Skip to content

AgriCraft 翻译提交#5651

Open
MasterIMLG wants to merge 4 commits into
CFPAOrg:mainfrom
MasterIMLG:agricraft
Open

AgriCraft 翻译提交#5651
MasterIMLG wants to merge 4 commits into
CFPAOrg:mainfrom
MasterIMLG:agricraft

Conversation

@MasterIMLG

Copy link
Copy Markdown

No description provided.

@cfpa-bot cfpa-bot Bot added the 500+ 行数标签 label Nov 15, 2025
@boring-cyborg boring-cyborg Bot added (Neo)Forge 包含 Forge 或 NeoForge 模组 1.20.x Minecraft 版本标签 labels Nov 15, 2025
@cfpa-bot

cfpa-bot Bot commented Nov 15, 2025

Copy link
Copy Markdown
Contributor

模组 🔗 链接 🎨 相关文件
AgriCraft 🔍 源代码   | 🟩 MCMOD | 📁 对比(Azusa)
语言文件链接1.12
依赖-Resourceful Config 🔍 源代码   | 🟩 MCMOD |   * *

💾 基于此 PR 所打包的资源包:


agricraft Mod Domain 验证通过。
ℹ agricraft-1.20 中英文 Key 相互对应。
ℹ 找到了多个 agricraft-1.20 模组内语言文件。不进行模组语言文件检查。

ℹ 可能争议译名:速度,请注意区分 1.19.4 后的速度(属性)与迅捷(状态效果)。例如 "控制作物的生长速度,速成值更高的作物成熟的...
ℹ 可能争议译名:菌丝,在 1.19.2 后更名为菌丝体。例如 "菌丝",
ℹ 可能争议译名:粉色,原版译名采用粉红色如果上下文中有原版的 16 色才需要更改。例如 ..."这是多年生郁金香植物的粉色变种。这种植物主要因其独...
ℹ 可能争议译名:凋零,请注意区分凋零(药水效果)与凋灵(敌对生物)。例如 "没有人喜欢看到玫瑰凋零,但这可不仅仅是“不喜欢...

详细检查报告 开始检查 agricraft 1.20
agricraft-1.20 中文语言文件共有 377 个 Key; 英文语言文件共有 377 个 Key
检测到争议译名:速度 projects/1.20/assets/agricraft/agricraft/lang/zh_cn.json-0:   "agricraft.journal.stats.growth": "控制作物的生长速度,速成值更高的作物成熟的更快。",
检测到争议译名:速度 projects/1.20/assets/agricraft/agricraft/lang/zh_cn.json-0:   "agricraft.tooltip.bag.sorter.agricraft.growth": "高生长速度种子",
检测到争议译名:菌丝 projects/1.20/assets/agricraft/agricraft/lang/zh_cn.json-0:   "soil.agricraft.minecraft.mycelium": "菌丝",
检测到争议译名:粉色 projects/1.20/assets/agricraft/agricraft/lang/zh_cn.json-0:   "description.agricraft.minecraft.pink_tulip": "这是多年生郁金香植物的粉色变种。这种植物主要因其独特的花朵而受到重视。",
检测到争议译名:凋零 projects/1.20/assets/agricraft/agricraft/lang/zh_cn.json-0:   "description.agricraft.minecraft.wither_rose": "没有人喜欢看到玫瑰凋零,但这可不仅仅是“不喜欢”。",

译名检测仅供参考,可能并没有错误。请在修改前仔细斟酌!
报告在 这里 查看。PR 更新也会更新检查。


🔛 语言文件 Diff 内容过长,已经上传至 https://gist.github.com/Cyl18-Bot/ebcff6350f457b0d9ebe7456a4655f08


🐖 命令列表 | 问题反馈

  • 🔄 勾选这个复选框来强制刷新

@boring-cyborg

boring-cyborg Bot commented Nov 15, 2025

Copy link
Copy Markdown

你好贡献者,欢迎贡献本项目。请阅读 CLA Assistant 给出的《贡献者许可协议》并决定是否签署,若不签署,我们将无法接收你的贡献。
你已成功发送你在 CFPA 仓库的第一个 Pull Request!请在几分钟之后观察 CFPA-Bot 给出的内容,看是否存在报错。
请注意! 如果存在错误,不要关闭 Pull Request,几乎所有可能出现的错误都能在不关闭 Pull Request 的情况下解决。如果频繁新建/关闭 Pull Request,你可能遭到封禁。
确认无误后请耐心等待审阅,并在审阅人提出意见给出答复或修改内容。
若要提交多个模组,请新建一个基于 upstream/main 的分支,再向新分支提交其他模组的翻译,并发送 Pull Request。
如需快速联系,请加 QQ 群:630943368

Comment thread projects/1.20/assets/agricraft/agricraft/lang/zh_cn.json Outdated
Co-authored-by: CL <62653664+Chen-Luan@users.noreply.github.com>

@luoxueyasha luoxueyasha left a comment

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

只审核到L217,下面描述和植物名称都没看

Comment thread projects/1.20/assets/agricraft/agricraft/lang/zh_cn.json Outdated
Comment thread projects/1.20/assets/agricraft/agricraft/lang/zh_cn.json
Comment thread projects/1.20/assets/agricraft/agricraft/lang/zh_cn.json
Comment thread projects/1.20/assets/agricraft/agricraft/lang/zh_cn.json
Comment thread projects/1.20/assets/agricraft/agricraft/lang/zh_cn.json
@Chen-Luan

Copy link
Copy Markdown
Contributor

可再次审查

@luoxueyasha luoxueyasha left a comment

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

审到L330

"plant.agricraft.minecraft.azure_bluet": "蓝花美耳草",
"plant.agricraft.minecraft.bamboo": "竹子",
"plant.agricraft.minecraft.beetroot": "甜菜根",
"plant.agricraft.minecraft.blue_orchid": "蓝色郁金香",

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"plant.agricraft.minecraft.blue_orchid": "蓝色郁金香",
"plant.agricraft.minecraft.blue_orchid": "兰花",

"seed.agricraft.minecraft.azure_bluet": "蓝花美耳草种子",
"seed.agricraft.minecraft.bamboo": "竹子种子",
"seed.agricraft.minecraft.beetroot": "甜菜种子",
"seed.agricraft.minecraft.blue_orchid": "蓝色郁金香种子",

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"seed.agricraft.minecraft.blue_orchid": "蓝色郁金香种子",
"seed.agricraft.minecraft.blue_orchid": "兰花种子",

"plant.agricraft.agricraft.ferranium": "铁叶草",
"plant.agricraft.agricraft.jaslumine": "铝茉莉",
"plant.agricraft.agricraft.lapender": "蓝熏衣",
"plant.agricraft.agricraft.nethereed": "炼狱芦苇",

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

考虑一下下界芦苇

"plant.agricraft.agricraft.platiolus": "铂金草",
"plant.agricraft.agricraft.plombean": "铅斑豆",
"plant.agricraft.agricraft.quartzanthemum": "石英菊",
"plant.agricraft.agricraft.redstodendron": "红灌木",

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

考虑红石灌木/红石木

@cfpa-bot cfpa-bot Bot mentioned this pull request Feb 28, 2026
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

1.20.x Minecraft 版本标签 500+ 行数标签 (Neo)Forge 包含 Forge 或 NeoForge 模组

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants