Skip to content

Commit f3fa1b4

Browse files
committed
Merge branch 'origin/master' into BGforge Hive.
2 parents b005bf5 + a2de3be commit f3fa1b4

1 file changed

Lines changed: 36 additions & 36 deletions

File tree

data/text/po/italian.po

Lines changed: 36 additions & 36 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
44
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
55
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66
"POT-Creation-Date: 2026-01-29-07:54+0000\n"
7-
"PO-Revision-Date: 2026-04-22 12:40+0000\n"
7+
"PO-Revision-Date: 2026-04-22 13:40+0000\n"
88
"Last-Translator: Andrea Bordoni <a.bordoni85@yahoo.it>\n"
99
"Language-Team: Italian <https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/it/>\n"
1010
"Language: italian\n"
@@ -210606,7 +210606,7 @@ msgstr "Bau! Ba-ba-ba-<click>bau?"
210606210606

210607210607
#: dialog/scrobo.msg:1300
210608210608
msgid "<click> whimper."
210609-
msgstr "<click> guaisce"
210609+
msgstr "<click> guaisce."
210610210610

210611210611
#: dialog/scrobo.msg:1700
210612210612
msgid "Arf-arf proximity set to close."
@@ -249632,7 +249632,7 @@ msgstr "Vedi un distributore di Nuka-Cola. Chissa' se funziona ancora."
249632249632

249633249633
#: dialog/zinuke.msg:101
249634249634
msgid "[thunk thunk chaching... sheeew]"
249635-
msgstr "[thunk thunk chaching... sheeew]"
249635+
msgstr "[tunk tunk cing‑cing... fiuuu]"
249636249636

249637249637
#: dialog/zinuke.msg:102
249638249638
msgid "You get a not so fresh bottle of Nuka-Cola."
@@ -250926,7 +250926,7 @@ msgstr "Errrggggg!"
250926250926

250927250927
#: game/cmbatai2.msg:1548 game/combatai.msg:1548
250928250928
msgid "Gack! cough, cough."
250929-
msgstr "Gack! cough, cough."
250929+
msgstr "Gack! Cof, cof."
250930250930

250931250931
#: game/cmbatai2.msg:1549 game/combatai.msg:1549
250932250932
msgid "Must continue, must slay enemy...."
@@ -251343,7 +251343,7 @@ msgstr "E' tutto mio quel sangue?"
251343251343

251344251344
#: game/cmbatai2.msg:1677 game/combatai.msg:1677
251345251345
msgid "Marshall Dillon, Marshall Dillon!"
251346-
msgstr "Marshall Dillon, Marshall Dillon!"
251346+
msgstr "Walker Texas Ranger, Walker Texas Ranger!"
251347251347

251348251348
#: game/cmbatai2.msg:1678 game/combatai.msg:1678
251349251349
msgid "That's going to blister."
@@ -251878,7 +251878,7 @@ msgstr "Ho visto brahmin piu' svegli di te"
251878251878

251879251879
#: game/cmbatai2.msg:2162 game/combatai.msg:2162
251880251880
msgid "Whew!"
251881-
msgstr "Whew!"
251881+
msgstr "Fiuu!"
251882251882

251883251883
#: game/cmbatai2.msg:2163 game/combatai.msg:2163
251884251884
msgid "I ain't no pushover."
@@ -252080,7 +252080,7 @@ msgstr "Attacca qualcun altro, okay!"
252080252080

252081252081
#: game/cmbatai2.msg:2403 game/combatai.msg:2403 game/combatai.msg:42160
252082252082
msgid "Yikes!"
252083-
msgstr "Yikes!"
252083+
msgstr "Urca!"
252084252084

252085252085
#: game/cmbatai2.msg:2405 game/combatai.msg:2405
252086252086
msgid "That's too much for me!"
@@ -253711,7 +253711,7 @@ msgstr "Haiiiiiiii-YA!"
253711253711

253712253712
#: game/cmbatai2.msg:32141 game/combatai.msg:32141
253713253713
msgid "Chop-socky!"
253714-
msgstr "Chop-socky!"
253714+
msgstr "Hai‑yaa!"
253715253715

253716253716
#: game/cmbatai2.msg:32142 game/combatai.msg:32142
253717253717
msgid "rooOOOooo!"
@@ -253848,7 +253848,7 @@ msgstr "Sono immortale!"
253848253848

253849253849
#: game/cmbatai2.msg:32248 game/combatai.msg:32248
253850253850
msgid "Chop-suey!"
253851-
msgstr "Chop-suey!"
253851+
msgstr "Hai‑yaa!"
253852253852

253853253853
#: game/cmbatai2.msg:32249 game/combatai.msg:32249
253854253854
msgid "Hai-YA!"
@@ -254146,7 +254146,7 @@ msgstr "::canta::"
254146254146

254147254147
#: game/cmbatai2.msg:32542 game/combatai.msg:32542
254148254148
msgid "Iii... will always love YOOUUUUU"
254149-
msgstr "Iii... will always love YOOUUUUU"
254149+
msgstr "Iooo... ti amero' per SEMPREEEE"
254150254150

254151254151
#: game/cmbatai2.msg:32545 game/combatai.msg:32545
254152254152
msgid "Bend over for a second..."
@@ -254307,7 +254307,7 @@ msgstr "Ow, la tibia!"
254307254307

254308254308
#: game/cmbatai2.msg:32793 game/combatai.msg:32793
254309254309
msgid "::gasp::"
254310-
msgstr "::gasp::"
254310+
msgstr "::sussulto::"
254311254311

254312254312
#: game/cmbatai2.msg:32795 game/combatai.msg:32795
254313254313
msgid "good thing... I'm already... sterile..."
@@ -254787,7 +254787,7 @@ msgstr "Ow, il braccio"
254787254787

254788254788
#: game/cmbatai2.msg:36030 game/combatai.msg:36030
254789254789
msgid "(Grunt!)"
254790-
msgstr "(Grunt!)"
254790+
msgstr "(Grugnisce!)"
254791254791

254792254792
#: game/cmbatai2.msg:36031 game/combatai.msg:36031
254793254793
msgid "It's only a flesh wound!"
@@ -254831,7 +254831,7 @@ msgstr "Che...wheeeeze...male!"
254831254831

254832254832
#: game/cmbatai2.msg:36095 game/combatai.msg:36095
254833254833
msgid "Gasp!"
254834-
msgstr "Gasp!"
254834+
msgstr "Sussulta!"
254835254835

254836254836
#: game/cmbatai2.msg:36103 game/combatai.msg:36103
254837254837
msgid "I will dedicate myself to hunting you down!"
@@ -256527,7 +256527,7 @@ msgstr "all'inguine"
256527256527
#: game/combat.msg:1908 game/combat.msg:1978 game/combat.msg:1998
256528256528
#: game/combat.msg:2008 game/combat.msg:2018 game/combat.msg:2038
256529256529
msgid "uncalled"
256530-
msgstr "uncalled"
256530+
msgstr "ingiustificato"
256531256531

256532256532
#: game/combat.msg:1151 game/combat.msg:1975
256533256533
msgid "the left hindleg"
@@ -257050,7 +257050,7 @@ msgstr ". Svenuto, il bambino cade a terra"
257050257050

257051257051
#: game/combat.msg:5202
257052257052
msgid ". Ouchie!"
257053-
msgstr ". Ouchie!"
257053+
msgstr ". Ahie'!"
257054257054

257055257055
#: game/combat.msg:5203
257056257056
msgid ". The blow is true, and the child is knocked unconscious"
@@ -257799,7 +257799,7 @@ msgstr ". Il contraccolpo fa volare via il polline"
257799257799
#: game/combat.msg:6405 game/combat.msg:6705 game/combat.msg:6805
257800257800
#: game/combat.msg:6905 game/combat.msg:7005
257801257801
msgid ", almost tipping it over"
257802-
msgstr ", almost tipping it over"
257802+
msgstr ", quasi ribaltandola"
257803257803

257804257804
#: game/combat.msg:6406
257805257805
msgid ", damaging some of its branches"
@@ -257999,27 +257999,27 @@ msgstr ". Il colpo danneggia alcuni dei suoi tentacoli"
257999257999

258000258000
#: game/combat.msg:6900 game/combat.msg:7000
258001258001
msgid ", breaking past the ant's defenses"
258002-
msgstr ", breaking past the ant's defenses"
258002+
msgstr ", sfondando le difese della formica"
258003258003

258004258004
#: game/combat.msg:6901 game/combat.msg:7001
258005258005
msgid ", ripping some of its antennae off"
258006-
msgstr ", ripping some of its antennae off"
258006+
msgstr ", strappandole alcune antenne"
258007258007

258008258008
#: game/combat.msg:6902 game/combat.msg:7002
258009258009
msgid ", breaking some of its feelers"
258010-
msgstr ", breaking some of its feelers"
258010+
msgstr ", spezzandole alcuni tentacoli"
258011258011

258012258012
#: game/combat.msg:6903 game/combat.msg:7003
258013258013
msgid ", damaging its health"
258014-
msgstr ", damaging its health"
258014+
msgstr ", danneggiandone la salute"
258015258015

258016258016
#: game/combat.msg:6904 game/combat.msg:7004
258017258017
msgid ", knocking it around a bit"
258018-
msgstr ", knocking it around a bit"
258018+
msgstr ", scaraventandola in giro"
258019258019

258020258020
#: game/combat.msg:6906 game/combat.msg:7006
258021258021
msgid ", damaging some of its exoskeleton"
258022-
msgstr ", damaging some of its exoskeleton"
258022+
msgstr ", danneggiandone parte dell'esoscheletro"
258023258023

258024258024
#: game/combat.msg:7100
258025258025
msgid ", blowing past the Bodyguard's armor"
@@ -260219,7 +260219,7 @@ msgstr "Mi dispiace, Dave."
260219260219

260220260220
#: game/combatai.msg:10126 game/combatai.msg:10146
260221260221
msgid "./~ Daisy, Daisy, give me your answer, do ./~"
260222-
msgstr "./~ Daisy, Daisy, give me your answer, do ./~"
260222+
msgstr "./~ Daisy, Daisy, dammi la tua risposta, fallo ./~"
260223260223

260224260224
#: game/combatai.msg:10127 game/combatai.msg:10147
260225260225
msgid "Danger Bill Williamson, Danger!"
@@ -260704,7 +260704,7 @@ msgstr "En Garde!"
260704260704

260705260705
#: game/combatai.msg:14043
260706260706
msgid "Hai-Kee-Baaa!"
260707-
msgstr "Hai-Kee-Baaa!"
260707+
msgstr "Hai‑Ki'‑Baaa!"
260708260708

260709260709
#: game/combatai.msg:14044
260710260710
msgid "I shall have you!"
@@ -261551,7 +261551,7 @@ msgstr "Aiiiiiieeeeee!"
261551261551

261552261552
#: game/combatai.msg:40054
261553261553
msgid "Shing-ding-ding!"
261554-
msgstr "Shing-ding-ding!"
261554+
msgstr "Cling‑cling‑cling!"
261555261555

261556261556
#: game/combatai.msg:40055
261557261557
msgid "De dark-spirit ride on our shoulder."
@@ -262861,7 +262861,7 @@ msgstr "Dannazione, nessuno ha del nastro adesivo?"
262861262861

262862262862
#: game/combatai.msg:41253
262863262863
msgid "(Cough, cough, wheeeeeeeeze)"
262864-
msgstr "(Cough, cough, wheeeeeeeeze)"
262864+
msgstr "(Tossisce, wheeeeeeeeze)"
262865262865

262866262866
#: game/combatai.msg:41254
262867262867
msgid "Entry wound, exit wound, collect the hole set!"
@@ -266555,7 +266555,7 @@ msgstr ""
266555266555

266556266556
#: game/editor.msg:1112
266557266557
msgid "TEMPORARY - What is this?"
266558-
msgstr "TEMPORARY - What is this?"
266558+
msgstr "TEMPORANEO - Cos'e' questo?"
266559266559

266560266560
#: game/editor.msg:1113
266561266561
msgid ""
@@ -266808,27 +266808,27 @@ msgstr "Le cose per le quali sei diventato dipendente."
266808266808

266809266809
#: game/editor.msg:5000
266810266810
msgid "Sorry, you can only print your"
266811-
msgstr "Sorry, you can only print your"
266811+
msgstr "Spiacente, puoi stampare il tuo"
266812266812

266813266813
#: game/editor.msg:5001 game/editor.msg:5003 game/editor.msg:5005
266814266814
msgid "character in the full version."
266815-
msgstr "character in the full version."
266815+
msgstr "personaggio solo nella versione completa."
266816266816

266817266817
#: game/editor.msg:5002
266818266818
msgid "Sorry, you can only save your"
266819-
msgstr "Sorry, you can only save your"
266819+
msgstr "Spiacente, puoi salvare il tuo"
266820266820

266821266821
#: game/editor.msg:5004
266822266822
msgid "Sorry, you can only load a saved"
266823-
msgstr "Sorry, you can only load a saved"
266823+
msgstr "Spiacente, puoi caricare un salvataggio"
266824266824

266825266825
#: game/editor.msg:5006
266826266826
msgid "CHEAT MODE"
266827266827
msgstr "CHEAT MODE"
266828266828

266829266829
#: game/editor.msg:5007
266830266830
msgid "Not available in demo."
266831-
msgstr "Not available in demo."
266831+
msgstr "Non disponibile nella demo."
266832266832

266833266833
#: game/intrface.msg:100 game/skilldex.msg:102
266834266834
msgid "SNEAK"
@@ -267259,7 +267259,7 @@ msgstr "Gioco Caricato."
267259267259

267260267260
#: game/lsgame.msg:200
267261267261
msgid "Sorry you can't save or load"
267262-
msgstr "Sorry you can't save or load"
267262+
msgstr "Spiacente, non puoi salvare o caricare"
267263267263

267264267264
#: game/lsgame.msg:201
267265267265
msgid "in the demo version."
@@ -267303,7 +267303,7 @@ msgstr "Deserto"
267303267303
#: game/map.msg:131 game/map.msg:132 game/map.msg:133 game/map.msg:134
267304267304
#: game/map.msg:135 game/map.msg:136
267305267305
msgid "error:Map Name"
267306-
msgstr "error:Map Name"
267306+
msgstr "errore:Nome mappa"
267307267307

267308267308
#: game/map.msg:119
267309267309
msgid "City Ruins"
@@ -267328,7 +267328,7 @@ msgstr "Hub"
267328267328

267329267329
#: game/map.msg:142 game/map.msg:143
267330267330
msgid "Glow"
267331-
msgstr "Glow"
267331+
msgstr "Bagliore"
267332267332

267333267333
#: game/map.msg:144 game/map.msg:145 game/map.msg:146
267334267334
msgid "Boneyard"
@@ -267416,7 +267416,7 @@ msgstr "Zona Residenziale"
267416267416
#: game/worldmap.msg:302 game/worldmap.msg:330 game/worldmp.msg:261
267417267417
#: game/worldmp.msg:301
267418267418
msgid "Downtown"
267419-
msgstr "Downtown"
267419+
msgstr "Centro citta'"
267420267420

267421267421
#: game/map.msg:230 game/map.msg:231
267422267422
msgid "Mall"

0 commit comments

Comments
 (0)