You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
<textname="CP_vehicle_setting_penaltyFactor_tooltip"text="A higher value will take longer, but the path stays more on the field and outside the fruit."/>
180
+
<textname="CP_vehicle_setting_useJps_title"text="Прокладач маршрутів використовує ПТП"/>
181
+
<textname="CP_vehicle_setting_useJps_tooltip"text="Використовувати 'пошукові точки переміщення' для більших відстаней, що призводить до швидшого пошуку шляху."/>
<textname="CP_vehicle_setting_penaltyFactor_tooltip"text="Більш високе значення займе більше часу, але маршрут залишається більше на полі і поза посівами."/>
184
184
<textname="CP_vehicle_setting_allowReversePathfinding_title"text="Дозволити ЗХ для прокладання маршруту"/>
185
185
<textname="CP_vehicle_setting_allowReversePathfinding_tooltip"text="Якщо можливо, дозволити прокладачу маршрутів пошук варіантів, що містять рух заднім ходом."/>
186
186
<textname="CP_vehicle_setting_allowPathfinderTurns_title"text="Використання прокладача маршрутів на поворотах"/>
187
187
<textname="CP_vehicle_setting_allowPathfinderTurns_tooltip"text="Дозволити використання прокладача маршрутів на поворотах, наприклад, щоб уникнути перешкод та посівів."/>
188
-
<textname="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_title"text="Loop turn on headland"/>
189
-
<textname="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_tooltip"text="Instead of performing a normal turn on headland, the vehicle will drive a loop. The first headland should have round corners!"/>
188
+
<textname="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_title"text="Петльовий розворот на РС"/>
189
+
<textname="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_tooltip"text="Замість того, щоб виконувати звичайний поворот на розворотній смузі, автомобіль рухатиметься петлею. Перша смуга повинна мати скруглені кути!"/>
190
190
<textname="CP_vehicle_setting_foldImplementAtEnd_title"text="Скласти обладнання в кінці маршруту"/>
191
191
<textname="CP_vehicle_setting_foldImplementAtEnd_tooltip"text="Вмикає/Вимикає автоматичне складання обладнання в конці робочого маршруту."/>
192
192
<textname="CP_vehicle_setting_returnToStart_title"text="Повернутися до початкової точки"/>
@@ -380,7 +380,7 @@
380
380
<textname="CP_global_setting_fuelThreshold_tooltip"text="Водій буде звільнений, якщо рівень палива нижче порогового."/>
<textname="CP_global_setting_brokenThreshold_tooltip"text="Водій буде звільнений, якщо автомобіль або обладнання зноситься нижче вказаного порогу. 100% = вимкнено."/>
385
385
<textname="CP_global_setting_stopThreshingDuringRain_title"text="Зупиняти комбайни під час дощу"/>
386
386
<textname="CP_global_setting_stopThreshingDuringRain_tooltip"text="Якщо ця установка активна, то всі комбайни будуть чекати закінчення дощу."/>
@@ -537,7 +537,7 @@
537
537
<!---->
538
538
<textname="CP_ingameMenu_map_title"text="Карта"/>
539
539
<!---->
540
-
<!--Help menu-->
540
+
<!--Help menu-->
541
541
<!---->
542
542
<textname="CP_help_title"text="CoursePlay"/>
543
543
<textname="CP_help_subTitle"text="Модифікація для Farming Simulator 25"/>
@@ -663,18 +663,18 @@ CoursePlay також може працювати на рисових полях
Рух навколо острівців тепер можливий тільки з виконанням повного проходу навколо нього.
668
668
CoursePlay буде генерувати обхід навколо острівців, якщо обхід буде увімкнено, тож коли маршрут вперше зустрічається з острівцем, він зробить принаймні одне повне коло навколо нього.
669
669
Ви можете встановити кількість таких проходів навколо острівця, якщо вам потрібно більше місця для автомобілів, які рухаються біля нього.
670
670
Майте на увазі, що генератор може вирішити генерувати менше проходів, якщо острівець занадто близько до межі поля.
- Обхід острівців: вмикає або вимикає обхід острівців, якщо вони знайдені. Не працює для користувацьких полів!
674
674
- Кількість проходів: кількість проходів навколо острівця тепер може бути встановлена незалежно від кількості розворотних смуг.
675
675
- Напрямок обходу: у якому напрямку водій проходить навколо острівця, наприклад, щоб переконатися, що труба комбайна не знаходиться над культурами, або щоб не мати дивних змін напрямку.
0 commit comments