Furnitury 翻译提交#5167
Conversation
|
|
| 模组 | 🔗 链接 | 🎨 相关文件 | |
|---|---|---|---|
| Furnitury - Vanilla Styled Furniture | 🔍 源代码 | 🟩 MCMOD | 📁 对比(Azusa) | 语言文件链接 |
💾 基于此 PR 所打包的资源包:
✔ furnitury Mod Domain 验证通过。
ℹ furnitury-1.21 语言文件验证通过。
ℹ furnitury-1.21 模组内语言文件验证通过。
ℹ 机器人的命令列表
- 🔄 勾选这个复选框来强制刷新
|
模组更新了…… |
|
--- 已删除 --- |
There was a problem hiding this comment.
不懂俄语,借助大模型和词典完成了所有术语的审阅。若有错误恳请斧正。
Log
| 英语 | 俄语 | 原译 | 建议翻译 |
|---|---|---|---|
| Log | бревно | 原木 | 圆木 |
| x Logs Pile | Куча x бревен | x原木堆 | x圆木堆 |
原因:
该方块与
Древесина(Log,原木)— 俄语 Minecraft Wiki用词不同,应译出差异。
合成方式是锯子+原版原木(Log)。
包括细原木均需要改。
参考:
бревно - 大BRKS词典
бревно — 维基词典(俄)
Plank
| 英语 | 俄语 | 原译 | 建议翻译 |
|---|---|---|---|
| Plank | доска | 木板 | 木板材 |
原因:
本条严重性低,因原版的Доски(Planks,木板)仅为 доска 复数。
参考:
доска — 维基词典
Raw Plastic
| 英语 | 俄语 | 原译 | 建议翻译 |
|---|---|---|---|
| Raw Plastic | Необработанный пластик | 生塑料 | 未加工的/未处理的塑料 |
Dresser
| 英语 | 俄语 | 原译 | 建议翻译 |
|---|---|---|---|
| Dresser | комод | 抽屉 | 抽屉柜 |
原因:
根据纹理表现和词汇含义。
参考:
комод - 大BRKS词典
комод — 维基词典
Cabinet & Counter
| 英语 | 俄语 | 原译 | 建议翻译 |
|---|---|---|---|
| cabinet | шкаф | 橱柜 | 柜子/储物柜 |
| counter | кухонный шкаф | 柜台 | 橱柜 |
维基词典指出,шкаф"是一种家具,指带有门的大型立式储物柜"。
кухонный 是厨房的。
橱柜一词一般指厨房里用的那个带桌面的柜子,但也有说可以指一般的立式落地柜的。
参考
шкаф - 大BRKS词典丨кухонный - 大BRKS词典
шкаф — 维基词典(俄)
кухонный шкаф: Yandex Images
Display Case
| 英语 | 俄语 | 原译 | 建议翻译 |
|---|---|---|---|
| Display Case | витрина | 展示盒 | 橱窗 |
原因:
百度图片搜索"展示盒"结果,有部分结果是敞口的展示台,可能对应不那么紧密。



参考:
大BRKS - витрина
витрина — 维基词典(俄)
Shelf & Double Shelf
| 英语 | 俄语 | 原译 | 建议翻译 |
|---|---|---|---|
| Shelf | полка | 架子 | 搁板/架子 |
| xx Double Shelf | двойная xx полка | xx双层架子 | 双层xx搁板/双层xx架子 |
原因:
- 架子/搁板
对比纹理,Shelf译为搁板更合适。但考虑到一致性,可考虑不改
- 定语顺序
表示材料的定语最靠近中心词。
参考:
大BRKS - полка
定语顺序
Soft Stool
| 英语 | 俄语 | 原译 | 建议翻译 |
|---|---|---|---|
| Soft Stool | мягкий табурет | 布凳子 | 软凳子/软面凳子 |
原因:
显然Soft(мягкий)应译为软的。
|
我看它是又更新了。 Kitchen Furnace要求 Кухонная плита 译为厨房炉灶或厨房灶台。理由是其词汇与 Печь 熔炉不一样。 另见 Gemini 2.5 Pro 解释的二者区别: Gemini 的回答好的,这是一个非常好的问题,因为它涉及到两个在日常生活中和特定语境(如Minecraft)中非常重要的俄语词汇。它们的区别很关键。 简单来说:
下面我们来详细分解一下。 Плита (плита́)1. 核心含义:厨房炉灶
2. 结构和功能:
3. 联想词:
简单记忆:你在上面放锅的那个东西,就是 Печь (печь)1. 核心含义:产生高温的封闭空间
2. 结构和功能:
3. 联想词:
简单记忆:你需要把东西放进去的那个“炉子”,就是 总结对比表格
关键区别:ON vs. IN
所以,Minecraft 里的 Furnace 翻译成 печь 是完全正确的,因为它是一个封闭的方块,你把物品和燃料“放进去”进行冶炼和烹饪,而不是在它的顶面上操作。 所以按理说这个英文翻译也有问题。 其他新增内容我认可。 |
| "item.furnitury.oak_plank":"橡木木板材", | ||
| "item.furnitury.oak_large_plank":"大橡木木板材", |
| "item.furnitury.dark_oak_plank":"深色橡木木板材", | ||
| "item.furnitury.dark_oak_large_plank":"大深色橡木木板材", |
| "block.furnitury.oak_double_shelf":"双层橡木架子", | ||
| "block.furnitury.acacia_double_shelf":"双层金合欢架子", | ||
| "block.furnitury.birch_double_shelf":"双层白桦架子", | ||
| "block.furnitury.cherry_double_shelf":"双层樱花架子", | ||
| "block.furnitury.crimson_double_shelf":"双层绯红架子", | ||
| "block.furnitury.dark_oak_double_shelf":"双层深色橡木架子", | ||
| "block.furnitury.jungle_double_shelf":"双层丛林架子", | ||
| "block.furnitury.mangrove_double_shelf":"双层红树架子", | ||
| "block.furnitury.spruce_double_shelf":"双层云杉架子", | ||
| "block.furnitury.warped_double_shelf":"双层诡异架子", |























一个家具mod,没有啥太多内容。颜色,木材种类,家具的排列组合。
作者是乌克兰人,证明可以看#5032的说明,因此上传入了俄语文件。