Skip to content

Commit 7b0a040

Browse files
Tensukogithub-actions[bot]
authored andcommitted
Updated translations
1 parent 41a6e57 commit 7b0a040

27 files changed

Lines changed: 54 additions & 0 deletions

translations/translation_br.xml

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -181,6 +181,8 @@
181181
<text name="CP_vehicle_setting_allowReversePathfinding_tooltip" text="Quando aplicável, permitir gerar rotas contendo marcha a ré"/>
182182
<text name="CP_vehicle_setting_allowPathfinderTurns_title" text="Permite a rota nas manobras"/>
183183
<text name="CP_vehicle_setting_allowPathfinderTurns_tooltip" text="Permite usar rotas em curvas, para evitar obstáculos e plantações"/>
184+
<text name="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_title" text="Loop turn on headland"/>
185+
<text name="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_tooltip" text="Instead of performing a normal turn on headland, the vehicle will drive a loop. The first headland should have round corners!"/>
184186
<text name="CP_vehicle_setting_foldImplementAtEnd_title" text="Dobrar implemento no final da rota"/>
185187
<text name="CP_vehicle_setting_foldImplementAtEnd_tooltip" text="Ativar / desativar dobrar o implemento no final da rota."/>
186188
<text name="CP_vehicle_setting_returnToStart_title" text="Voltar ao ponto inicial"/>

translations/translation_cs.xml

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -181,6 +181,8 @@
181181
<text name="CP_vehicle_setting_allowReversePathfinding_tooltip" text="如有必要,允许路线生成包含倒车步骤的路径。 "/>
182182
<text name="CP_vehicle_setting_allowPathfinderTurns_title" text="允许路线查找避行"/>
183183
<text name="CP_vehicle_setting_allowPathfinderTurns_tooltip" text="如果有必要,允许路径查找生成带有弯道的路径,例如规避障碍或作物。"/>
184+
<text name="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_title" text="Loop turn on headland"/>
185+
<text name="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_tooltip" text="Instead of performing a normal turn on headland, the vehicle will drive a loop. The first headland should have round corners!"/>
184186
<text name="CP_vehicle_setting_foldImplementAtEnd_title" text="工作结束时收起工具"/>
185187
<text name="CP_vehicle_setting_foldImplementAtEnd_tooltip" text="开启/关闭 工作结束时工具的自动收起。"/>
186188
<text name="CP_vehicle_setting_returnToStart_title" text="返回起始位置"/>

translations/translation_ct.xml

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -181,6 +181,8 @@
181181
<text name="CP_vehicle_setting_allowReversePathfinding_tooltip" text="如有必要,允許路線生成包含倒車步驟的路徑。 "/>
182182
<text name="CP_vehicle_setting_allowPathfinderTurns_title" text="允許路徑查找避行"/>
183183
<text name="CP_vehicle_setting_allowPathfinderTurns_tooltip" text="如果有必要,允許路徑查找生成帶有彎道的路徑,例如規避障礙或作物。"/>
184+
<text name="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_title" text="Loop turn on headland"/>
185+
<text name="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_tooltip" text="Instead of performing a normal turn on headland, the vehicle will drive a loop. The first headland should have round corners!"/>
184186
<text name="CP_vehicle_setting_foldImplementAtEnd_title" text="工作結束時收起工具"/>
185187
<text name="CP_vehicle_setting_foldImplementAtEnd_tooltip" text="開啟/關閉 工作結束時工具自動收起。"/>
186188
<text name="CP_vehicle_setting_returnToStart_title" text="返回起始點"/>

translations/translation_cz.xml

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -181,6 +181,8 @@
181181
<text name="CP_vehicle_setting_allowReversePathfinding_tooltip" text="Pokud je aktivní, použije se při generování trasy i couvání."/>
182182
<text name="CP_vehicle_setting_allowPathfinderTurns_title" text="Umožnit používání generování trasy v zatáčkách"/>
183183
<text name="CP_vehicle_setting_allowPathfinderTurns_tooltip" text="Umožňuje používat generování trasy v zatáčkách, například k vyhýbání se překážkám a plodinám."/>
184+
<text name="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_title" text="Loop turn on headland"/>
185+
<text name="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_tooltip" text="Instead of performing a normal turn on headland, the vehicle will drive a loop. The first headland should have round corners!"/>
184186
<text name="CP_vehicle_setting_foldImplementAtEnd_title" text="Složit nářadí na konci trasy"/>
185187
<text name="CP_vehicle_setting_foldImplementAtEnd_tooltip" text="Zapnout/vypnout složení nářadí do transportní pozice po ukončení práce."/>
186188
<text name="CP_vehicle_setting_returnToStart_title" text="Návrat na počáteční bod"/>

translations/translation_da.xml

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -181,6 +181,8 @@
181181
<text name="CP_vehicle_setting_allowReversePathfinding_tooltip" text="Tillad Pathfinder at generer en baglens rute."/>
182182
<text name="CP_vehicle_setting_allowPathfinderTurns_title" text="Benyt Pathfinder ved vendemanøvre"/>
183183
<text name="CP_vehicle_setting_allowPathfinderTurns_tooltip" text="Aktiver Pathfinder for vendemanøvre, f.eks. for at undvige objekter eller afgrøde."/>
184+
<text name="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_title" text="Loop turn on headland"/>
185+
<text name="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_tooltip" text="Instead of performing a normal turn on headland, the vehicle will drive a loop. The first headland should have round corners!"/>
184186
<text name="CP_vehicle_setting_foldImplementAtEnd_title" text="Sammenklap redskab"/>
185187
<text name="CP_vehicle_setting_foldImplementAtEnd_tooltip" text="Sammenklap redskab ved afslutning ja/nej."/>
186188
<text name="CP_vehicle_setting_returnToStart_title" text="Tilbage til start punket"/>

translations/translation_de.xml

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -181,6 +181,8 @@
181181
<text name="CP_vehicle_setting_allowReversePathfinding_tooltip" text="Erlaubt dem Pathfinder, einen Rückwärtskurs zu generieren."/>
182182
<text name="CP_vehicle_setting_allowPathfinderTurns_title" text="Pathfinder im Wendemanöver benutzen"/>
183183
<text name="CP_vehicle_setting_allowPathfinderTurns_tooltip" text="Aktiviert den Pathfinder für Wendemanöver, zum Beispiel um Objekten oder der Frucht auszuweichen."/>
184+
<text name="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_title" text="Wendeschleife im Vorgewende"/>
185+
<text name="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_tooltip" text="Anstatt eines normalen Wendemanövers im Vorgewende, wird eine Schleife gefahren. Das erste Vorgewende sollte runde Ecken haben!"/>
184186
<text name="CP_vehicle_setting_foldImplementAtEnd_title" text="Geräte am Ende einklappen"/>
185187
<text name="CP_vehicle_setting_foldImplementAtEnd_tooltip" text="Geräte am Ende des Kurses einklappen oder nicht."/>
186188
<text name="CP_vehicle_setting_returnToStart_title" text="Zum Startpunkt zurückfahren"/>

translations/translation_ea.xml

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -181,6 +181,8 @@
181181
<text name="CP_vehicle_setting_allowReversePathfinding_tooltip" text="Permita que el buscador de rutas utilice conducción en marcha atrás"/>
182182
<text name="CP_vehicle_setting_allowPathfinderTurns_title" text="Buscador de caminos en giros."/>
183183
<text name="CP_vehicle_setting_allowPathfinderTurns_tooltip" text="Permite usar el buscador de caminos en giros, por ejemplo, para evitar obstáculos y frutas."/>
184+
<text name="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_title" text="Loop turn on headland"/>
185+
<text name="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_tooltip" text="Instead of performing a normal turn on headland, the vehicle will drive a loop. The first headland should have round corners!"/>
184186
<text name="CP_vehicle_setting_foldImplementAtEnd_title" text="Plegar Herramientas al final de la ruta"/>
185187
<text name="CP_vehicle_setting_foldImplementAtEnd_tooltip" text="Habilita/Deshabilita el plegado automático de herramientas al final de la ruta."/>
186188
<text name="CP_vehicle_setting_returnToStart_title" text="Regresar al Punto de Inicio."/>

translations/translation_en.xml

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -181,6 +181,8 @@
181181
<text name="CP_vehicle_setting_allowReversePathfinding_tooltip" text="When applicable, allow the pathfinder to generate courses containing reverse driving."/>
182182
<text name="CP_vehicle_setting_allowPathfinderTurns_title" text="Allow using the pathfinder in turns"/>
183183
<text name="CP_vehicle_setting_allowPathfinderTurns_tooltip" text="Enables using the pathfinder in turns, for example to avoid obstacles and fruit."/>
184+
<text name="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_title" text="Loop turn on headland"/>
185+
<text name="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_tooltip" text="Instead of performing a normal turn on headland, the vehicle will drive a loop. The first headland should have round corners!"/>
184186
<text name="CP_vehicle_setting_foldImplementAtEnd_title" text="Fold tools at course end"/>
185187
<text name="CP_vehicle_setting_foldImplementAtEnd_tooltip" text="Enables/disables automatic folding of implements at the end of the course."/>
186188
<text name="CP_vehicle_setting_returnToStart_title" text="Return to starting point"/>

translations/translation_es.xml

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -181,6 +181,8 @@
181181
<text name="CP_vehicle_setting_allowReversePathfinding_tooltip" text="Permita que el buscador de rutas utilice conducción en marcha atrás"/>
182182
<text name="CP_vehicle_setting_allowPathfinderTurns_title" text="Buscador de caminos en giros."/>
183183
<text name="CP_vehicle_setting_allowPathfinderTurns_tooltip" text="Permite usar el buscador de caminos en giros, por ejemplo, para evitar obstáculos y frutas."/>
184+
<text name="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_title" text="Loop turn on headland"/>
185+
<text name="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_tooltip" text="Instead of performing a normal turn on headland, the vehicle will drive a loop. The first headland should have round corners!"/>
184186
<text name="CP_vehicle_setting_foldImplementAtEnd_title" text="Plegar Herramientas al final de la ruta"/>
185187
<text name="CP_vehicle_setting_foldImplementAtEnd_tooltip" text="Habilita/Deshabilita el plegado automático de herramientas al final de la ruta."/>
186188
<text name="CP_vehicle_setting_returnToStart_title" text="Regresar al Punto de Inicio."/>

translations/translation_fc.xml

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -181,6 +181,8 @@
181181
<text name="CP_vehicle_setting_allowReversePathfinding_tooltip" text="When applicable, allow the pathfinder to generate courses containing reverse driving"/>
182182
<text name="CP_vehicle_setting_allowPathfinderTurns_title" text="Allow using the pathfinder in turns"/>
183183
<text name="CP_vehicle_setting_allowPathfinderTurns_tooltip" text="Enables using the pathfinder in turns, for example to avoid obstacles and fruit"/>
184+
<text name="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_title" text="Loop turn on headland"/>
185+
<text name="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_tooltip" text="Instead of performing a normal turn on headland, the vehicle will drive a loop. The first headland should have round corners!"/>
184186
<text name="CP_vehicle_setting_foldImplementAtEnd_title" text="Fold tools at course end"/>
185187
<text name="CP_vehicle_setting_foldImplementAtEnd_tooltip" text="Enables/disables automatic folding of implements at the end of the course."/>
186188
<text name="CP_vehicle_setting_returnToStart_title" text="Return to starting point"/>

0 commit comments

Comments
 (0)