@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
44"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
55"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66"POT-Creation-Date: 2026-01-29-07:54+0000\n"
7- "PO-Revision-Date: 2026-04-22 12 :40+0000\n"
7+ "PO-Revision-Date: 2026-04-22 13 :40+0000\n"
88"Last-Translator: Andrea Bordoni <a.bordoni85@yahoo.it>\n"
99"Language-Team: Italian <https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/it/>\n"
1010"Language: italian\n"
@@ -210606,7 +210606,7 @@ msgstr "Bau! Ba-ba-ba-<click>bau?"
210606210606
210607210607#: dialog/scrobo.msg:1300
210608210608msgid "<click> whimper."
210609- msgstr "<click> guaisce"
210609+ msgstr "<click> guaisce. "
210610210610
210611210611#: dialog/scrobo.msg:1700
210612210612msgid "Arf-arf proximity set to close."
@@ -249632,7 +249632,7 @@ msgstr "Vedi un distributore di Nuka-Cola. Chissa' se funziona ancora."
249632249632
249633249633#: dialog/zinuke.msg:101
249634249634msgid "[thunk thunk chaching... sheeew]"
249635- msgstr "[thunk thunk chaching ... sheeew ]"
249635+ msgstr "[tunk tunk cing‑cing ... fiuuu ]"
249636249636
249637249637#: dialog/zinuke.msg:102
249638249638msgid "You get a not so fresh bottle of Nuka-Cola."
@@ -250926,7 +250926,7 @@ msgstr "Errrggggg!"
250926250926
250927250927#: game/cmbatai2.msg:1548 game/combatai.msg:1548
250928250928msgid "Gack! cough, cough."
250929- msgstr "Gack! cough, cough ."
250929+ msgstr "Gack! Cof, cof ."
250930250930
250931250931#: game/cmbatai2.msg:1549 game/combatai.msg:1549
250932250932msgid "Must continue, must slay enemy...."
@@ -251343,7 +251343,7 @@ msgstr "E' tutto mio quel sangue?"
251343251343
251344251344#: game/cmbatai2.msg:1677 game/combatai.msg:1677
251345251345msgid "Marshall Dillon, Marshall Dillon!"
251346- msgstr "Marshall Dillon, Marshall Dillon !"
251346+ msgstr "Walker Texas Ranger, Walker Texas Ranger !"
251347251347
251348251348#: game/cmbatai2.msg:1678 game/combatai.msg:1678
251349251349msgid "That's going to blister."
@@ -251878,7 +251878,7 @@ msgstr "Ho visto brahmin piu' svegli di te"
251878251878
251879251879#: game/cmbatai2.msg:2162 game/combatai.msg:2162
251880251880msgid "Whew!"
251881- msgstr "Whew !"
251881+ msgstr "Fiuu !"
251882251882
251883251883#: game/cmbatai2.msg:2163 game/combatai.msg:2163
251884251884msgid "I ain't no pushover."
@@ -252080,7 +252080,7 @@ msgstr "Attacca qualcun altro, okay!"
252080252080
252081252081#: game/cmbatai2.msg:2403 game/combatai.msg:2403 game/combatai.msg:42160
252082252082msgid "Yikes!"
252083- msgstr "Yikes !"
252083+ msgstr "Urca !"
252084252084
252085252085#: game/cmbatai2.msg:2405 game/combatai.msg:2405
252086252086msgid "That's too much for me!"
@@ -253711,7 +253711,7 @@ msgstr "Haiiiiiiii-YA!"
253711253711
253712253712#: game/cmbatai2.msg:32141 game/combatai.msg:32141
253713253713msgid "Chop-socky!"
253714- msgstr "Chop-socky !"
253714+ msgstr "Hai‑yaa !"
253715253715
253716253716#: game/cmbatai2.msg:32142 game/combatai.msg:32142
253717253717msgid "rooOOOooo!"
@@ -253848,7 +253848,7 @@ msgstr "Sono immortale!"
253848253848
253849253849#: game/cmbatai2.msg:32248 game/combatai.msg:32248
253850253850msgid "Chop-suey!"
253851- msgstr "Chop-suey !"
253851+ msgstr "Hai‑yaa !"
253852253852
253853253853#: game/cmbatai2.msg:32249 game/combatai.msg:32249
253854253854msgid "Hai-YA!"
@@ -254146,7 +254146,7 @@ msgstr "::canta::"
254146254146
254147254147#: game/cmbatai2.msg:32542 game/combatai.msg:32542
254148254148msgid "Iii... will always love YOOUUUUU"
254149- msgstr "Iii ... will always love YOOUUUUU "
254149+ msgstr "Iooo ... ti amero' per SEMPREEEE "
254150254150
254151254151#: game/cmbatai2.msg:32545 game/combatai.msg:32545
254152254152msgid "Bend over for a second..."
@@ -254307,7 +254307,7 @@ msgstr "Ow, la tibia!"
254307254307
254308254308#: game/cmbatai2.msg:32793 game/combatai.msg:32793
254309254309msgid "::gasp::"
254310- msgstr "::gasp ::"
254310+ msgstr "::sussulto ::"
254311254311
254312254312#: game/cmbatai2.msg:32795 game/combatai.msg:32795
254313254313msgid "good thing... I'm already... sterile..."
@@ -254787,7 +254787,7 @@ msgstr "Ow, il braccio"
254787254787
254788254788#: game/cmbatai2.msg:36030 game/combatai.msg:36030
254789254789msgid "(Grunt!)"
254790- msgstr "(Grunt !)"
254790+ msgstr "(Grugnisce !)"
254791254791
254792254792#: game/cmbatai2.msg:36031 game/combatai.msg:36031
254793254793msgid "It's only a flesh wound!"
@@ -254831,7 +254831,7 @@ msgstr "Che...wheeeeze...male!"
254831254831
254832254832#: game/cmbatai2.msg:36095 game/combatai.msg:36095
254833254833msgid "Gasp!"
254834- msgstr "Gasp !"
254834+ msgstr "Sussulta !"
254835254835
254836254836#: game/cmbatai2.msg:36103 game/combatai.msg:36103
254837254837msgid "I will dedicate myself to hunting you down!"
@@ -256527,7 +256527,7 @@ msgstr "all'inguine"
256527256527#: game/combat.msg:1908 game/combat.msg:1978 game/combat.msg:1998
256528256528#: game/combat.msg:2008 game/combat.msg:2018 game/combat.msg:2038
256529256529msgid "uncalled"
256530- msgstr "uncalled "
256530+ msgstr "ingiustificato "
256531256531
256532256532#: game/combat.msg:1151 game/combat.msg:1975
256533256533msgid "the left hindleg"
@@ -257050,7 +257050,7 @@ msgstr ". Svenuto, il bambino cade a terra"
257050257050
257051257051#: game/combat.msg:5202
257052257052msgid ". Ouchie!"
257053- msgstr ". Ouchie !"
257053+ msgstr ". Ahie' !"
257054257054
257055257055#: game/combat.msg:5203
257056257056msgid ". The blow is true, and the child is knocked unconscious"
@@ -257799,7 +257799,7 @@ msgstr ". Il contraccolpo fa volare via il polline"
257799257799#: game/combat.msg:6405 game/combat.msg:6705 game/combat.msg:6805
257800257800#: game/combat.msg:6905 game/combat.msg:7005
257801257801msgid ", almost tipping it over"
257802- msgstr ", almost tipping it over "
257802+ msgstr ", quasi ribaltandola "
257803257803
257804257804#: game/combat.msg:6406
257805257805msgid ", damaging some of its branches"
@@ -257999,27 +257999,27 @@ msgstr ". Il colpo danneggia alcuni dei suoi tentacoli"
257999257999
258000258000#: game/combat.msg:6900 game/combat.msg:7000
258001258001msgid ", breaking past the ant's defenses"
258002- msgstr ", breaking past the ant's defenses "
258002+ msgstr ", sfondando le difese della formica "
258003258003
258004258004#: game/combat.msg:6901 game/combat.msg:7001
258005258005msgid ", ripping some of its antennae off"
258006- msgstr ", ripping some of its antennae off "
258006+ msgstr ", strappandole alcune antenne "
258007258007
258008258008#: game/combat.msg:6902 game/combat.msg:7002
258009258009msgid ", breaking some of its feelers"
258010- msgstr ", breaking some of its feelers "
258010+ msgstr ", spezzandole alcuni tentacoli "
258011258011
258012258012#: game/combat.msg:6903 game/combat.msg:7003
258013258013msgid ", damaging its health"
258014- msgstr ", damaging its health "
258014+ msgstr ", danneggiandone la salute "
258015258015
258016258016#: game/combat.msg:6904 game/combat.msg:7004
258017258017msgid ", knocking it around a bit"
258018- msgstr ", knocking it around a bit "
258018+ msgstr ", scaraventandola in giro "
258019258019
258020258020#: game/combat.msg:6906 game/combat.msg:7006
258021258021msgid ", damaging some of its exoskeleton"
258022- msgstr ", damaging some of its exoskeleton "
258022+ msgstr ", danneggiandone parte dell'esoscheletro "
258023258023
258024258024#: game/combat.msg:7100
258025258025msgid ", blowing past the Bodyguard's armor"
@@ -260219,7 +260219,7 @@ msgstr "Mi dispiace, Dave."
260219260219
260220260220#: game/combatai.msg:10126 game/combatai.msg:10146
260221260221msgid "./~ Daisy, Daisy, give me your answer, do ./~"
260222- msgstr "./~ Daisy, Daisy, give me your answer, do ./~"
260222+ msgstr "./~ Daisy, Daisy, dammi la tua risposta, fallo ./~"
260223260223
260224260224#: game/combatai.msg:10127 game/combatai.msg:10147
260225260225msgid "Danger Bill Williamson, Danger!"
@@ -260704,7 +260704,7 @@ msgstr "En Garde!"
260704260704
260705260705#: game/combatai.msg:14043
260706260706msgid "Hai-Kee-Baaa!"
260707- msgstr "Hai-Kee- Baaa!"
260707+ msgstr "Hai‑Ki'‑ Baaa!"
260708260708
260709260709#: game/combatai.msg:14044
260710260710msgid "I shall have you!"
@@ -261551,7 +261551,7 @@ msgstr "Aiiiiiieeeeee!"
261551261551
261552261552#: game/combatai.msg:40054
261553261553msgid "Shing-ding-ding!"
261554- msgstr "Shing-ding-ding !"
261554+ msgstr "Cling‑cling‑cling !"
261555261555
261556261556#: game/combatai.msg:40055
261557261557msgid "De dark-spirit ride on our shoulder."
@@ -262861,7 +262861,7 @@ msgstr "Dannazione, nessuno ha del nastro adesivo?"
262861262861
262862262862#: game/combatai.msg:41253
262863262863msgid "(Cough, cough, wheeeeeeeeze)"
262864- msgstr "(Cough, cough , wheeeeeeeeze)"
262864+ msgstr "(Tossisce , wheeeeeeeeze)"
262865262865
262866262866#: game/combatai.msg:41254
262867262867msgid "Entry wound, exit wound, collect the hole set!"
@@ -266555,7 +266555,7 @@ msgstr ""
266555266555
266556266556#: game/editor.msg:1112
266557266557msgid "TEMPORARY - What is this?"
266558- msgstr "TEMPORARY - What is this ?"
266558+ msgstr "TEMPORANEO - Cos'e' questo ?"
266559266559
266560266560#: game/editor.msg:1113
266561266561msgid ""
@@ -266808,27 +266808,27 @@ msgstr "Le cose per le quali sei diventato dipendente."
266808266808
266809266809#: game/editor.msg:5000
266810266810msgid "Sorry, you can only print your"
266811- msgstr "Sorry, you can only print your "
266811+ msgstr "Spiacente, puoi stampare il tuo "
266812266812
266813266813#: game/editor.msg:5001 game/editor.msg:5003 game/editor.msg:5005
266814266814msgid "character in the full version."
266815- msgstr "character in the full version ."
266815+ msgstr "personaggio solo nella versione completa ."
266816266816
266817266817#: game/editor.msg:5002
266818266818msgid "Sorry, you can only save your"
266819- msgstr "Sorry, you can only save your "
266819+ msgstr "Spiacente, puoi salvare il tuo "
266820266820
266821266821#: game/editor.msg:5004
266822266822msgid "Sorry, you can only load a saved"
266823- msgstr "Sorry, you can only load a saved "
266823+ msgstr "Spiacente, puoi caricare un salvataggio "
266824266824
266825266825#: game/editor.msg:5006
266826266826msgid "CHEAT MODE"
266827266827msgstr "CHEAT MODE"
266828266828
266829266829#: game/editor.msg:5007
266830266830msgid "Not available in demo."
266831- msgstr "Not available in demo."
266831+ msgstr "Non disponibile nella demo."
266832266832
266833266833#: game/intrface.msg:100 game/skilldex.msg:102
266834266834msgid "SNEAK"
@@ -267259,7 +267259,7 @@ msgstr "Gioco Caricato."
267259267259
267260267260#: game/lsgame.msg:200
267261267261msgid "Sorry you can't save or load"
267262- msgstr "Sorry you can't save or load "
267262+ msgstr "Spiacente, non puoi salvare o caricare "
267263267263
267264267264#: game/lsgame.msg:201
267265267265msgid "in the demo version."
@@ -267303,7 +267303,7 @@ msgstr "Deserto"
267303267303#: game/map.msg:131 game/map.msg:132 game/map.msg:133 game/map.msg:134
267304267304#: game/map.msg:135 game/map.msg:136
267305267305msgid "error:Map Name"
267306- msgstr "error:Map Name "
267306+ msgstr "errore:Nome mappa "
267307267307
267308267308#: game/map.msg:119
267309267309msgid "City Ruins"
@@ -267328,7 +267328,7 @@ msgstr "Hub"
267328267328
267329267329#: game/map.msg:142 game/map.msg:143
267330267330msgid "Glow"
267331- msgstr "Glow "
267331+ msgstr "Bagliore "
267332267332
267333267333#: game/map.msg:144 game/map.msg:145 game/map.msg:146
267334267334msgid "Boneyard"
@@ -267416,7 +267416,7 @@ msgstr "Zona Residenziale"
267416267416#: game/worldmap.msg:302 game/worldmap.msg:330 game/worldmp.msg:261
267417267417#: game/worldmp.msg:301
267418267418msgid "Downtown"
267419- msgstr "Downtown "
267419+ msgstr "Centro citta' "
267420267420
267421267421#: game/map.msg:230 game/map.msg:231
267422267422msgid "Mall"
0 commit comments