|
2 | 2 | {101}{}{You see a tough, ruthless bounty hunter.} |
3 | 3 | {110}{}{Vedi un duro e spietato cacciatore di taglie. Non sembra che parli molto. Ha aiutato con i nuovi script e le idee. E con l'uccidere persone.} |
4 | 4 | {200}{}{You see Hivan Zolo.} |
5 | | -{201}{}{A scruffy lookin', but handsome rogue.} |
| 5 | +{201}{}{Un farabutto dall'aspetto trasandato, ma affascinante.} |
6 | 6 | {210}{}{Ragazzo, ho volato da un lato all'altro di questa galassia, e ho visto un sacco di roba strana, ma non ho mai visto *nulla* che mi faccia credere che ci sia una Forza onnipotente che controlla tutto. |
7 | 7 | Perche' nessun campo di energia mistico controlla *il mio* destino. E' tutta una questione di trucchi semplici e sciocchezze. Religioni bizzarre e armi antiche non valgono un buon blaster al tuo fianco. Capisco quando uno e' bravo |
8 | 8 | con una pistola, quindi prendi questo. Fidati: tornera' utile quando hai una taglia sulla testa. (Ti porge un blaster.)} |
|
230 | 230 | {2061}{}{Cosi' tanti nuovi dettagli adesso. Cosi' bello.} |
231 | 231 | {2100}{}{You see Mash.} |
232 | 232 | {2101}{}{He nods at you.} |
233 | | -{2110}{}{Greetings! Glad you've made it this far. I hope you are enjoying the expanded visible size of this world. Not enough |
234 | | - of this world could be shown at any one time. I changed all this though. Empress Timeslip and I are masters of the |
235 | | - Source. He and I have brought this old world into a new era.} |
236 | | -{2111}{}{Wow, thanks for that. Everything is a lot better. Sometimes a bit too small, but I can easily adjust that.} |
| 233 | +{2110}{}{Saluti! Contento che tu sia arrivato fin qui. Spero che tu stia apprezzando la visibilita' espansa di questo mondo. Non abbastanza |
| 234 | + di questo mondo poteva essere mostrato in un solo momento. Ho cambiato tutto cio' pero'. L'Imperatrice Timeslip ed io siamo maestri del |
| 235 | + Sorgente. Lei ed io abbiamo portato questo vecchio mondo in una nuova era.} |
| 236 | +{2111}{}{Wow, grazie per questo. Tutto e' molto meglio. A volte un po' troppo piccolo, ma posso facilmente regolarlo.} |
237 | 237 | {2112}{}{I don't have time for this. Bye.} |
238 | | -{2120}{}{I'm glad you are enjoying my hard work. I also made it possible to change appearances. No longer are you stuck |
239 | | - with a specific race or hair type. Yosan12, x'il, and others made the physical appearances themselves, but I, with the |
240 | | - help of Empress Timeslip, dug deep into the Source to make it all possible. I see that you have taken advantage of this |
241 | | - new ability. Outstanding!} |
242 | | -{2121}{}{Oh, I love my new looks. Thanks for that!} |
| 238 | +{2120}{}{Sono contento che tu stia apprezzando il mio duro lavoro. Ho anche reso possibile cambiare aspetto. Non sei piu' bloccato |
| 239 | + con una razza o un tipo di capelli specifici. Yosan12, x'il e altri hanno creato gli aspetti fisici stessi, ma io, con l' |
| 240 | + aiuto dell'Imperatrice Timeslip, ho scavato a fondo nel Sorgente per rendere tutto possibile. Vedo che hai approfittato di questa |
| 241 | + nuova abilita'. Eccellente!} |
| 242 | +{2121}{}{Oh, adoro il mio nuovo aspetto. Grazie per questo!} |
243 | 243 | {2122}{}{Right. Goodbye.} |
244 | | -{2130}{}{I'm glad you are enjoying my hard work. I also made it possible to change appearances. No longer are you stuck |
245 | | - with a specific race or hair type. Yosan12, x'il, and others made the physical appearances themselves, but I, with the |
246 | | - help of Empress Timeslip, dug deep into the Source to make it all possible. I see that you have not taken advantage of |
247 | | - this feature. Just know that it is there and available. A great place to test it out is at the EPA. Oh, what fun!} |
| 244 | +{2130}{}{Sono contento che tu stia apprezzando il mio duro lavoro. Ho anche reso possibile cambiare aspetto. Non sei piu' bloccato |
| 245 | + con una razza o un tipo di capelli specifici. Yosan12, x'il e altri hanno creato gli aspetti fisici stessi, ma io, con l' |
| 246 | + aiuto dell'Imperatrice Timeslip, ho scavato a fondo nel Sorgente per rendere tutto possibile. Vedo che non hai approfittato di |
| 247 | + questa funzione. Sappi solo che e' li' e disponibile. Un ottimo posto per provarla e' all'EPA. Oh, che divertimento!} |
248 | 248 | {2131}{}{I'll keep that in mind. Thanks.} |
249 | 249 | {2132}{}{Right. Goodbye.} |
250 | 250 | {2140}{}{Most excellent. Well, you take care.} |
251 | 251 | {2141}{}{Arrivederci.} |
252 | 252 | {2142}{}{Ci si vede.} |
253 | | -{2150}{}{The Source is tricky, but I can handle it.} |
254 | | -{2151}{}{Enjoy the expanded visibility of this world!} |
| 253 | +{2150}{}{Il Sorgente e' complicato, ma riesco a gestirlo.} |
| 254 | +{2151}{}{Goditi la visibilita' espansa di questo mondo!} |
255 | 255 | {2152}{}{Enjoy the new you!} |
256 | 256 | {2200}{}{You see Mikael Grizzly.} |
257 | 257 | {2201}{}{This animal is extremely furry.} |
258 | | -{2210}{}{Hello there. I helped bring the submarine back into this world.} |
259 | | -{2211}{}{You like how furry I am? I know I do.} |
| 258 | +{2210}{}{Salve. Ho aiutato a riportare il sottomarino in questo mondo.} |
| 259 | +{2211}{}{Ti piace quanto sono peloso? A me si'.} |
260 | 260 | {2212}{}{Hope you enjoyed the sub.} |
261 | 261 | {2300}{}{You see x'il.} |
262 | 262 | {2301}{}{He looks at you with admiration.} |
263 | | -{2310}{}{I helped a lot with critter appearances. Hope you have enjoyed it!} |
264 | | -{2311}{}{Nice hair, man. I helped make that possible.} |
| 263 | +{2310}{}{Ho aiutato molto con gli aspetti delle creature. Spero che tu l'abbia apprezzato!} |
| 264 | +{2311}{}{Bei capelli, amico. Ho contribuito a renderlo possibile.} |
265 | 265 | {2400}{}{You see a pile of rocks.} |
266 | 266 | {2401}{}{There is a plaque on the rocks.} |
267 | | -{2410}{}{There is a plaque on the pile of rocks. It reads: "Dedicated to Per Jorner. Master of the walkthroughs, |
268 | | - King of the lizards, and Accumulator of all rocks.} |
| 267 | +{2410}{}{C'e' una targa sul mucchio di rocce. Recita: "Dedicato a Per Jorner. Maestro delle guide, |
| 268 | + Re delle lucertole, e Accumulatore di tutte le rocce.} |
269 | 269 | {2500}{}{You see a large mass of goo.} |
270 | | -{2501}{}{This mass of goo seems to spell out something: "Dedicated to all those whose names have been forgotten, but |
271 | | - yet helped make everything possible."} |
| 270 | +{2501}{}{Questa massa di melma sembra formare una scritta: "Dedicato a tutti coloro i cui nomi sono stati dimenticati, ma |
| 271 | + che hanno comunque contribuito a rendere tutto possibile."} |
272 | 272 | {2510}{}{} |
273 | 273 | {5000}{}{Combat is not allowed here.} |
0 commit comments