|
65 | 65 | <string name="delete_whole_conversation_confirmation">هل أنت متأكد أنك تريد حذف كافة رسائل هذه المحادثة؟</string> |
66 | 66 | <string name="archive_confirmation">هل أنت متأكد من أنك تريد أرشفة %s؟</string> |
67 | 67 | <string name="restore_whole_conversation_confirmation">هل أنت متأكد من أنك تريد استعادة جميع رسائل هذه المحادثة؟</string> |
68 | | - <string name="restore_confirmation">هل أنت متأكد من أنك تريد استعادة %s؟</string> |
| 68 | + <string name="restore_confirmation">أمتأكد من أنك تريد استعادة %s؟</string> |
69 | 69 | <plurals name="delete_conversations"> |
70 | 70 | <item quantity="zero">محادثة %d</item> |
71 | 71 | <item quantity="one">محادثة %d</item> |
|
96 | 96 | <string name="mms_file_size_limit">تغيير حجم صور MMS المرسلة</string> |
97 | 97 | <string name="mms_file_size_limit_none">لا يوجد حد</string> |
98 | 98 | <string name="outgoing_messages">الرسائل المرسلة</string> |
99 | | - <string name="group_message_mms">إرسال رسائل جماعية كرسائل MMS</string> |
| 99 | + <string name="group_message_mms">إرسال رسائل المجموعة كرسائل MMS</string> |
100 | 100 | <string name="send_long_message_mms">إرسال رسائل طويلة كرسائل MMS</string> |
101 | 101 | <string name="messages">الرسائل</string> |
102 | 102 | <string name="export_messages">تصدير الرسائل</string> |
|
129 | 129 | <string name="me">أنا</string> |
130 | 130 | <string name="enable_custom_notifications">تفعيل الإشعارات المخصصة</string> |
131 | 131 | <string name="update_message">حدّث الرسالة</string> |
| 132 | + <string name="keywords">الكلمات المفتاحية</string> |
| 133 | + <string name="export_blocked_keywords">صدِّر الكلمات الرئيسية المحظورة</string> |
| 134 | + <string name="import_blocked_keywords">استورد الكلمات الرئيسية المحظورة</string> |
| 135 | + <string name="faq_4_title">لماذا ردودي على الرسائل الجماعية تظهر للمستلمين كأنها رسائل فردية؟</string> |
| 136 | + <string name="faq_4_text">يجب عليك تفعيل خيار \"إرسال رسائل المجموعة كرسائل MMS\" في إعدادات التطبيق. سيضمن ذلك إرسال رسائل المجموعة بتنسيق MMS الصحيح، مما يتيح لجميع المشاركين رؤية ردود بعضهم البعض.</string> |
132 | 137 | </resources> |
0 commit comments