Skip to content

Commit bfcccdc

Browse files
authored
Translation - Improve Japanese (3.0.5 Part2) (#712)
**When merged this pull request will:** - _Add Japanese translation for_ #714 - _Add Japanese translation for_ #715 - _Add Japanese translation for_ #716 - _Fix some typo_ - _Tweak some wording_ ### IMPORTANT - [Development Guidelines](https://ace3.acemod.org/wiki/development/) are read, understood and applied. - Title of this PR uses our standard template `Component - Add|Fix|Improve|Change|Make|Remove {changes}`.
1 parent 734532c commit bfcccdc

3 files changed

Lines changed: 13 additions & 9 deletions

File tree

addons/breathing/stringtable.xml

Lines changed: 7 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2492,17 +2492,17 @@
24922492
</Key>
24932493
<Key ID="STR_KAT_Breathing_breathing_rrRapid">
24942494
<English>RR: Rapid</English>
2495-
<Japanese>RR: 速い</Japanese>
2495+
<Japanese>呼吸速度: 速い</Japanese>
24962496
<French>RR : Rapide</French>
24972497
</Key>
24982498
<Key ID="STR_KAT_Breathing_breathing_rrSlow">
24992499
<English>RR: Slow</English>
2500-
<Japanese>RR: 遅い</Japanese>
2500+
<Japanese>呼吸速度: 遅い</Japanese>
25012501
<French>RR : Lent</French>
25022502
</Key>
25032503
<Key ID="STR_KAT_Breathing_breathing_rrNormal">
25042504
<English>RR: Normal</English>
2505-
<Japanese>RR: 正常</Japanese>
2505+
<Japanese>呼吸速度: 正常</Japanese>
25062506
<French>RR : Normal</French>
25072507
</Key>
25082508
<Key ID="STR_KAT_Breathing_breathing_none">
@@ -2747,7 +2747,7 @@
27472747
</Key>
27482748
<Key ID="STR_KAT_Breathing_inspectChest_simple">
27492749
<English>Symptoms indicate %1</English>
2750-
<Japanese>診断症状:</Japanese>
2750+
<Japanese>診断症状 %1</Japanese>
27512751
<French>Les symptômes indiquent %1</French>
27522752
<Korean>현재 증상: %1</Korean>
27532753
<German>Die Symptome weisen auf %1 hin.</German>
@@ -2903,7 +2903,7 @@
29032903
</Key>
29042904
<Key ID="STR_KAT_Breathing_SETTING_AVAIL_OXYMASK">
29052905
<English>Available Oxygen Masks</English>
2906-
<Japanese>使用可能な酸素マスク</Japanese>
2906+
<Japanese>利用可能な酸素供給マスク</Japanese>
29072907
<French>Masques à oxygène disponibles</French>
29082908
<Chinesesimp>可用氧气面罩</Chinesesimp>
29092909
</Key>
@@ -2915,9 +2915,11 @@
29152915
</Key>
29162916
<Key ID="STR_KAT_Breathing_SETTING_AVAIL_OXYHELMET">
29172917
<English>Available Oxygen Helmets</English>
2918+
<Japanese>利用可能な酸素供給ヘルメット</Japanese>
29182919
</Key>
29192920
<Key ID="STR_KAT_Breathing_SETTING_AVAIL_OXYHELMET_DISC">
29202921
<English>Sets which helmets can act as oxygen masks</English>
2922+
<Japanese>酸素マスクとして動作させたいヘルメットを指定します</Japanese>
29212923
</Key>
29222924
<Key ID="STR_KAT_Breathing_AttachPersonalOxygenTank">
29232925
<English>Connect Personal Oxygen</English>

addons/hypothermia/stringtable.xml

Lines changed: 5 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -93,7 +93,7 @@
9393
<English>Check Hand Warmers</English>
9494
<Dutch>Check handwarmers</Dutch>
9595
<Spanish>Comprobar Calentadores de Manos</Spanish>
96-
<Japanese>ハンドウォーマーを確認する</Japanese>
96+
<Japanese>ハンドウォーマーを確認</Japanese>
9797
<German>Handwärmer überprüfen</German>
9898
<Italian>Controlla i riscaldatori per le mani</Italian>
9999
<French>Vérifier les chauffe-mains</French>
@@ -241,12 +241,13 @@
241241
</Key>
242242
<Key ID="STR_KAT_Hypothermia_temperature_hot">
243243
<English>Patient feels hot</English>
244+
<Japanese>患者は熱を帯びている</Japanese>
244245
</Key>
245246
<Key ID="STR_KAT_Hypothermia_Check_Temperature">
246247
<English>Check Temperature</English>
247248
<Dutch>Check temperatuur</Dutch>
248249
<Spanish>Comprobar Temperatura</Spanish>
249-
<Japanese>体温を確認</Japanese>
250+
<Japanese>体温を検査</Japanese>
250251
<German>Temperatur prüfen</German>
251252
<Italian>Controlla la temperatura</Italian>
252253
<French>Vérifier la température</French>
@@ -256,7 +257,7 @@
256257
<English>Checking Temperature</English>
257258
<Dutch>Temperatuur wordt gecheckt</Dutch>
258259
<Spanish>ComprobandoTemperatura</Spanish>
259-
<Japanese>体温をチェックしています</Japanese>
260+
<Japanese>体温を検査中</Japanese>
260261
<German>Prüfe Temperatur</German>
261262
<Italian>Controllo della temperatura in corso</Italian>
262263
<French>La température est vérifiée</French>
@@ -266,7 +267,7 @@
266267
<English>Check Hand Warmers</English>
267268
<Dutch>Check handwarmers</Dutch>
268269
<Spanish>Comprobar Calentadores de Mano</Spanish>
269-
<Japanese>ハンドウォーマーをチェックします</Japanese>
270+
<Japanese>ハンドウォーマーを確認</Japanese>
270271
<German>Handwärmer überprüfen</German>
271272
<Italian>Controlla i riscaldatori per le mani</Italian>
272273
<French>Vérifier les chauffe-mains.</French>

addons/surgery/stringtable.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -727,6 +727,7 @@
727727
</Key>
728728
<Key ID="STR_KAT_Surgery_Ultra_Airway_Compromise">
729729
<English>Compromised</English>
730+
<Japanese>機能不全</Japanese>
730731
</Key>
731732
<Key ID="STR_KAT_Surgery_Ultra_Airway_NoActivity">
732733
<English>No Activity</English>

0 commit comments

Comments
 (0)