Skip to content

Commit def2700

Browse files
BGforgeNet/msg2po: full chain
1 parent 65ddb84 commit def2700

File tree

6 files changed

+12
-12
lines changed

6 files changed

+12
-12
lines changed

data/text/italian/dialog/vcskeeve.msg

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -71,7 +71,7 @@
7171
{170}{}{Lasciamo perdere. Magari sara' per un'altra volta.}
7272
{171}{}{Hmmm. Beh, okay... oggi mi sento generoso. Ma non dire ai tuoi amici Esterni che te li ho dati per cosi' poco.}
7373
{172}{}{Okay.}
74-
{173}{}{E dammi quei dannati documenti, su!}
74+
{173}{}{Dammi solo i dannati documenti.}
7575
{174}{}{Okay, ho appena finito di stamparli. Ecco qua... "Cittadino". E non parlare di questo nostro affare con nessuno, e SOPRATTUTTO non parlarne con Wallace, d'accordo?}
7676
{175}{}{Nessun problema. Non mi passerebbe nemmeno per l'anticamera del cervello di fare una cosa del genere ad un Cittadino onesto come te, specialmente quando ho qui nella mia tasca la prova delle tue attivita' illegali.}
7777
{176}{}{Certo. Nessun problema.}
@@ -105,8 +105,8 @@
105105
{204}{}{Hurnh?}
106106
{205}{}{-Allontanati-}
107107
{206}{}{Vieni come me un attimo, ritardato. Voglio farti conoscere qualcuno.}
108-
{207}{}{Gi'!}
109-
{208}{}{Nuh-uh ME STA!}
108+
{207}{}{Okee-dokeee}
109+
{208}{}{No-no IO RESTO}
110110
{209}{}{Ho trovato questo Esterno che vagava nelle lande, Barkus. Mi pare che possa diventare un buon Servo.}
111111
{210}{}{Ho trovato questa cricca che vagava nelle lande, Barkus. Questo Esterno mi pare che possa diventare un buon Servo.}
112112
{211}{}{2 Seconds}

data/text/italian/dialog/vcstark.msg

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -40,7 +40,7 @@
4040
{139}{}{Me andare? Me andare!}
4141
{140}{}{ME NO VA. ADESSO.}
4242
{141}{}{Ti pentirai di questa risposta.}
43-
{142}{}{ME NO VA ALLA POSTA!}
43+
{142}{}{IO NO ANDARE A SINISTRA.}
4444
{143}{}{Sergente Stark... signore. Le serve qualcosa?}
4545
{144}{}{Io sono il Cittadino SERGENTE Stark, Cittadino. Posso aiutarla in qualche modo?}
4646
{145}{}{Io sono il Cittadino SERGENTE Stark, Esterno. Che cosa vuoi?}

data/text/italian/dialog/vcsteve.msg

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,7 +3,7 @@
33
{102}{}{Ha un'espressione distratta.}
44
{103}{}{Salve e benvenuto a Vault City, la migliore citta' della Nuova California! Io sono Steve... come posso aiutarla?}
55
{104}{}{Quest'area recintata e' la citta'?}
6-
{105}{}{Cosa intendi per "la migliore"?}
6+
{105}{}{Cosa intendi per "la migliore?"}
77
{106}{}{Sto cercando il Vault. Puoi dirmi dove si trova?}
88
{107}{}{Arrivederci.}
99
{108}{}{Umm… (Guarda l'opuscolo che ha in mano.) Uh... non era previsto che lei facesse una domanda del genere. Non trovo la risposta, qui dentro.}

data/text/italian/dialog/wsterm3b.msg

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -109,7 +109,7 @@
109109
{209}{}{Esci.}
110110
{210}{}{Tu sei il primo ad aver raggiunto questo luogo Tu sei il primo cui Skynet abbia domandato Tu sei il Primo}
111111
{211}{}{}
112-
{212}{}{-Chiedi: cosa?-}
112+
{212}{}{Chiedere cosa?}
113113
{213}{}{Esci.}
114114
{214}{}{Forse tu non sei quello Raggiungi il Bio Deposito - Livello 4 Recupera il Cervello Cybernetico Ritorna qui per ricevere ulteriori istruzioni Oppure vattene Skynet attendera' un altro}
115115
{215}{}{}

data/text/italian/game/cmbatai2.msg

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -66,10 +66,10 @@
6666
{1200}{}{Ow! Brutto figlio di...}
6767
{1201}{}{Mi hai rotto il naso!}
6868
{1202}{}{Ti stacchero' la testa!}
69-
{1210}{}{Ow, il braccio!}
69+
{1210}{}{Ahi, il mio braccio.}
7070
{1211}{}{Hai appena fatto il piu' grosso errore della tua vita.}
7171
{1212}{}{Il braccio!}
72-
{1220}{}{Ow, il braccio!}
72+
{1220}{}{Ahi, il mio braccio.}
7373
{1221}{}{Hai appena fatto il piu' grosso errore della tua vita.}
7474
{1222}{}{Il braccio!}
7575
{1230}{}{Urp!}
@@ -296,7 +296,7 @@
296296
{1634}{}{Ora che mi hai sviscerato, sono cosi' snello! Grazie!}
297297
{1635}{}{./~ Ho lasciato il mio cuore.../~}
298298
{1636}{}{Mi hai solleticato le costole.}
299-
{1637}{}{A chi serve un'appendice, comunque?}
299+
{1637}{}{Chi ne ha bisogno di un'appendice, dopotutto.}
300300
{1638}{}{Solo un po' piu' in la', dottore.}
301301
{1639}{}{Arrggghh, la spina dorsale!}
302302
{1640}{}{Le gambe, non sento piu' le gambe.}

data/text/italian/game/combatai.msg

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -208,7 +208,7 @@
208208
{1207}{}{Che male.}
209209
{1208}{}{Hai fottuto la mia bellissima faccia.}
210210
{1209}{}{Questo lascera' una cicatrice.}
211-
{1210}{}{Ow, il braccio!}
211+
{1210}{}{Ahi, il mio braccio.}
212212
{1211}{}{Hai appena fatto il piu' grosso errore della tua vita.}
213213
{1212}{}{Il braccio!}
214214
{1213}{}{Hah, non sono mancino.}
@@ -218,7 +218,7 @@
218218
{1217}{}{Dannazione, posso dire addio al mio rovescio incrociato.}
219219
{1218}{}{Posso ancora cancellarti dalla faccia della terra.}
220220
{1219}{}{Dannazione, il braccio si e' spezzato in due.}
221-
{1220}{}{Ow, il braccio!}
221+
{1220}{}{Ahi, il mio braccio.}
222222
{1221}{}{Hai appena fatto il piu' grosso errore della tua vita.}
223223
{1222}{}{Il braccio!}
224224
{1223}{}{Ti posso ammazzare anche usando il braccio sinistro.}
@@ -566,7 +566,7 @@
566566
{1634}{}{Ora che mi hai sviscerato, sono cosi' snello! Grazie!}
567567
{1635}{}{./~ Ho lasciato il mio cuore.../~}
568568
{1636}{}{Mi hai solleticato le costole.}
569-
{1637}{}{A chi serve un'appendice, comunque?}
569+
{1637}{}{Chi ne ha bisogno di un'appendice, dopotutto.}
570570
{1638}{}{Solo un po' piu' in la', dottore.}
571571
{1639}{}{Arrggghh, la spina dorsale!}
572572
{1640}{}{Le gambe, non sento piu' le gambe.}

0 commit comments

Comments
 (0)