Skip to content

Commit 831e426

Browse files
Aga-Cnaveensingh
andauthored
feat: rename "cancel recording" to "discard recording" (#141) (#144)
* feat: rename "cancel recording" to "discard recording" (#141) * Update CHANGELOG.md Co-authored-by: Naveen Singh <36371707+naveensingh@users.noreply.github.com> --------- Co-authored-by: Naveen Singh <36371707+naveensingh@users.noreply.github.com>
1 parent f060645 commit 831e426

27 files changed

Lines changed: 54 additions & 52 deletions

File tree

CHANGELOG.md

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,6 +13,7 @@ and this project adheres to [Semantic Versioning](https://semver.org/spec/v2.0.0
1313

1414
### Changed
1515

16+
- Improved wording in the recording cancellation dialog ([#141])
1617
- Updated translations
1718

1819
## [1.2.0] - 2025-05-20
@@ -98,3 +99,4 @@ and this project adheres to [Semantic Versioning](https://semver.org/spec/v2.0.0
9899
[#67]: https://github.com/FossifyOrg/Voice-Recorder/issues/67
99100
[#81]: https://github.com/FossifyOrg/Voice-Recorder/issues/81
100101
[#106]: https://github.com/FossifyOrg/Voice-Recorder/issues/106
102+
[#141]: https://github.com/FossifyOrg/Voice-Recorder/issues/141

app/src/main/kotlin/org/fossify/voicerecorder/fragments/RecorderFragment.kt

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -171,8 +171,8 @@ class RecorderFragment(
171171
val activity = context as? BaseSimpleActivity ?: return
172172
ConfirmationDialog(
173173
activity = activity,
174-
message = activity.getString(R.string.cancel_recording_confirmation),
175-
dialogTitle = activity.getString(R.string.cancel_recording)
174+
message = activity.getString(R.string.discard_recording_confirmation),
175+
dialogTitle = activity.getString(R.string.discard_recording)
176176
) {
177177
cancelRecording()
178178
}

app/src/main/res/values-ca/strings.xml

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -35,6 +35,6 @@
3535
<string name="confirm_recording_folder">Cal confirmar la carpeta on voleu desar les vostres gravacions. Premeu D\'acord per a continuar.</string>
3636
<string name="move_recordings">Mou els enregistraments</string>
3737
<string name="move_recordings_to_new_folder_desc">Teniu enregistraments existents. Voleu moure\'ls a la carpeta nova?</string>
38-
<string name="cancel_recording">Cancel·la l\'enregistrament</string>
39-
<string name="cancel_recording_confirmation">Segur que voleu cancel·lar l\'enregistrament actual? Això no es pot desfer.</string>
38+
<string name="discard_recording">Cancel·la l\'enregistrament</string>
39+
<string name="discard_recording_confirmation">Segur que voleu cancel·lar l\'enregistrament actual? Això no es pot desfer.</string>
4040
</resources>

app/src/main/res/values-cs/strings.xml

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -35,6 +35,6 @@
3535
<string name="move_recordings_to_new_folder_desc">Máte existující nahrávky. Chcete je přesunout do nové složky?</string>
3636
<string name="move_recordings">Přesunout nahrávky</string>
3737
<string name="confirm_recording_folder">Musíte potvrdit složku, do které chcete nahrávky uložit. Pro pokračování stiskněte tlačítko OK.</string>
38-
<string name="cancel_recording">Zrušit nahrávání</string>
39-
<string name="cancel_recording_confirmation">Opravdu chcete zrušit aktuální nahrávání? Tato akce je nevratná.</string>
38+
<string name="discard_recording">Zrušit nahrávání</string>
39+
<string name="discard_recording_confirmation">Opravdu chcete zrušit aktuální nahrávání? Tato akce je nevratná.</string>
4040
</resources>

app/src/main/res/values-de/strings.xml

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -32,6 +32,6 @@
3232
<string name="confirm_recording_folder">Du musst den Ordner bestätigen, in dem du deine Aufnahmen speichern möchtest. Bitte auf OK drücken, um fortzufahren.</string>
3333
<string name="move_recordings_to_new_folder_desc">Du hast bereits vorhandene Aufnahmen. Möchtest du diese in den neuen Ordner verschieben?</string>
3434
<string name="move_recordings">Aufnahmen verschieben</string>
35-
<string name="cancel_recording">Aufnahme abbrechen</string>
36-
<string name="cancel_recording_confirmation">Soll die laufende Aufnahme wirklich abgebrochen werden? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.</string>
35+
<string name="discard_recording">Aufnahme abbrechen</string>
36+
<string name="discard_recording_confirmation">Soll die laufende Aufnahme wirklich abgebrochen werden? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.</string>
3737
</resources>

app/src/main/res/values-eo/strings.xml

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -34,6 +34,6 @@
3434
<string name="recording_too_short">La registro tro mallongis por registri!</string>
3535
<string name="paused">Paŭzigita</string>
3636
<string name="player">Legilo</string>
37-
<string name="cancel_recording">Nuligi registradon</string>
38-
<string name="cancel_recording_confirmation">Ĉu vi certas, ke vi volas nuligi la nunan registradon? Tio ĉi ne malfareblas.</string>
37+
<string name="discard_recording">Nuligi registradon</string>
38+
<string name="discard_recording_confirmation">Ĉu vi certas, ke vi volas nuligi la nunan registradon? Tio ĉi ne malfareblas.</string>
3939
</resources>

app/src/main/res/values-es/strings.xml

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -33,6 +33,6 @@
3333
<string name="move_recordings_to_new_folder_desc">Tienes grabaciones existentes. ¿Quieres moverlas a tu nueva carpeta?</string>
3434
<string name="keep_screen_on">Mantener la pantalla encendida durante la grabación</string>
3535
<string name="recording_too_short">¡La grabación fue demasiado corta para grabar!</string>
36-
<string name="cancel_recording">Cancelar grabación</string>
37-
<string name="cancel_recording_confirmation">¿Está seguro de que desea cancelar la grabación actual? Esto no se puede deshacer.</string>
36+
<string name="discard_recording">Cancelar grabación</string>
37+
<string name="discard_recording_confirmation">¿Está seguro de que desea cancelar la grabación actual? Esto no se puede deshacer.</string>
3838
</resources>

app/src/main/res/values-et/strings.xml

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -34,6 +34,6 @@
3434
<string name="confirm_recording_folder">Sa pead valima kausta, kuhu soovid salvestusi talletada. Jätkamiseks palun vajuta „Sobib“ nuppu.</string>
3535
<string name="move_recordings_to_new_folder_desc">Sul on olemasolevaid salvestusi. Kas sa soovid neid oma uude kausta tõsta?</string>
3636
<string name="move_recordings">Salvestuste teisaldamine</string>
37-
<string name="cancel_recording">Katkesta salvestamine</string>
38-
<string name="cancel_recording_confirmation">Kas sa oled kindel, et soovid salvestamise katkestada? Seda tegevust ei saa hiljem tagasi pöörata.</string>
37+
<string name="discard_recording">Katkesta salvestamine</string>
38+
<string name="discard_recording_confirmation">Kas sa oled kindel, et soovid salvestamise katkestada? Seda tegevust ei saa hiljem tagasi pöörata.</string>
3939
</resources>

app/src/main/res/values-eu/strings.xml

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -34,6 +34,6 @@
3434
<string name="confirm_recording_folder">Zure grabazioak gordetzeko karpeta baieztatu behar duzu. Sakatu Ados jarraitzeko.</string>
3535
<string name="move_recordings">Mugitu grabazioak</string>
3636
<string name="move_recordings_to_new_folder_desc">Grabazioak dituzu. Karpeta berrira mugitu nahi dituzu?</string>
37-
<string name="cancel_recording">Utzi grabazioa</string>
38-
<string name="cancel_recording_confirmation">Ziur al zaude uneko grabazioa utzi nahi duzula? Hau ezin da desegin.</string>
37+
<string name="discard_recording">Utzi grabazioa</string>
38+
<string name="discard_recording_confirmation">Ziur al zaude uneko grabazioa utzi nahi duzula? Hau ezin da desegin.</string>
3939
</resources>

app/src/main/res/values-fi/strings.xml

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -34,6 +34,6 @@
3434
<string name="keep_screen_on">Pidä näyttö päällä nauhoituksen aikana</string>
3535
<string name="confirm_recording_folder">Varmista nauhoitusten tallennuskansio. Paina OK jatkaaksesi.</string>
3636
<string name="recording_too_short">Nauhoitus oli liian lyhyt!</string>
37-
<string name="cancel_recording">Peruuta tallennus</string>
38-
<string name="cancel_recording_confirmation">Haluatko varmasti perua nykyisen tallennuksen. Tätä ei voi perua.</string>
37+
<string name="discard_recording">Peruuta tallennus</string>
38+
<string name="discard_recording_confirmation">Haluatko varmasti perua nykyisen tallennuksen. Tätä ei voi perua.</string>
3939
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)