diff --git a/hypha/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/hypha/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 708b5137ef..9af134b6ad 100644 --- a/hypha/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/hypha/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-05-07 08:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-22 15:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-10 00:03+0000\n" "Last-Translator: Jiří Podhorecký \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.11.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:28 #, python-brace-format @@ -1095,24 +1095,26 @@ msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/activity_summary.md:4 -#, fuzzy -#| msgid "Activities Summary - " msgid "Activities Summary" -msgstr "Shrnutí aktivit - " +msgstr "Shrnutí aktivit" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/activity_summary.md:7 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "There is %(counter)s match" -#| msgid_plural "There are %(counter)s matches" +#, python-format msgid "" "\n" "There is %(total_count_apnumber)s new activity:\n" msgid_plural "" "\n" "There are %(total_count_apnumber)s new activities:\n" -msgstr[0] "Je zde %(counter)s shoda" -msgstr[1] "Jsou zde %(counter)s shody" -msgstr[2] "Je zde %(counter)s shod" +msgstr[0] "" +"\n" +"Je zde %(total_count_apnumber)s nová aktivita:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Jsou zde %(total_count_apnumber)s nové aktivity:\n" +msgstr[2] "" +"\n" +"Je zde %(total_count_apnumber)s nových aktivit:\n" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/activity_summary.md:13 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:41 @@ -1139,10 +1141,8 @@ msgid "Reviews" msgstr "Hodnocení" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/activity_summary.md:25 -#, fuzzy -#| msgid "Other comments" msgid "Other activities" -msgstr "Další připomínky" +msgstr "Další aktivity" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/applicant_base.html:4 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/contract_uploaded.html:7 @@ -1480,15 +1480,12 @@ msgid "Reminder Description" msgstr "Popis připomenutí" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_frequency.html:6 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "An %(ORG_SHORT_NAME)s staff member has changed the reporting frequency of " -#| "%(title)s." +#, python-format msgid "" "An %(ORG_SHORT_NAME)s staff member has changed the reporting frequency of " "\"%(title)s\"." msgstr "" -"Zaměstnanec %(ORG_SHORT_NAME)s změnil frekvenci hlášení zpráv %(title)s." +"Zaměstnanec %(ORG_SHORT_NAME)s změnil frekvenci hlášení zpráv \"%(title)s\"." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_frequency.html:8 msgid "The new schedule is" @@ -1499,10 +1496,9 @@ msgid "The next report is due" msgstr "Příští zpráva má být předložena" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_notify.html:6 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "A report is due for %(title)s on %(end_date)s." +#, python-format msgid "A report is due for \"%(title)s\" on %(end_date)s." -msgstr "Dne %(end_date)s je třeba podat zprávu pro %(title)s." +msgstr "Dne %(end_date)s je třeba podat zprávu pro \"%(title)s\"." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_notify.html:8 msgid "More information can be found on the project page:" @@ -1522,10 +1518,9 @@ msgid "required" msgstr "vyžadováno" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_skipped.html:6 -#, fuzzy, python-format -#| msgid " for %(title)s for period %(start_date)s to %(end_date)s." +#, python-format msgid " for \"%(title)s\" for period %(start_date)s to %(end_date)s." -msgstr " pro %(title)s pro období %(start_date)s až %(end_date)s." +msgstr " pro \"%(title)s\" za období %(start_date)s až %(end_date)s." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_skipped.html:9 msgid "" @@ -1536,15 +1531,12 @@ msgstr "" "vyplnili." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_submitted.html:6 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "An %(ORG_SHORT_NAME)s staff member has submitted a report for %(title)s " -#| "for period %(start_date)s to %(end_date)s." +#, python-format msgid "" "An %(ORG_SHORT_NAME)s staff member has submitted a report for \"%(title)s\" " "for period %(start_date)s to %(end_date)s." msgstr "" -"Člen týmu %(ORG_SHORT_NAME)s předložil zprávu pro %(title)s za období od " +"Člen týmu %(ORG_SHORT_NAME)s předložil zprávu pro \"%(title)s\" za období od " "%(start_date)s do %(end_date)s." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_submitted.html:8 @@ -1552,15 +1544,12 @@ msgid "You can review the report here" msgstr "Zprávu si můžete přečíst zde" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/submission_confirmation.html:6 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "We appreciate your %(title)s application submission to the " -#| "%(ORG_LONG_NAME)s." +#, python-format msgid "" "We appreciate your \"%(title)s\" application submission to the " "%(ORG_LONG_NAME)s." msgstr "" -"Vážíme si toho, že jste %(title)s podali přihlášku do %(ORG_LONG_NAME)s." +"Vážíme si toho, že jste \"%(title)s\" podali přihlášku do %(ORG_LONG_NAME)s." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/submission_confirmation.html:8 msgid "" @@ -2194,7 +2183,7 @@ msgstr "Formulář pro návrh" #: hypha/apply/todo/options.py:69 hypha/apply/todo/options.py:77 #: hypha/apply/todo/options.py:85 msgid "Draft" -msgstr "Návrh" +msgstr "Pracovní" #: hypha/apply/determinations/models.py:119 hypha/apply/review/models.py:174 msgid "Creation time" @@ -2971,10 +2960,8 @@ msgid "Revisions" msgstr "Revize" #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationrevision_list.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "Edited" msgid "Edited by" -msgstr "Upraveno" +msgstr "Upraveno od" #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationrevision_list.html:31 #: hypha/apply/projects/reports/templates/reports/includes/report_line.html:5 @@ -4658,22 +4645,16 @@ msgid "You can only approve a signed contract" msgstr "Schválit můžete pouze podepsanou smlouvu" #: hypha/apply/projects/forms/project.py:93 -#, fuzzy -#| msgid "Select Project Lead" msgid "Select project lead" msgstr "Vyberte vedení projektu" #: hypha/apply/projects/forms/project.py:98 -#, fuzzy -#| msgid "Initial Project Status" msgid "Initial project status" msgstr "Počáteční stav projektu" #: hypha/apply/projects/forms/project.py:104 -#, fuzzy -#| msgid "Project name" msgid "Project end date" -msgstr "Název projektu" +msgstr "Konečné datum projektu" #: hypha/apply/projects/forms/project.py:123 msgid "Project lead is a required field" @@ -4702,10 +4683,8 @@ msgid "Contract Document" msgstr "Smluvní dokument" #: hypha/apply/projects/forms/project.py:486 -#, fuzzy -#| msgid "Proposed End Date must be after Proposed Start Date" msgid "The end date must be after the start date." -msgstr "Navrhované datum ukončení musí následovat po navrhovaném datu zahájení" +msgstr "Datum ukončení musí být po datu zahájení." #: hypha/apply/projects/models/payment.py:27 msgid "Resubmitted" @@ -4787,14 +4766,10 @@ msgid "{} approval" msgstr "{} schvalování" #: hypha/apply/projects/models/project.py:250 -#, fuzzy -#| msgid "Proposed Start Date" msgid "Proposed start date" msgstr "Navrhované datum zahájení" #: hypha/apply/projects/models/project.py:252 -#, fuzzy -#| msgid "Proposed End Date" msgid "Proposed end date" msgstr "Navrhované datum ukončení" @@ -5053,6 +5028,8 @@ msgid "" "You'll need to configure reporting before you can use it. Please set the " "report date and frequency, then save the form." msgstr "" +"Před použitím je třeba nakonfigurovat hlášení. Nastavte datum a frekvenci " +"hlášení a poté formulář uložte." #: hypha/apply/projects/reports/templates/reports/modals/report_frequency_config.html:13 msgid "No next report is due, One time reporting has already reported on " @@ -5229,8 +5206,6 @@ msgstr "Název dodavatele" #: hypha/apply/projects/tables.py:144 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/project_information.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "End Date" msgid "End date" msgstr "Datum ukončení" @@ -5487,10 +5462,8 @@ msgid "Update Project Form Status" msgstr "Aktualizovat stav projektového formuláře" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/project_dates_update.html:2 -#, fuzzy -#| msgid "Update Project Status" msgid "Update project dates" -msgstr "Aktualizovat stav projektu" +msgstr "Aktualizovat datumy projektu" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/project_status_update.html:2 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_admin_detail.html:31 @@ -5691,23 +5664,17 @@ msgid "Contractor" msgstr "Dodavatel" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/project_information.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "Last updated" msgid "Start date" -msgstr "Naposledy aktualizováno" +msgstr "Datum zahájení" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/project_information.html:28 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/project_information.html:51 -#, fuzzy -#| msgid "edit title" msgid "edit dates" -msgstr "upravit název" +msgstr "upravit datumy" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/project_information.html:36 -#, fuzzy -#| msgid "Awaiting determination" msgid "Awaiting contract finalization..." -msgstr "Čeká se na rozhodnutí" +msgstr "Čeká se na dokončení smlouvy..." #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/project_title.html:13 msgid "edit title" @@ -6047,10 +6014,8 @@ msgid "Title has been updated" msgstr "Název byl aktualizován" #: hypha/apply/projects/views/project.py:529 -#, fuzzy -#| msgid "Title has been updated" msgid "Dates has been updated" -msgstr "Název byl aktualizován" +msgstr "Data byla aktualizována" #: hypha/apply/projects/views/project.py:650 msgid "" @@ -7351,32 +7316,30 @@ msgid "" "To confirm access at %(org_long_name)s use the code below (valid for " "%(timeout_minutes)s minutes):" msgstr "" +"Pro potvrzení přístupu na %(org_long_name)s použijte níže uvedený kód (" +"platný po dobu %(timeout_minutes)s minut):" #: hypha/apply/users/templates/users/emails/confirm_access.md:8 #: hypha/apply/users/templates/users/emails/passwordless_login_email.md:15 #: hypha/apply/users/templates/users/emails/passwordless_new_account_login.md:10 msgid "If you did not request this email, please ignore it." -msgstr "" +msgstr "Pokud jste si tento e-mail nevyžádali, ignorujte jej." #: hypha/apply/users/templates/users/emails/confirm_access.md:11 #: hypha/apply/users/templates/users/emails/passwordless_login_email.md:18 #: hypha/apply/users/templates/users/emails/passwordless_login_no_account_found.md:8 #: hypha/apply/users/templates/users/emails/passwordless_new_account_login.md:13 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "If you have any questions, please submit them here" +#, python-format msgid "If you have any questions, please contact us at %(org_email)s." -msgstr "Pokud máte nějaké dotazy, napište je sem" +msgstr "V případě jakýchkoli dotazů nás prosím kontaktujte na %(org_email)s." #: hypha/apply/users/templates/users/emails/passwordless_login_email.md:5 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Activate your account on the %(org_long_name)s web site by clicking this " -#| "link or copying and pasting it to your browser:" +#, python-format msgid "" "Login to your account on the %(org_long_name)s web site by clicking this " "link or copying and pasting it to your browser:" msgstr "" -"Aktivujte si účet na webových stránkách %(org_long_name)s kliknutím na tento " +"Přihlaste se ke svému účtu na webu %(org_long_name)s kliknutím na tento " "odkaz nebo jeho zkopírováním a vložením do prohlížeče:" #: hypha/apply/users/templates/users/emails/passwordless_login_email.md:9 @@ -7386,25 +7349,22 @@ msgid "" "This link will valid for %(timeout_minutes)s minutes and can be used only " "once." msgstr "" +"Tento odkaz bude platný po dobu %(timeout_minutes)s minut a lze jej použít " +"pouze jednou." #: hypha/apply/users/templates/users/emails/passwordless_login_email.md:12 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Activate your account on the %(org_long_name)s web site by clicking this " -#| "link or copying and pasting it to your browser:" +#, python-format msgid "" "Your account on the %(org_long_name)s web site is deactivated. Please " "contact site administrators." msgstr "" -"Aktivujte si účet na webových stránkách %(org_long_name)s kliknutím na tento " -"odkaz nebo jeho zkopírováním a vložením do prohlížeče:" +"Váš účet na webu %(org_long_name)s je deaktivován. Kontaktujte prosím " +"správce stránek." #: hypha/apply/users/templates/users/emails/passwordless_login_no_account_found.md:3 #: hypha/apply/users/templates/users/emails/passwordless_new_account_login.md:2 -#, fuzzy -#| msgid "Dear" msgid "Dear," -msgstr "Vážený" +msgstr "Vážený," #: hypha/apply/users/templates/users/emails/passwordless_login_no_account_found.md:5 #, python-format @@ -7412,17 +7372,16 @@ msgid "" "It looks like you are trying to login on %(org_long_name)s web site, but we " "could not find any account with the email provided." msgstr "" +"Vypadá to, že se snažíte přihlásit na webové stránky %(org_long_name)s, ale " +"nepodařilo se nám najít žádný účet se zadaným e-mailem." #: hypha/apply/users/templates/users/emails/passwordless_new_account_login.md:4 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Activate your account on the %(org_long_name)s web site by clicking this " -#| "link or copying and pasting it to your browser:" +#, python-format msgid "" "Welcome to %(org_long_name)s web site. Create your account by clicking this " "link or copying and pasting it to your browser:" msgstr "" -"Aktivujte si účet na webových stránkách %(org_long_name)s kliknutím na tento " +"Vítejte na stránkách %(org_long_name)s. Vytvořte si účet kliknutím na tento " "odkaz nebo jeho zkopírováním a vložením do prohlížeče:" #: hypha/apply/users/templates/users/emails/set_password.txt:4