Skip to content

Commit d1582b9

Browse files
authored
Fix translations (#2839)
* fix escaping * fix punctionion * finish translations
1 parent 6d3b4ee commit d1582b9

103 files changed

Lines changed: 813 additions & 843 deletions

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

dt-assets/translation/am_ET.mo

-210 Bytes
Binary file not shown.

dt-assets/translation/am_ET.po

Lines changed: 114 additions & 114 deletions
Large diffs are not rendered by default.

dt-assets/translation/ar.mo

-153 Bytes
Binary file not shown.

dt-assets/translation/ar.po

Lines changed: 32 additions & 32 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
256256
"باستخدام عامل التصفية الحالي، يتم تجميع رسائل البريد الإلكتروني المتاحة في "
257257
"مجموعات من 50 ويمكن تشغيلها في برنامج البريد الإلكتروني الافتراضي حسب "
258258
"المجموعة. يضع العديد من مزودي البريد الإلكتروني حدًا أقصى 50 على رسائل النسخ "
259-
"الخفية. يمكنك فتح جميع المجموعات دفعة واحدة باستخدام زر \\\"فتح الكل\\\". "
259+
"الخفية. يمكنك فتح جميع المجموعات دفعة واحدة باستخدام زر \"فتح الكل\". "
260260
"إذا كانت القائمة كبيرة جدًا، فقد ينبه ذلك مزود البريد الإلكتروني الخاص بك. "
261261
"أداة البريد الإلكتروني للنسخ الخفية مخصصة للمساعدة في رسائل البريد "
262262
"الإلكتروني للمجموعات الصغيرة. يجب التعامل مع البريد الإلكتروني الجماعي من "
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "المواقع المستعملة"
904904
#: dt-assets/functions/enqueue-scripts.php:119
905905
msgctxt "Empty list results. Keep {{query}} as is in english"
906906
msgid "No results found matching \"{{query}}\""
907-
msgstr "لم يتم العثور على نتائج تطابق \\\"{{query}}\\\""
907+
msgstr "لم يتم العثور على نتائج تطابق \"{{query}}\""
908908

909909
#: dt-assets/functions/enqueue-scripts.php:120
910910
#, php-format
@@ -983,11 +983,11 @@ msgstr "%3$s و %1$s تفاعل برمز %2$s"
983983

984984
#: dt-assets/functions/enqueue-scripts.php:192
985985
msgid "Select spoken language and click \"Start Recording\" to begin."
986-
msgstr "اختر اللغة المنطوقة وانقر على \\\"بدء التسجيل\\\" للبدء."
986+
msgstr "اختر اللغة المنطوقة وانقر على \"بدء التسجيل\" للبدء."
987987

988988
#: dt-assets/functions/enqueue-scripts.php:193
989989
msgid "Click \"Start Recording\" to begin."
990-
msgstr "انقر على \\\"بدء التسجيل\\\" للبدء."
990+
msgstr "انقر على \"بدء التسجيل\" للبدء."
991991

992992
#: dt-assets/functions/enqueue-scripts.php:194
993993
msgid "Voice recording upload failed. Please try again."
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "إخفاء الكل"
14061406

14071407
#: dt-assets/parts/loop-activity-comment.php:221
14081408
msgid "Delete Comment:"
1409-
msgstr "مسح التعليق"
1409+
msgstr "مسح التعليق:"
14101410

14111411
#: dt-assets/parts/loop-activity-comment.php:235
14121412
#: dt-assets/parts/loop-activity-comment.php:283
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "لا يمكن حذف التعليق."
14201420

14211421
#: dt-assets/parts/loop-activity-comment.php:241
14221422
msgid "Edit Comment:"
1423-
msgstr "تغيير التعليق"
1423+
msgstr "تغيير التعليق:"
14241424

14251425
#: dt-assets/parts/loop-activity-comment.php:257
14261426
msgid "Type of Comment"
@@ -1525,10 +1525,10 @@ msgid ""
15251525
"you attempted to reach this contact 4 times, but they did not answer. This "
15261526
"action will also change the 'Seeker Path' to 'Contact Attempted'."
15271527
msgstr ""
1528-
"على سبيل المثال ، إذا قمت بالنقر فوق الزر \\\"لا إجابة\\\" 4 مرات ، فسوف "
1528+
"على سبيل المثال ، إذا قمت بالنقر فوق الزر \"لا إجابة\" 4 مرات ، فسوف "
15291529
"نسجل أنك حاولت الوصول إلى جهة الاتصال هذه 4 مرات ، لكنهم لم يردوا. "
1530-
"                 سيؤدي هذا الإجراء أيضًا إلى تغيير \\\"مسار الباحث\\\" إلى \\"
1531-
"\"محاولة الاتصال\\\"."
1530+
"                 سيؤدي هذا الإجراء أيضًا إلى تغيير \"مسار الباحث\" إلى "
1531+
"\"محاولة الاتصال\"."
15321532

15331533
#: dt-assets/parts/modals/modal-help.php:27
15341534
msgctxt "Optional Documentation"
@@ -1565,8 +1565,8 @@ msgstr ""
15651565
msgctxt "Optional Documentation"
15661566
msgid "You can filter this section either by 'All', 'Comments', or 'Activity'."
15671567
msgstr ""
1568-
"يمكنك تصفية هذا القسم إما عن طريق \\\"الكل\\\" أو \\\"التعليقات\\\" أو \\"
1569-
"\"النشاط\\\"."
1568+
"يمكنك تصفية هذا القسم إما عن طريق \"الكل\" أو \"التعليقات\" أو "
1569+
"\"النشاط\"."
15701570

15711571
#: dt-assets/parts/modals/modal-help.php:58 template-settings.php:118
15721572
msgid "Your Profile"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid ""
15921592
"By clicking 'Edit', you will be able adjust things like the language that "
15931593
"this system operates in."
15941594
msgstr ""
1595-
"بالنقر فوق \\\"تحرير\\\" ، ستتمكن من ضبط أشياء مثل اللغة التي يعمل بها هذا "
1595+
"بالنقر فوق \"تحرير\" ، ستتمكن من ضبط أشياء مثل اللغة التي يعمل بها هذا "
15961596
"النظام."
15971597

15981598
#: dt-assets/parts/modals/modal-help.php:66 dt-posts/custom-post-type.php:247
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid ""
16061606
"These are the areas you are responsible for. Clicking the 'Add' button will "
16071607
"bring up a list of locations to choose from."
16081608
msgstr ""
1609-
"هذه هي المجالات التي أنت مسؤول عنها. سيؤدي النقر فوق الزر \\\"إضافة\\\" إلى "
1609+
"هذه هي المجالات التي أنت مسؤول عنها. سيؤدي النقر فوق الزر \"إضافة\" إلى "
16101610
"ظهور قائمة بالمواقع للاختيار من بينها."
16111611

16121612
#: dt-assets/parts/modals/modal-help.php:72
@@ -1676,15 +1676,15 @@ msgstr "الكل / غير المقروء"
16761676
msgctxt "Optional Documentation"
16771677
msgid ""
16781678
"Click the 'All' button to show the full list of all of your notifications."
1679-
msgstr "انقر فوق الزر \\\"الكل\\\" لإظهار القائمة الكاملة لجميع الإشعارات."
1679+
msgstr "انقر فوق الزر \"الكل\" لإظهار القائمة الكاملة لجميع الإشعارات."
16801680

16811681
#: dt-assets/parts/modals/modal-help.php:91
16821682
msgctxt "Optional Documentation"
16831683
msgid ""
16841684
"Click the 'Unread' button to show the list of all of your unread "
16851685
"notifications."
16861686
msgstr ""
1687-
"انقر فوق الزر \\\"غير مقروء\\\" لإظهار قائمة بجميع الإشعارات غير المقروءة."
1687+
"انقر فوق الزر \"غير مقروء\" لإظهار قائمة بجميع الإشعارات غير المقروءة."
16881688

16891689
#: dt-assets/parts/modals/modal-help.php:92 dt-assets/parts/nav-topbar.php:332
16901690
#: template-notifications.php:66
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgid ""
17001700
"been read."
17011701
msgstr ""
17021702
"إذا كنت لا تريد النقر فوق كل دائرة مملوءة في الجانب الأيمن من كل صف للإشارة "
1703-
"إلى قراءة الإشعار ، فانقر فوق الرابط \\\"وضع علامة على اجعل الكل مقروء\\\" "
1703+
"إلى قراءة الإشعار ، فانقر فوق الرابط \"وضع علامة على اجعل الكل مقروء\" "
17041704
"في الأعلى لضبط جميع الرسائل التي تحتوي عليها جميعًا بسرعة تمت قراءتها."
17051705

17061706
#: dt-assets/parts/modals/modal-help.php:95
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgid ""
17121712
"whether to you will receive a notification for any update that happens in "
17131713
"the system."
17141714
msgstr ""
1715-
"انقر على رابط \\\"الإعدادات\\\" للانتقال إلى منطقة إعدادات الإشعارات لضبط ما "
1715+
"انقر على رابط \"الإعدادات\" للانتقال إلى منطقة إعدادات الإشعارات لضبط ما "
17161716
"إذا كنت تريد رؤية إشعارات حول التعليقات الجديدة ، وتغييرات معلومات الاتصال ، "
17171717
"ومراحل جهة الاتصال ومقاييس صحة المجموعة ، وما إذا كنت ستتلقى إشعارًا بأي "
17181718
"تحديث يحدث في النظام."
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "مشاركة الإعدادات"
18571857

18581858
#: dt-assets/parts/modals/modal-share.php:12
18591859
msgid "This group is shared with:"
1860-
msgstr "تمّت مشاركة هذه المجموعة مع:."
1860+
msgstr "تمّت مشاركة هذه المجموعة مع:"
18611861

18621862
#: dt-assets/parts/modals/modal-share.php:14
18631863
msgid "This contact is shared with:"
@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "تم تدريبه من"
28352835
#: dt-contacts/module-coaching.php:57
28362836
msgctxt "Optional Documentation"
28372837
msgid "Who is coaching this contact"
2838-
msgstr "نقل جهة الاتصال هذه إلى:"
2838+
msgstr "من يدرب جهة الاتصال هذه"
28392839

28402840
#: dt-contacts/module-coaching.php:94 dt-contacts/module-coaching.php:104
28412841
#: dt-contacts/module-coaching.php:114 dt-contacts/module-coaching.php:115
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "فقدت كلمة المرور الخاصة بك"
31613161

31623162
#: dt-core/configuration/restrict-site-access.php:317
31633163
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
3164-
msgstr "هناك من طلب تغيير كلمة السر للحساب التالي"
3164+
msgstr "هناك من طلب تغيير كلمة السر للحساب التالي:"
31653165

31663166
#. translators: %s: Site name.
31673167
#: dt-core/configuration/restrict-site-access.php:319
@@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "معمودية"
33763376
#: dt-groups/base-setup.php:198
33773377
msgctxt "Optional Documentation"
33783378
msgid "The group is baptising."
3379-
msgstr "تمّت مشاركة هذه المجموعة مع:."
3379+
msgstr "المجموعة تعمّد."
33803380

33813381
#: dt-groups/base-setup.php:202
33823382
msgid "Bible Study"
@@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "دراسة الكتاب المقدس"
33853385
#: dt-groups/base-setup.php:203
33863386
msgctxt "Optional Documentation"
33873387
msgid "The group is studying the bible."
3388-
msgstr "تمّت مشاركة هذه المجموعة مع:."
3388+
msgstr "المجموعة تدرس الكتاب المقدس."
33893389

33903390
#: dt-groups/base-setup.php:207
33913391
msgid "Communion"
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "كسر الخبز"
33943394
#: dt-groups/base-setup.php:208
33953395
msgctxt "Optional Documentation"
33963396
msgid "The group is practicing communion."
3397-
msgstr "تمّت مشاركة هذه المجموعة مع:."
3397+
msgstr "المجموعة تمارس العشاء الرباني."
33983398

33993399
#: dt-groups/base-setup.php:212
34003400
msgid "Fellowship"
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "الشركة"
34033403
#: dt-groups/base-setup.php:213
34043404
msgctxt "Optional Documentation"
34053405
msgid "The group is fellowshiping."
3406-
msgstr "تمّت مشاركة هذه المجموعة مع:."
3406+
msgstr "المجموعة تتشارك الزمالة."
34073407

34083408
#: dt-groups/base-setup.php:217
34093409
msgid "Giving"
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "العطاء"
34123412
#: dt-groups/base-setup.php:218
34133413
msgctxt "Optional Documentation"
34143414
msgid "The group is giving."
3415-
msgstr "تمّت مشاركة هذه المجموعة مع:."
3415+
msgstr "المجموعة تعطي."
34163416

34173417
#: dt-groups/base-setup.php:222
34183418
msgid "Prayer"
@@ -3421,7 +3421,7 @@ msgstr "الصلاة"
34213421
#: dt-groups/base-setup.php:223
34223422
msgctxt "Optional Documentation"
34233423
msgid "The group is praying."
3424-
msgstr "تمّت مشاركة هذه المجموعة مع:."
3424+
msgstr "المجموعة تصلي."
34253425

34263426
#: dt-groups/base-setup.php:227
34273427
msgid "Praise"
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "التسبيح"
34303430
#: dt-groups/base-setup.php:228
34313431
msgctxt "Optional Documentation"
34323432
msgid "The group is praising."
3433-
msgstr "تمّت مشاركة هذه المجموعة مع:."
3433+
msgstr "المجموعة تسبّح."
34343434

34353435
#: dt-groups/base-setup.php:232
34363436
msgid "Sharing the Gospel"
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "مشاركة الانجيل"
34393439
#: dt-groups/base-setup.php:233
34403440
msgctxt "Optional Documentation"
34413441
msgid "The group is sharing the gospel."
3442-
msgstr "تمّت مشاركة هذه المجموعة مع:."
3442+
msgstr "المجموعة تشارك الإنجيل."
34433443

34443444
#: dt-groups/base-setup.php:237 dt-groups/base-setup.php:299
34453445
msgid "Leaders"
@@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "تحديد"
36163616

36173617
#: dt-groups/base-setup.php:571
36183618
msgid "To add new members, click on 'Create' or 'Select'."
3619-
msgstr "لإضافة أعضاء جدد ، انقر فوق \\\"إنشاء\\\" أو \\\"تحديد\\\"."
3619+
msgstr "لإضافة أعضاء جدد ، انقر فوق \"إنشاء\" أو \"تحديد\"."
36203620

36213621
#: dt-groups/base-setup.php:577
36223622
msgctxt "Add members modal"
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgid ""
36293629
"In the 'Member List' field, type the name of an existing contact to add them "
36303630
"to this group."
36313631
msgstr ""
3632-
"في حقل \\\"قائمة الأعضاء\\\" ، اكتب اسم جهة اتصال موجودة لإضافتها إلى هذه "
3632+
"في حقل \"قائمة الأعضاء\" ، اكتب اسم جهة اتصال موجودة لإضافتها إلى هذه "
36333633
"المجموعة."
36343634

36353635
#: dt-groups/base-setup.php:606
@@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "جهات اتصال نشطة ، بحسب المصدر ومسار الب
41244124

41254125
#: dt-metrics/contacts/sources.php:95 dt-metrics/contacts/sources.php:97
41264126
msgid "This is displaying only the contacts with an 'active' status right now."
4127-
msgstr "يتم عرض جهات الاتصال ذات الحالة \\\"النشطة\\\" فقط في الوقت الحالي."
4127+
msgstr "يتم عرض جهات الاتصال ذات الحالة \"النشطة\" فقط في الوقت الحالي."
41284128

41294129
#: dt-metrics/contacts/sources.php:96
41304130
msgid "Active contacts, by source and faith milestone"
@@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr "تغطية المسؤولية"
53825382
msgid ""
53835383
"Administrator must enable \"Add New Users\" option in multisite settings:"
53845384
msgstr ""
5385-
"يجب على المسؤول تمكين خيار \\\"إضافة مستخدمين جدد\\\" في إعدادات المواقع "
5385+
"يجب على المسؤول تمكين خيار \"إضافة مستخدمين جدد\" في إعدادات المواقع "
53865386
"المتعددة:"
53875387

53885388
#: dt-users/template-new-user.php:80

dt-assets/translation/ar_MA.mo

-23 Bytes
Binary file not shown.

0 commit comments

Comments
 (0)