Skip to content

Commit 114d599

Browse files
fitojbnaveensingh
authored andcommitted
chore(l10n): update Spanish translations
Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings) Translation: Fossify/Clock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fossify/clock/es/ Via: Weblate
1 parent e0e7bd1 commit 114d599

1 file changed

Lines changed: 8 additions & 8 deletions

File tree

app/src/main/res/values-es/strings.xml

Lines changed: 8 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,21 +1,21 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources>
33
<string name="app_launcher_name">Reloj</string>
4-
<string name="time_zone">Zona horaria</string>
4+
<string name="time_zone">Huso horario</string>
55
<string name="vibrate">Vibrar</string>
66
<string name="no_days_selected">No hay días seleccionados</string>
77
<string name="clock">Reloj</string>
88
<string name="timer">Temporizador</string>
99
<string name="stopwatch">Cronómetro</string>
10-
<string name="start_stopwatch">Iniciar el cronómetro</string>
10+
<string name="start_stopwatch">Iniciar cronómetro</string>
1111
<string name="lap">Vuelta</string>
1212
<string name="stopwatch_stopped">El cronómetro se ha detenido</string>
1313
<string name="timer_stopped">El temporizador se ha detenido</string>
1414
<string name="max_reminder_duration">Duración máxima del recordatorio</string>
1515
<string name="time_expired">Tiempo terminado</string>
1616
<string name="clock_and_date">Fecha y hora</string>
1717
<string name="use_text_shadow">Usar sombra en el texto</string>
18-
<string name="swipe_right_to_dismiss">Desliza a la derecha para descartar, o a la izquierda para posponer.</string>
18+
<string name="swipe_right_to_dismiss">Deslice a la derecha para descartar, o a la izquierda para posponer.</string>
1919
<string name="sort_by_creation_order">Orden de creación</string>
2020
<string name="sort_by_alarm_time">Hora de la alarma</string>
2121
<string name="sort_by_day_and_alarm_time">Día y hora de la alarma</string>
@@ -31,11 +31,11 @@
3131
<string name="upcoming_alarm">Próxima alarma</string>
3232
<string name="timers_notification_msg">Los temporizadores están en marcha</string>
3333
<string name="timer_single_notification_label_msg">El temporizador para %s está en marcha</string>
34-
<string name="new_timer">Nuevo Temporizador</string>
34+
<string name="new_timer">Temporizador nuevo</string>
3535
<plurals name="timer_notification_msg">
36-
<item quantity="one">%d temporizador está funcionando</item>
37-
<item quantity="many">%d temporizadores están funcionando</item>
38-
<item quantity="other">%d temporizadores están funcionando</item>
36+
<item quantity="one">%d temporizador en funcionamiento</item>
37+
<item quantity="many">%d de temporizadores en funcionamiento</item>
38+
<item quantity="other">%d temporizadores en funcionamiento</item>
3939
</plurals>
4040
<string name="clock_tab">Pestaña de reloj</string>
4141
<string name="alarm_tab">Pestaña de alarma</string>
@@ -44,7 +44,7 @@
4444
<string name="show_seconds">Mostrar segundos</string>
4545
<string name="increase_volume_gradually">Aumentar volumen gradualmente</string>
4646
<string name="faq_1_title">¿Cómo puedo cambiar el orden de las vueltas en la pestaña de cronómetro?</string>
47-
<string name="faq_1_text">Solo toca cualquiera de las columnas, eso hará que las vueltas sean ordenados por la columna seleccionada. Con toques adicionales, puedes cambiar entre ordenación ascendente y descendente.</string>
47+
<string name="faq_1_text">Solo toque cualquiera de las columnas; eso hará que las vueltas se ordenen por la columna seleccionada. Con toques adicionales, puede cambiar entre ordenación ascendente y descendente.</string>
4848
<string name="add_timer">Añadir un temporizador</string>
4949
<string name="add_alarm">Añadir una alarma</string>
5050
<string name="settings_import_data">Importar alarmas y temporizadores</string>

0 commit comments

Comments
 (0)