Skip to content

Commit 8cccd99

Browse files
authored
Update PL translation (v8.0.1.5)
1 parent fe7af35 commit 8cccd99

1 file changed

Lines changed: 13 additions & 15 deletions

File tree

translations/translation_pl.xml

Lines changed: 13 additions & 15 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -177,16 +177,16 @@
177177
<text name="CP_vehicle_setting_fuelSave_tooltip" text="Wyłącza silnik pojazdu podczas oczekiwania."/>
178178
<text name="CP_vehicle_setting_stopAtEnd_title" text="Zatrzymaj na końcu"/>
179179
<text name="CP_vehicle_setting_stopAtEnd_tooltip" text="Ustala czy kierowca powinien zatrzymać się w ostatnim punkcie trasy."/>
180-
<text name="CP_vehicle_setting_useJps_title" text="Use JPS pathfinder"/>
181-
<text name="CP_vehicle_setting_useJps_tooltip" text="Use jump point search for longer distances, wich results in faster pathfinding."/>
182-
<text name="CP_vehicle_setting_penaltyFactor_title" text="Pathfinder penalty factor"/>
183-
<text name="CP_vehicle_setting_penaltyFactor_tooltip" text="A higher value will take longer, but the path stays more on the field and outside the fruit."/>
180+
<text name="CP_vehicle_setting_useJps_title" text="Użyj JPS"/>
181+
<text name="CP_vehicle_setting_useJps_tooltip" text="Używaj wyszukiwania punktów skoku na dłuższych dystansach, co skutkuje szybszym wyszukiwaniem ścieżek."/>
182+
<text name="CP_vehicle_setting_penaltyFactor_title" text="Współczynnik kary"/>
183+
<text name="CP_vehicle_setting_penaltyFactor_tooltip" text="Wyższa wartość zajmie więcej czasu, ale ścieżka pozostanie bardziej na polu i poza uprawami."/>
184184
<text name="CP_vehicle_setting_allowReversePathfinding_title" text="Zezwól na cofanie dla znalezienia ścieżki"/>
185185
<text name="CP_vehicle_setting_allowReversePathfinding_tooltip" text="Czy zezwolić w określonych przypadkach na generowanie kursów zawierających jazdę do tyłu w celu znalezienia ścieżki trasy."/>
186186
<text name="CP_vehicle_setting_allowPathfinderTurns_title" text="Zezwól na zawracanie dla znalezienia ścieżki"/>
187187
<text name="CP_vehicle_setting_allowPathfinderTurns_tooltip" text="Czy zezwolić na używanie znajdywania ścieżki przy zawracaniu, aby np. omijać przeszkody i rośliny."/>
188-
<text name="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_title" text="Loop turn on headland"/>
189-
<text name="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_tooltip" text="Instead of performing a normal turn on headland, the vehicle will drive a loop. The first headland should have round corners!"/>
188+
<text name="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_title" text="Pętla na uwrociu"/>
189+
<text name="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_tooltip" text="Zamiast wykonywać normalny nawrót na uwrociu, pojazd wykona pętlę. Pierwszy nawrót powinien mieć zaokrąglone zakręty!"/>
190190
<text name="CP_vehicle_setting_foldImplementAtEnd_title" text="Złóż narzędzie po zakończeniu kursu"/>
191191
<text name="CP_vehicle_setting_foldImplementAtEnd_tooltip" text="Ustala czy pomocnik ma złożyć narzędzie po zakończeniu kursu."/>
192192
<text name="CP_vehicle_setting_returnToStart_title" text="Powrót do punktu startu"/>
@@ -517,7 +517,7 @@ Kurs jest automatycznie zapisywany po zamknięciu edytora i nadpisuje wybrany ku
517517
<!--Custom field manager-->
518518
<!---->
519519
<text name="CP_customFieldManager_hotspotName" text="Nowe pole"/>
520-
<text name="CP_customFieldManager_fieldList" text="Custom fields"/>
520+
<text name="CP_customFieldManager_fieldList" text="Nowe pola"/>
521521
<text name="CP_customFieldManager_confirm_save" text="Czy chcesz zapisać nagrany kurs jako nowe pole %s?"/>
522522
<text name="CP_customFieldManager_confirm_delete" text="Czy chcesz usunąć nowe pole %s?"/>
523523
<text name="CP_customFieldManager_delete" text="Usuń nowe pole"/>
@@ -766,14 +766,12 @@ Gdy gotowe, wciśnij przycisk ponownie a zostaniesz zapytany czy zapisać to pol
766766
Klikając na NAZWĘ, dostaniesz opcję usunięcia go lub zmiany nazwy.
767767
"/>
768768
<text name="CP_help_page_customFieldDraw_text" text="Druga opcja to narysowanie go na mapie w menu pomocników SI.
769-
The second option is to draw the custom field on the map of the CP AI menu.
770-
To start the drawing, hit they button on the bottom left corner or hit corresponding key.
771-
After that a text appears on the top of your screen.
772-
Start by clicking the right mouse button for setting the start position.
773-
By holding the shift key, the line will be set straight in 90° angles.
774-
The next clicks will create lines to the previous click.
775-
Once you draw a second line, the course will be automatically closed. You can still draw more lines to define the field even further.
776-
You don't need to draw the last line to the start, as it gets generated automatically straight to the start.
769+
Aby rozpocząć rysowanie, naciśnij przycisk w lewym dolnym rogu lub naciśnij odpowiedni klawisz.
770+
Następnie na górze ekranu pojawi się tekst.
771+
Zacznij od kliknięcia PPM, aby ustawić pozycję początkową.
772+
Przytrzymując klawisz Shift, linia zostanie ustawiona prosto pod kątem 90°.
773+
Po narysowaniu drugiej linii kurs zostanie automatycznie zamknięty. Nadal możesz narysować więcej linii, aby jeszcze bardziej zdefiniować pole.
774+
Nie musisz rysować ostatniej linii do startu, ponieważ zostanie ona wygenerowana automatycznie prosto do startu.
777775
"/>
778776
<text name="CP_help_page_multiConvoy_title" text="Wiele maszyn i konwój"/>
779777
<text name="CP_help_page_multitoolBasic_text" text="

0 commit comments

Comments
 (0)