Skip to content

Commit bcf0017

Browse files
committed
Remove fuzzy markers where found
1 parent 38bf7fc commit bcf0017

49 files changed

Lines changed: 1150 additions & 11307 deletions

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

addons/learn_pot_extractor/Shared.gd

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -71,7 +71,7 @@ static func write_from_tr_blocks(po_file: String, header: String, blocks: Array[
7171
lines.append("#. %s" % [comment])
7272
for source in block.comments.sources:
7373
if source.lesson:
74-
lines.append("#: %s%s" % [source.lesson, ":%s" % [source.line_number] if source.lesson.get_extension() != "tscn" else ""])
74+
lines.append("#: %s%s" % [source.lesson, ":%s" % [source.line_number] if not source.lesson.get_extension() in ["csv", "tscn"] else ""])
7575

7676
if append_fuzzy:
7777
lines.append("#, fuzzy")

i18n/cs/application.po

Lines changed: 29 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -37,7 +37,6 @@ msgstr ""
3737
#: course/lesson-23-append-to-arrays/visuals/Crate.tscn
3838
#: course/lesson-24-access-array-indices/visuals/inventory/Item.tscn
3939
#: course/lesson-26-looping-over-dictionaries/display-inventory/DisplayInventory.tscn
40-
#, fuzzy
4140
msgid "0"
4241
msgstr "0%"
4342

@@ -78,7 +77,6 @@ msgstr ""
7877

7978
#: course/lesson-12-using-variables/visuals/VariableDefinition.tscn
8079
#: course/lesson-28-specifying-types/SyntaxTypeHints.tscn
81-
#, fuzzy
8280
msgid "value"
8381
msgstr "Hodnota"
8482

@@ -117,7 +115,6 @@ msgid "["
117115
msgstr ""
118116

119117
#: course/lesson-19-creating-arrays/visuals/ArrayDefinitionSyntax.tscn
120-
#, fuzzy
121118
msgid "value_1"
122119
msgstr "Hodnota"
123120

@@ -127,7 +124,6 @@ msgid ","
127124
msgstr ""
128125

129126
#: course/lesson-19-creating-arrays/visuals/ArrayDefinitionSyntax.tscn
130-
#, fuzzy
131127
msgid "value_2"
132128
msgstr "Hodnota"
133129

@@ -177,7 +173,6 @@ msgstr ""
177173

178174
#: course/lesson-23-append-to-arrays/clearing-meals/ClearingMeals.tscn
179175
#: course/lesson-23-append-to-arrays/visuals/OrderMeals.tscn
180-
#, fuzzy
181176
msgid "Completed"
182177
msgstr "Kvízy dokončeny"
183178

@@ -317,7 +312,6 @@ msgid "Report an issue"
317312
msgstr "Nahlásit problém"
318313

319314
#: ui/UINavigator.tscn
320-
#, fuzzy
321315
msgid "Configure the app"
322316
msgstr "Nakonfigurujte aplikaci"
323317

@@ -335,6 +329,7 @@ msgid ""
335329
"\n"
336330
"Warning: Using the suggested solution will leave this practice unfinished.\n"
337331
"You can come back and try to solve it yourself later.\n"
332+
"\n"
338333
msgstr ""
339334

340335
#: ui/UIPractice.tscn
@@ -354,7 +349,6 @@ msgid "Toggle the code editor expanded."
354349
msgstr ""
355350

356351
#: ui/components/CodeEditor.tscn
357-
#, fuzzy
358352
msgid "Run your code."
359353
msgstr "Probíhá spouštění kódu..."
360354

@@ -395,7 +389,6 @@ msgid "Output"
395389
msgstr "Výstup"
396390

397391
#: ui/components/CodeEditor.tscn
398-
#, fuzzy
399392
msgid "Continue the course."
400393
msgstr "Učení se pomocí kurzů"
401394

@@ -413,6 +406,7 @@ msgstr "Hodnota"
413406
msgid ""
414407
"Toggle the app full-screen.\n"
415408
"Shortcut: F11\n"
409+
"\n"
416410
msgstr ""
417411

418412
#: ui/components/GDQuestCreditsLabel.tscn
@@ -467,6 +461,7 @@ msgstr "Vysvětlit"
467461
msgid ""
468462
"Quit the app.\n"
469463
"Shortcut: Alt+F4\n"
464+
"\n"
470465
msgstr ""
471466

472467
#: ui/components/Revealer.tscn
@@ -490,9 +485,11 @@ msgstr "Ladící program"
490485
msgid ""
491486
"Get [b]50%[/b] off on all our Godot courses with the \n"
492487
"coupon code [b]DISCOUNT50[/b]\n"
488+
"\n"
493489
msgstr ""
494490
"[center]Získejte [b]50% off[/b] na všech našich kurzech Godot. \n"
495491
"kuponem [b]SLEVA50[/b][/center]\n"
492+
"\n"
496493

497494
#: ui/components/SalePopup.tscn
498495
msgid "Only until "
@@ -530,10 +527,12 @@ msgid ""
530527
"Please, use the Report button in the top-right corner to tell us more about how you've got it, and we will try to improve our knowledge base for the next version of the application.\n"
531528
"\n"
532529
"Thank you!\n"
530+
"\n"
533531
msgstr ""
534532
"Omlouváme se, ale tuto konkrétní chybovou zprávu zatím neznáme!\n"
535533
"\n"
536534
"Použijte prosím tlačítko [b]Report[/b] v pravém horním rohu, abyste nám sdělili více informací o tom, jak se vám to stalo, a my se pokusíme vylepšit naši znalostní databázi pro příští verzi aplikace.\n"
535+
"\n"
537536

538537
#: ui/components/popups/ErrorOverlayPopup.tscn
539538
msgid "Hide"
@@ -550,12 +549,14 @@ msgid ""
550549
"This means that sometimes changes you make can affect code you have no control over. But don't worry, you can still fix all the issues yourself with the code you [b]can[/b] edit!\n"
551550
"\n"
552551
"[i]This is like how game engines work too.[/i] There is a lot of hidden code that they execute to ensure your project runs smoothly. And yet, an error in your scripts can break them. We'll try to explain how to address each individual error that you face. Quick, click the [b]Explain[/b] button next to the error message!\n"
552+
"\n"
553553
msgstr ""
554554
"Lekce v tomto kurzu jsou sestaveny tak, abyste museli upravovat pouze [b]důležité části[/b]. Mimo to, co vidíte, však existuje mnohem více kódu, který zajišťuje běh projektu.\n"
555555
"\n"
556556
"To znamená, že změny, které provedete, mohou někdy ovlivnit kód nad kterým nemáte kontrolu. Ale nemějte obavy, všechny problémy můžete stále opravit sami pomocí kódu, který [b]můžete[/b] upravovat!\n"
557557
"\n"
558558
"[i]Tak nějak fungují i herní enginy.[/i] Existuje spousta skrytého kódu, který zajišťuje hladký chod vašich projektů. A přesto je chyba ve vašich skriptech může rozbít. Pokusíme se vám vysvětlit, jak řešit jednotlivé chyby, se kterými se setkáte. Rychle klikněte na tlačítko [b]Vysvětlení[/b] vedle chybové zprávy!\n"
559+
"\n"
559560

560561
#: ui/components/popups/ExternalErrorPopup.tscn
561562
msgid "Got it!"
@@ -569,18 +570,22 @@ msgstr "Lekce dokončena!"
569570
msgid ""
570571
"But there are still some practices\n"
571572
"that you've skipped.\n"
573+
"\n"
572574
msgstr ""
573575
"Stále však existují některé postupy,\n"
574576
"které jste přeskočili.\n"
577+
"\n"
575578

576579
#: ui/components/popups/LessonDonePopup.tscn
577580
#, fuzzy
578581
msgid ""
579582
"[b]Stay[/b] and revisit the study material,\n"
580583
"or [b]continue[/b] the course.\n"
584+
"\n"
581585
msgstr ""
582586
"[center][b]Zůstaňte[/b] a zopakujte si studijní materiál,\n"
583587
"nebo [b]pokračovat[/b] v kurzu.[/center]\n"
588+
"\n"
584589

585590
#: ui/components/popups/LessonDonePopup.tscn
586591
#: ui/components/popups/PracticeDonePopup.tscn
@@ -600,9 +605,11 @@ msgstr "Cvičení jste dokončili."
600605
msgid ""
601606
"[b]Stay[/b] and play around,\n"
602607
"or [b]continue[/b] the course.\n"
608+
"\n"
603609
msgstr ""
604610
"[center][b]Zůstaňte[/b] a hrajte si,\n"
605611
"nebo [b]pokračujte[/b] v kurzu.[/center]\n"
612+
"\n"
606613

607614
#: ui/components/popups/PracticeListPopup.tscn
608615
msgid "Practice List"
@@ -641,10 +648,12 @@ msgid ""
641648
"Please include as much detail as you can, such as what device you are using and what you were doing when the problem happened. A screenshot also helps a lot.\n"
642649
"\n"
643650
"[center]Thank you for helping make this app better.[/center]\n"
651+
"\n"
644652
msgstr ""
645653
"[font=res://ui/theme/fonts/font_title.tres] Jak nahlásit problém[/font]\n"
646654
"\n"
647655
"\n"
656+
"\n"
648657

649658
#: ui/components/popups/SettingsPopup.tscn
650659
msgid "Configure the App"
@@ -727,7 +736,6 @@ msgid "Apply"
727736
msgstr "Použít"
728737

729738
#: ui/components/popups/TranslationInfoPopup.tscn
730-
#, fuzzy
731739
msgid "Community Translations"
732740
msgstr "Gratulujeme!"
733741

@@ -740,6 +748,7 @@ msgid ""
740748
"If you want to help make the translations more complete, you are welcome to contribute. You can find instructions on how to do so here: [b][url=https://github.com/GDQuest/learn-gdscript-translations/#readme]How to contribute translations[/url][/b]\n"
741749
"\n"
742750
"Thank you to everyone who has contributed translations so far.\n"
751+
"\n"
743752
msgstr ""
744753

745754
#: ui/screens/course_outliner/CourseLessonDetails.tscn
@@ -856,10 +865,12 @@ msgid ""
856865
"At GDQuest, we’re educators at heart. We believe in applied study and we believe it doesn’t have to be boring. When teaching is done correctly, most people highly enjoy the sensation of leveling up!\n"
857866
"\n"
858867
"That’s the reason we made this app. It is in fact part of our beginner course [b][color=#ebc3ff][url=https://school.gdquest.com/products/bundle_learn_gamedev_godot_4]Learn Gamedev From Zero with Godot[/url][/color][/b].\n"
868+
"\n"
859869
msgstr ""
860870
"Ve společnosti GDQuest jsme srdcem pedagogové. Věříme v aplikované studium a věříme, že nemusí být nudné. Když je výuka prováděna správně, většina lidí si pocit zvyšování úrovně velmi užívá!\n"
861871
"\n"
862872
"To je důvod, proč jsme vytvořili tuto aplikaci. Ve skutečnosti je součástí našeho kurzu pro začátečníky [b][color=#ebc3ff][url=https://school.gdquest.com/products/bundle_learn_gamedev_godot_4]Naučte se Gamedev od nuly s Godotem[/url][/color][/b].\n"
873+
"\n"
863874

864875
#: ui/screens/end_screen/EndScreen.tscn
865876
msgid "LEARN GAMEDEV WITH GODOT"
@@ -874,7 +885,6 @@ msgid "for preorders"
874885
msgstr "pro předobjednávky"
875886

876887
#: ui/screens/end_screen/EndScreen.tscn
877-
#, fuzzy
878888
msgid "To order"
879889
msgstr "pro předobjednávky"
880890

@@ -895,11 +905,11 @@ msgid "Congratulations!"
895905
msgstr "Gratulujeme!"
896906

897907
#: ui/screens/end_screen/SponsorlessEndScreen.tscn
898-
#, fuzzy
899908
msgid ""
900909
"You completed Learn GDScript From Zero. You now have the basics you need to make games with the Godot game engine.\n"
901910
"\n"
902911
"You can keep learning with the free series Getting Started with Godot.\n"
912+
"\n"
903913
msgstr "Dokončili jste kurz GDScript od nuly. Nyní máte základy, které potřebujete k vytváření her s herním enginem Godot."
904914

905915
#: ui/screens/end_screen/SponsorlessEndScreen.tscn
@@ -911,20 +921,22 @@ msgid ""
911921
"Like Godot, this app and course is free and open-source. \n"
912922
"\n"
913923
"You can find the app's source code and contribute translations here: Learn GDScript From Zero (Github repository).\n"
924+
"\n"
914925
msgstr ""
915926
"Stejně jako Godot je i tato aplikace a kurz zdarma a s otevřeným zdrojovým kódem.\n"
916927
"\n"
917928
"Zdrojový kód aplikace a překlady můžete najít zde: [url=\"https://github.com/GDQuest/learn-gdscript\"]Learn GDScript From Zero (Github repository)[/url].\n"
929+
"\n"
918930

919931
#: ui/screens/lesson/UIBaseQuiz.tscn
920-
#, fuzzy
921932
msgid "Question"
922933
msgstr "[b]Dotaz[/b]"
923934

924935
#: ui/screens/lesson/UIBaseQuiz.tscn
925936
msgid ""
926937
"You've already answered this quiz correctly before.\n"
927938
"Feel free to try it again to refresh your memory!\n"
939+
"\n"
928940
msgstr ""
929941

930942
#: ui/screens/lesson/UIBaseQuiz.tscn
@@ -959,14 +971,14 @@ msgstr "Název cvičení"
959971
msgid ""
960972
"You've already completed this practice before.\n"
961973
"You can give it another go if you want to test your skills!\n"
974+
"\n"
962975
msgstr ""
963976

964977
#: ui/screens/lesson/UIPracticeButton.tscn
965978
msgid "next"
966979
msgstr "další"
967980

968981
#: ui/screens/lesson/UIPracticeButton.tscn
969-
#, fuzzy
970982
msgid "Open this practice."
971983
msgstr "Cvičení jste dokončili."
972984

@@ -1248,6 +1260,7 @@ msgstr ""
12481260
msgid ""
12491261
"When healing the character twice by 40 points, the health should go up to 60, then 80. Instead, we got %s.\n"
12501262
"Are you using the amount parameter?\n"
1263+
"\n"
12511264
msgstr ""
12521265

12531266
#: course/lesson-13-conditions/prevent_zero_health/TestPreventZeroHealth.gd:13
@@ -1270,6 +1283,7 @@ msgstr ""
12701283
msgid ""
12711284
"When damaging the character three times by 10 points, the health should go down to 10, then 0. Instead, we got %s.\n"
12721285
"Are you using the amount parameter?\n"
1286+
"\n"
12731287
msgstr ""
12741288

12751289
#: course/lesson-13-conditions/using_conditions/TestUsingConditions.gd:5
@@ -2149,6 +2163,7 @@ msgid ""
21492163
"\n"
21502164
"[hr]\n"
21512165
"\n"
2166+
"\n"
21522167
msgstr ""
21532168

21542169
#: ui/UINavigator.gd:375
@@ -2220,14 +2235,14 @@ msgid "Property descriptions"
22202235
msgstr "Popisy Vlastností"
22212236

22222237
#: ui/screens/practice/PracticeInfoPanel.gd:188
2223-
#, fuzzy
22242238
msgid "You've completed this practice before."
22252239
msgstr "Cvičení jste dokončili."
22262240

22272241
#: ui/screens/practice/PracticeInfoPanel.gd:192
22282242
msgid ""
22292243
"You've used the provided solution.\n"
22302244
"This practice will not count towards your course progress.\n"
2245+
"\n"
22312246
msgstr ""
22322247

22332248
#: ui/screens/welcome_screen/WelcomeScreen.gd:53

0 commit comments

Comments
 (0)