Skip to content

Commit c389d5f

Browse files
committed
Merge branch 'origin/master' into BGforge Hive.
2 parents 8d39794 + 3ac21e9 commit c389d5f

1 file changed

Lines changed: 50 additions & 48 deletions

File tree

data/text/po/italian.po

Lines changed: 50 additions & 48 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
44
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
55
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66
"POT-Creation-Date: 2026-01-29-07:55+0000\n"
7-
"PO-Revision-Date: 2026-04-19 16:40+0000\n"
7+
"PO-Revision-Date: 2026-04-19 17:40+0000\n"
88
"Last-Translator: Andrea Bordoni <a.bordoni85@yahoo.it>\n"
99
"Language-Team: Italian <https://hive.bgforge.net/projects/fallout/up/it/>\n"
1010
"Language: italian\n"
@@ -143415,7 +143415,7 @@ msgstr "Cuthbert"
143415143415

143416143416
#: dialog/newr1.msg:522
143417143417
msgid "Dave Handy"
143418-
msgstr "Dave Handy"
143418+
msgstr "Dave Manolesta"
143419143419

143420143420
#: dialog/newr1.msg:523
143421143421
msgid "Harry Canyon"
@@ -143439,7 +143439,7 @@ msgstr "Johnson Long"
143439143439

143440143440
#: dialog/newr1.msg:528
143441143441
msgid "Ebineezer Screws"
143442-
msgstr "Ebineezer Screws"
143442+
msgstr "Ebineezer Viti"
143443143443

143444143444
#: dialog/newr1.msg:529
143445143445
msgid "Buck Fitch"
@@ -143539,11 +143539,11 @@ msgstr "Jenny X"
143539143539

143540143540
#: dialog/newr1.msg:574
143541143541
msgid "Sweet Jane"
143542-
msgstr "Sweet Jane"
143542+
msgstr "Dolce Jane"
143543143543

143544143544
#: dialog/newr1.msg:575
143545143545
msgid "Darlin' Nikki"
143546-
msgstr "Darlin' Nikki"
143546+
msgstr "Cara Nikki"
143547143547

143548143548
#: dialog/newr1.msg:576
143549143549
msgid "Sharonna"
@@ -143567,19 +143567,19 @@ msgstr "Dominatrish"
143567143567

143568143568
#: dialog/newr1.msg:581
143569143569
msgid "Princess X"
143570-
msgstr "Princess X"
143570+
msgstr "Principessa X"
143571143571

143572143572
#: dialog/newr1.msg:582
143573143573
msgid "Carlotta"
143574143574
msgstr "Carlotta"
143575143575

143576143576
#: dialog/newr1.msg:583
143577143577
msgid "Kissing Mary"
143578-
msgstr "Kissing Mary"
143578+
msgstr "Mary la Baciona"
143579143579

143580143580
#: dialog/newr1.msg:584
143581143581
msgid "April Wine"
143582-
msgstr "April Wine"
143582+
msgstr "Vino d'Aprile"
143583143583

143584143584
#: dialog/newr1.msg:585
143585143585
msgid "Ruby Red"
@@ -143599,15 +143599,15 @@ msgstr "Lady Chatterfly"
143599143599

143600143600
#: dialog/newr1.msg:591
143601143601
msgid "The Postwoman"
143602-
msgstr "The Postwoman"
143602+
msgstr "La Postina"
143603143603

143604143604
#: dialog/newr1.msg:592
143605143605
msgid "Missus Holmes"
143606-
msgstr "Missus Holmes"
143606+
msgstr "Signora Holmes"
143607143607

143608143608
#: dialog/newr1.msg:593
143609143609
msgid "Debbie Dare"
143610-
msgstr "Debbie Dare"
143610+
msgstr "Debbie l'Ardita"
143611143611

143612143612
#: dialog/newr1.msg:594
143613143613
msgid "Jessica Long"
@@ -143623,31 +143623,31 @@ msgstr "Valerie Vixen"
143623143623

143624143624
#: dialog/newr1.msg:598
143625143625
msgid "Ruth Less"
143626-
msgstr "Ruth Less"
143626+
msgstr "Ruth la Spietata"
143627143627

143628143628
#: dialog/newr1.msg:700
143629143629
msgid "Mal Fisto"
143630143630
msgstr "Mal Fisto"
143631143631

143632143632
#: dialog/newr1.msg:701
143633143633
msgid "Tony Gunn"
143634-
msgstr "Tony Gunn"
143634+
msgstr "Tommy Pistola"
143635143635

143636143636
#: dialog/newr1.msg:702
143637143637
msgid "\"Steel\" Mark Torrance"
143638-
msgstr "\"Steel\" Mark Torrance"
143638+
msgstr "\"Acciaio\" Mark Torrance"
143639143639

143640143640
#: dialog/newr1.msg:703
143641143641
msgid "Xander \"the Sure Thing\" Holyland"
143642-
msgstr "Xander \"the Sure Thing\" Holyland"
143642+
msgstr "Xander \"la Cosa Sicura\" Holyland"
143643143643

143644143644
#: dialog/newr1.msg:705 game/scrname.msg:185 game/scrname.msg:1203
143645143645
msgid "Slim"
143646-
msgstr "Slim"
143646+
msgstr "Magro"
143647143647

143648143648
#: dialog/newr1.msg:706
143649143649
msgid "Sweet Jones"
143650-
msgstr "Sweet Jones"
143650+
msgstr "Dolce Jones"
143651143651

143652143652
#: dialog/newr1.msg:707
143653143653
msgid "Il Roche"
@@ -143663,7 +143663,7 @@ msgstr "Rudy"
143663143663

143664143664
#: dialog/newr1.msg:710
143665143665
msgid "Big George"
143666-
msgstr "Big George"
143666+
msgstr "Grande George"
143667143667

143668143668
#: dialog/newr1.msg:712
143669143669
msgid "Fat Johnny"
@@ -143691,7 +143691,7 @@ msgstr "Evan Holyfeld"
143691143691

143692143692
#: dialog/newr1.msg:753
143693143693
msgid "The Masticator"
143694-
msgstr "The Masticator"
143694+
msgstr "Il Masticatore"
143695143695

143696143696
#: dialog/newr1.msg:1000
143697143697
msgid ""
@@ -145763,7 +145763,7 @@ msgstr ""
145763145763

145764145764
#: dialog/nhmyron.msg:1176 dialog/vclynett.msg:142 dialog/vclynett.msg:386
145765145765
msgid "Bye-bye"
145766-
msgstr "Bye-bye"
145766+
msgstr "Ciao-ciao"
145767145767

145768145768
#: dialog/nhmyron.msg:1177
145769145769
msgid "Your guards are too busy being dead to be watching the door."
@@ -147509,11 +147509,11 @@ msgstr ""
147509147509

147510147510
#: dialog/nimcgslt.msg:203
147511147511
msgid "*Rattle*"
147512-
msgstr "*Rattle*"
147512+
msgstr "*Cling cling*"
147513147513

147514147514
#: dialog/nimcgslt.msg:205
147515147515
msgid "*Thwunk*"
147516-
msgstr "*Thwunk*"
147516+
msgstr "*Tunk*"
147517147517

147518147518
#: dialog/nimcgslt.msg:206
147519147519
msgid "*Ker-chunka-chunka*"
@@ -147533,7 +147533,7 @@ msgstr "*Ka-chuuuunk-snap-creeeeeak*"
147533147533

147534147534
#: dialog/nimcgslt.msg:210
147535147535
msgid "*Clunk*"
147536-
msgstr "*Clunk*"
147536+
msgstr "*Clonk*"
147537147537

147538147538
#: dialog/nimcgslt.msg:211
147539147539
msgid "*Tink-tinkety-tink*"
@@ -154189,19 +154189,20 @@ msgstr "Era ora che tornassi in te, vecchio tacchino. Adesso sbrighiamoci."
154189154189

154190154190
#: dialog/qccurlng.msg:246
154191154191
msgid "When the stars threw down their spears,"
154192-
msgstr "When the stars threw down their spears,"
154192+
msgstr "Quando le stelle gettarono le loro lance,"
154193154193

154194154194
#: dialog/qccurlng.msg:247
154195154195
msgid " And water'd heaven with their tears,"
154196-
msgstr " And water'd heaven with their tears,"
154196+
msgstr " E bagnarono il cielo con le loro lacrime,"
154197154197

154198154198
#: dialog/qccurlng.msg:248
154199154199
msgid " Did he smile his work to see?"
154200-
msgstr " Did he smile his work to see?"
154200+
msgstr " Sorrise egli vedendo la sua opera?"
154201154201

154202154202
#: dialog/qccurlng.msg:249
154203154203
msgid " Did he who made the Lamb make thee?"
154204-
msgstr " Did he who made the Lamb make thee?"
154204+
msgstr ""
154205+
" Colui che fece l'Agnello fece anche te?"
154205154206

154206154207
#: dialog/qccurlng.msg:251
154207154208
msgid ""
@@ -154832,7 +154833,8 @@ msgstr "Gamma team a rapporto."
154832154833
msgid ""
154833154834
"./~Shines the name, shines the name, shines the name of Rodger Young ./~"
154834154835
msgstr ""
154835-
"./~Shines the name, shines the name, shines the name of Rodger Young ./~"
154836+
"./~Fa risplendere il nome, fa risplendere il nome, fa risplendere il nome di "
154837+
"Rodger Young ./~"
154836154838

154837154839
#: dialog/qcgengrd.msg:151
154838154840
msgid "Awright, who's smacking gum into the headset?"
@@ -154850,7 +154852,7 @@ msgstr ""
154850154852

154851154853
#: dialog/qcgengrd.msg:154
154852154854
msgid "./~ Sound off, 1-2-3-4, bring it on down ./~"
154853-
msgstr "./~ Sound off, 1-2-3-4, bring it on down ./~"
154855+
msgstr "./~ Rispondete al richiamo! 1‑2‑3‑4, Riportate il ritmo giù ./~"
154854154856

154855154857
#: dialog/qcgengrd.msg:155
154856154858
msgid "Level 2, all clear."
@@ -155063,7 +155065,7 @@ msgstr "Non ce la faccio piu'! Sento i muri che mi opprimono!"
155063155065

155064155066
#: dialog/qcgenprs.msg:156 game/combatai.msg:1016
155065155067
msgid "(Sob, sob)"
155066-
msgstr "(Sob, sob)"
155068+
msgstr "(Sniff, sniff)"
155067155069

155068155070
#: dialog/qcgenprs.msg:157
155069155071
msgid "Let my people go!"
@@ -155242,11 +155244,11 @@ msgstr "Non ci vedo! Chi ha spento la luce?"
155242155244

155243155245
#: dialog/qcgensci.msg:129
155244155246
msgid "(Cough, hack, cough)"
155245-
msgstr "(Cough, hack, cough)"
155247+
msgstr "(Tosse, ack, tosse)"
155246155248

155247155249
#: dialog/qcgensci.msg:130
155248155250
msgid "(Splutter, cough)"
155249-
msgstr "(Splutter, cough)"
155251+
msgstr "(Starnuti, colpi di tosse)"
155250155252

155251155253
#: dialog/qcgensci.msg:131
155252155254
msgid "My throat's bleeding!"
@@ -155659,7 +155661,7 @@ msgstr "Sergente Granite, EC Company."
155659155661

155660155662
#: dialog/qcgranit.msg:161
155661155663
msgid "EC Company?"
155662-
msgstr "EC Company?"
155664+
msgstr "Compagnia EC?"
155663155665

155664155666
#: dialog/qcgranit.msg:162
155665155667
msgid ""
@@ -157886,63 +157888,63 @@ msgstr ""
157886157888

157887157889
#: dialog/qhprzrch.msg:308 dialog/vclynett.msg:802
157888157890
msgid "To the North"
157889-
msgstr "To the North"
157891+
msgstr "A Nord"
157890157892

157891157893
#: dialog/qhprzrch.msg:309 dialog/vclynett.msg:806
157892157894
msgid "To the Northwest"
157893-
msgstr "To the Northwest"
157895+
msgstr "A Nordovest"
157894157896

157895157897
#: dialog/qhprzrch.msg:310 dialog/vclynett.msg:805
157896157898
msgid "To the West"
157897-
msgstr "To the West"
157899+
msgstr "A Ovest"
157898157900

157899157901
#: dialog/qhprzrch.msg:311 dialog/vclynett.msg:808
157900157902
msgid "To the Southwest"
157901-
msgstr "To the Southwest"
157903+
msgstr "A Sudovest"
157902157904

157903157905
#: dialog/qhprzrch.msg:312 dialog/vclynett.msg:803
157904157906
msgid "To the South"
157905-
msgstr "To the South"
157907+
msgstr "A Sud"
157906157908

157907157909
#: dialog/qhprzrch.msg:313 dialog/vclynett.msg:809
157908157910
msgid "To the Southeast"
157909-
msgstr "To the Southeast"
157911+
msgstr "A Sudest"
157910157912

157911157913
#: dialog/qhprzrch.msg:314
157912157914
msgid "To the East of here"
157913-
msgstr "To the East of here"
157915+
msgstr "A Est da qui"
157914157916

157915157917
#: dialog/qhprzrch.msg:315 dialog/vclynett.msg:807
157916157918
msgid "To the Northeast"
157917-
msgstr "To the Northeast"
157919+
msgstr "A Nordest"
157918157920

157919157921
#: dialog/qhprzrch.msg:318
157920157922
msgid "Ouch"
157921-
msgstr "Ouch"
157923+
msgstr "Ahi"
157922157924

157923157925
#: dialog/qhprzrch.msg:319
157924157926
msgid "(cry of pain)"
157925-
msgstr "(cry of pain)"
157927+
msgstr "(grido di dolore)"
157926157928

157927157929
#: dialog/qhprzrch.msg:320
157928157930
msgid "Why are you talking to me like that?"
157929-
msgstr "Why are you talking to me like that?"
157931+
msgstr "Perche' mi parli in quel modo?"
157930157932

157931157933
#: dialog/qhprzrch.msg:322
157932157934
msgid "You're not very nice."
157933-
msgstr "You're not very nice."
157935+
msgstr "Non sei molto gentile."
157934157936

157935157937
#: dialog/qhprzrch.msg:323
157936157938
msgid "Thank-you. "
157937-
msgstr "Thank-you. "
157939+
msgstr "Grazie, "
157938157940

157939157941
#: dialog/qhprzrch.msg:328
157940157942
msgid "You people are crazy."
157941-
msgstr "You people are crazy."
157943+
msgstr "Siete tutti pazzi."
157942157944

157943157945
#: dialog/qhprzrch.msg:338
157944157946
msgid "Actually, Mr. President, I'm back."
157945-
msgstr "Actually, Mr. President, I'm back."
157947+
msgstr "A dire il vero, signor Presidente, sono tornato."
157946157948

157947157949
#: dialog/qibstdr1.msg:100
157948157950
msgid "There is no apparent locking mechanism on the door."

0 commit comments

Comments
 (0)