Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
28 changes: 13 additions & 15 deletions translations/translation_pl.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -177,16 +177,16 @@
<text name="CP_vehicle_setting_fuelSave_tooltip" text="Wyłącza silnik pojazdu podczas oczekiwania."/>
<text name="CP_vehicle_setting_stopAtEnd_title" text="Zatrzymaj na końcu"/>
<text name="CP_vehicle_setting_stopAtEnd_tooltip" text="Ustala czy kierowca powinien zatrzymać się w ostatnim punkcie trasy."/>
<text name="CP_vehicle_setting_useJps_title" text="Use JPS pathfinder"/>
<text name="CP_vehicle_setting_useJps_tooltip" text="Use jump point search for longer distances, wich results in faster pathfinding."/>
<text name="CP_vehicle_setting_penaltyFactor_title" text="Pathfinder penalty factor"/>
<text name="CP_vehicle_setting_penaltyFactor_tooltip" text="A higher value will take longer, but the path stays more on the field and outside the fruit."/>
<text name="CP_vehicle_setting_useJps_title" text="Użyj JPS"/>
<text name="CP_vehicle_setting_useJps_tooltip" text="Używaj wyszukiwania punktów skoku na dłuższych dystansach, co skutkuje szybszym wyszukiwaniem ścieżek."/>
<text name="CP_vehicle_setting_penaltyFactor_title" text="Współczynnik kary"/>
<text name="CP_vehicle_setting_penaltyFactor_tooltip" text="Wyższa wartość zajmie więcej czasu, ale ścieżka pozostanie bardziej na polu i poza uprawami."/>
<text name="CP_vehicle_setting_allowReversePathfinding_title" text="Zezwól na cofanie dla znalezienia ścieżki"/>
<text name="CP_vehicle_setting_allowReversePathfinding_tooltip" text="Czy zezwolić w określonych przypadkach na generowanie kursów zawierających jazdę do tyłu w celu znalezienia ścieżki trasy."/>
<text name="CP_vehicle_setting_allowPathfinderTurns_title" text="Zezwól na zawracanie dla znalezienia ścieżki"/>
<text name="CP_vehicle_setting_allowPathfinderTurns_tooltip" text="Czy zezwolić na używanie znajdywania ścieżki przy zawracaniu, aby np. omijać przeszkody i rośliny."/>
<text name="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_title" text="Loop turn on headland"/>
<text name="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_tooltip" text="Instead of performing a normal turn on headland, the vehicle will drive a loop. The first headland should have round corners!"/>
<text name="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_title" text="Pętla na uwrociu"/>
<text name="CP_vehicle_setting_loopTurnsOnHeadland_tooltip" text="Zamiast wykonywać normalny nawrót na uwrociu, pojazd wykona pętlę. Pierwszy nawrót powinien mieć zaokrąglone zakręty!"/>
<text name="CP_vehicle_setting_foldImplementAtEnd_title" text="Złóż narzędzie po zakończeniu kursu"/>
<text name="CP_vehicle_setting_foldImplementAtEnd_tooltip" text="Ustala czy pomocnik ma złożyć narzędzie po zakończeniu kursu."/>
<text name="CP_vehicle_setting_returnToStart_title" text="Powrót do punktu startu"/>
Expand Down Expand Up @@ -517,7 +517,7 @@ Kurs jest automatycznie zapisywany po zamknięciu edytora i nadpisuje wybrany ku
<!--Custom field manager-->
<!---->
<text name="CP_customFieldManager_hotspotName" text="Nowe pole"/>
<text name="CP_customFieldManager_fieldList" text="Custom fields"/>
<text name="CP_customFieldManager_fieldList" text="Nowe pola"/>
<text name="CP_customFieldManager_confirm_save" text="Czy chcesz zapisać nagrany kurs jako nowe pole %s?"/>
<text name="CP_customFieldManager_confirm_delete" text="Czy chcesz usunąć nowe pole %s?"/>
<text name="CP_customFieldManager_delete" text="Usuń nowe pole"/>
Expand Down Expand Up @@ -766,14 +766,12 @@ Gdy gotowe, wciśnij przycisk ponownie a zostaniesz zapytany czy zapisać to pol
Klikając na NAZWĘ, dostaniesz opcję usunięcia go lub zmiany nazwy.
"/>
<text name="CP_help_page_customFieldDraw_text" text="Druga opcja to narysowanie go na mapie w menu pomocników SI.
The second option is to draw the custom field on the map of the CP AI menu.
To start the drawing, hit they button on the bottom left corner or hit corresponding key.
After that a text appears on the top of your screen.
Start by clicking the right mouse button for setting the start position.
By holding the shift key, the line will be set straight in 90° angles.
The next clicks will create lines to the previous click.
Once you draw a second line, the course will be automatically closed. You can still draw more lines to define the field even further.
You don't need to draw the last line to the start, as it gets generated automatically straight to the start.
Aby rozpocząć rysowanie, naciśnij przycisk w lewym dolnym rogu lub naciśnij odpowiedni klawisz.
Następnie na górze ekranu pojawi się tekst.
Zacznij od kliknięcia PPM, aby ustawić pozycję początkową.
Przytrzymując klawisz Shift, linia zostanie ustawiona prosto pod kątem 90°.
Po narysowaniu drugiej linii kurs zostanie automatycznie zamknięty. Nadal możesz narysować więcej linii, aby jeszcze bardziej zdefiniować pole.
Nie musisz rysować ostatniej linii do startu, ponieważ zostanie ona wygenerowana automatycznie prosto do startu.
"/>
<text name="CP_help_page_multiConvoy_title" text="Wiele maszyn i konwój"/>
<text name="CP_help_page_multitoolBasic_text" text="
Expand Down