid "This violence is giving me a hard-on."
265281-
msgstr "Quel pasticcio di Gecko mi sta facendo venire la pirosi."
265237+
msgstr "Questa violenza mi eccita."
265282265238

265283265239
#: game/combatai.msg:70160
265284-
#, fuzzy
265285-
#| msgid "Whatta fuckin' sissy you are."
265286265240
msgid "What a fuckin' joke."
265287-
msgstr "Che fottuto recchione che sei."
265241+
msgstr "Che fottuta barzelletta."
265288265242

265289265243
#: game/combatai.msg:70161
265290-
#, fuzzy
265291-
#| msgid "Shee-it, you suck."
265292265244
msgid "Holy shit do you suck."
265293-
msgstr "Caaa-zzo, fai cagare."
265245+
msgstr "Santo cielo, fai schifo."
265294265246

265295265247
#: game/combatai.msg:70162
265296265248
msgid ""
@@ -265301,46 +265253,32 @@ msgstr ""
265301265253
"comunque."
265302265254

265303265255
#: game/combatai.msg:70163
265304-
#, fuzzy
265305-
#| msgid "I got your back, champ."
265306265256
msgid "Way to fail, champ."
265307-
msgstr "Ti ho preparato una seratina niente male, campione."
265257+
msgstr "Bel fallimento, campione."
265308265258

265309265259
#: game/combatai.msg:70200
265310-
#, fuzzy
265311-
#| msgid "That's going to leave a scar."
265312265260
msgid "You best hope that don't leave a scar..."
265313-
msgstr "Questo lascera' una cicatrice."
265261+
msgstr "Speriamo per te che non lasci una cicatrice..."
265314265262

265315265263
#: game/combatai.msg:70201
265316-
#, fuzzy
265317-
#| msgid "Winner! You've tripled your money!"
265318265264
msgid "Damn! You chipped my tooth, monkey!"
265319-
msgstr "Hai vinto! Prendi il triplo dei soldi che avevi puntato!"
265265+
msgstr "Maledizione! Mi hai scheggiato un dente, scimmia!"
265320265266

265321265267
#: game/combatai.msg:70202
265322-
#, fuzzy
265323-
#| msgid "Hey! Watch it!"
265324265268
msgid "Hey! Watch the face!"
265325-
msgstr "Ehi! Attento!"
265269+
msgstr "Ehi! Attento alla faccia!"
265326265270

265327265271
#: game/combatai.msg:70210 game/combatai.msg:70220
265328-
#, fuzzy
265329-
#| msgid "You broke my arm!"
265330265272
msgid "Shit! You got my arm!"
265331-
msgstr "Hai rotto il braccio!"
265273+
msgstr "Merda! Il mio braccio!"
265332265274

265333265275
#: game/combatai.msg:70211 game/combatai.msg:70221
265334-
#, fuzzy
265335-
#| msgid "That stings!"
265336265276
msgid "Ohh, that stings!"
265337-
msgstr "Punge!"
265277+
msgstr "Ahi, brucia!"
265338265278

265339265279
#: game/combatai.msg:70212 game/combatai.msg:70222
265340-
#, fuzzy
265341-
#| msgid "That's going to leave a scar."
265342265280
msgid "That's gonna leave an ugly smegging bruise."
265343-
msgstr "Questo lascera' una cicatrice."
265281+
msgstr "Quello lascerà un livido orribile."
265344265282

265345265283
#: game/combatai.msg:70230
265346265284
msgid "Ah! Right in my smegging chest!"

0 commit comments

Comments
 (0)