You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/de.js
+3Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -274,9 +274,12 @@ OC.L10N.register(
274
274
"Date when the signer sent the request to sign (without time, in their local time zone)." : "Datum, an dem der Unterzeichner die Signaturanforderung gesendet hat (ohne Uhrzeit, in seiner lokalen Zeitzone).",
275
275
"Date and time when the signer sent the request to sign (in their local time zone)." : "Datum und Uhrzeit, zu der der Unterzeichner die Signaturanforderung gesendet hat (in seiner lokalen Zeitzone).",
276
276
"Time zone of signer when sent the request to sign (in their local time zone)." : "Zeitzone des Unterzeichners beim Senden der Signaturanforderung (in seiner lokalen Zeitzone).",
277
+
"Date and time when the signature was applied on the server (ISO 8601 format). Can be formatted using the Twig date filter." : "Datum und Uhrzeit der Erstellung der Signatur auf dem Server (ISO 8601-Format). Kann mit dem Twig-Datumsfilter formatiert werden.",
277
278
"Common Name (CN) used to identify the document signer." : "Allgemeiner Name (CN) zur Identifizierung des Dokumentunterzeichners.",
278
279
"The signer's email is optional and can be left blank." : "Die E-Mail-Adresse des Unterzeichners ist optional und kann leer gelassen werden.",
279
280
"Unique information used to identify the signer (such as email, phone number, or username)." : "Eindeutige Informationen zur Identifizierung des Unterzeichners (z. B. E-Mail, Telefonnummer oder Benutzername).",
281
+
"Validation URL of the signed document." : "Überprüfungs-URL des signierten Dokuments.",
282
+
"Base64-encoded PNG QR code for the validation URL. In HTML/Twig, use <img src=\"data:image/png;base64,{{ qrcode }}\">. In plain-text templates, use {{ValidationURL}}." : "Base64-codierter PNG-QR-Code für die Überprüfungs-URL. In HTML/Twig <img src=\"data:image/png;base64,{{ qrcode }}\"> verwenden. In Nur-Text-Vorlagen {{ValidationURL}} verwenden.",
280
283
"IP address of the person who signed the document." : "IP-Adresse der Person, die das Dokument unterzeichnet hat.",
281
284
"Browser and device information of the person who signed the document." : "Browser- und Geräteinformationen der Person, die das Dokument unterzeichnet hat.",
282
285
"Signed with LibreSign\n{{SignerCommonName}}\nIssuer: {{IssuerCommonName}}\nDate: {{ServerSignatureDate}}\nIP: {{SignerIP}}\nUser agent: {{SignerUserAgent}}" : "Signiert mit LibreSign\n{{SignerCommonName}}\nAussteller: {{IssuerCommonName}}\nDatum: {{ServerSignatureDate}}\nIP: {{SignerIP}}\nBenutzeragent: {{SignerUserAgent}}",
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/de.json
+3Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -272,9 +272,12 @@
272
272
"Date when the signer sent the request to sign (without time, in their local time zone)." : "Datum, an dem der Unterzeichner die Signaturanforderung gesendet hat (ohne Uhrzeit, in seiner lokalen Zeitzone).",
273
273
"Date and time when the signer sent the request to sign (in their local time zone)." : "Datum und Uhrzeit, zu der der Unterzeichner die Signaturanforderung gesendet hat (in seiner lokalen Zeitzone).",
274
274
"Time zone of signer when sent the request to sign (in their local time zone)." : "Zeitzone des Unterzeichners beim Senden der Signaturanforderung (in seiner lokalen Zeitzone).",
275
+
"Date and time when the signature was applied on the server (ISO 8601 format). Can be formatted using the Twig date filter." : "Datum und Uhrzeit der Erstellung der Signatur auf dem Server (ISO 8601-Format). Kann mit dem Twig-Datumsfilter formatiert werden.",
275
276
"Common Name (CN) used to identify the document signer." : "Allgemeiner Name (CN) zur Identifizierung des Dokumentunterzeichners.",
276
277
"The signer's email is optional and can be left blank." : "Die E-Mail-Adresse des Unterzeichners ist optional und kann leer gelassen werden.",
277
278
"Unique information used to identify the signer (such as email, phone number, or username)." : "Eindeutige Informationen zur Identifizierung des Unterzeichners (z. B. E-Mail, Telefonnummer oder Benutzername).",
279
+
"Validation URL of the signed document." : "Überprüfungs-URL des signierten Dokuments.",
280
+
"Base64-encoded PNG QR code for the validation URL. In HTML/Twig, use <img src=\"data:image/png;base64,{{ qrcode }}\">. In plain-text templates, use {{ValidationURL}}." : "Base64-codierter PNG-QR-Code für die Überprüfungs-URL. In HTML/Twig <img src=\"data:image/png;base64,{{ qrcode }}\"> verwenden. In Nur-Text-Vorlagen {{ValidationURL}} verwenden.",
278
281
"IP address of the person who signed the document." : "IP-Adresse der Person, die das Dokument unterzeichnet hat.",
279
282
"Browser and device information of the person who signed the document." : "Browser- und Geräteinformationen der Person, die das Dokument unterzeichnet hat.",
280
283
"Signed with LibreSign\n{{SignerCommonName}}\nIssuer: {{IssuerCommonName}}\nDate: {{ServerSignatureDate}}\nIP: {{SignerIP}}\nUser agent: {{SignerUserAgent}}" : "Signiert mit LibreSign\n{{SignerCommonName}}\nAussteller: {{IssuerCommonName}}\nDatum: {{ServerSignatureDate}}\nIP: {{SignerIP}}\nBenutzeragent: {{SignerUserAgent}}",
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/de_DE.js
+3Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -274,9 +274,12 @@ OC.L10N.register(
274
274
"Date when the signer sent the request to sign (without time, in their local time zone)." : "Datum, an dem der Unterzeichner die Signaturanforderung gesendet hat (ohne Uhrzeit, in seiner lokalen Zeitzone).",
275
275
"Date and time when the signer sent the request to sign (in their local time zone)." : "Datum und Uhrzeit, zu der der Unterzeichner die Signaturanforderung gesendet hat (in seiner lokalen Zeitzone).",
276
276
"Time zone of signer when sent the request to sign (in their local time zone)." : "Zeitzone des Unterzeichners beim Senden der Signaturanforderung (in seiner lokalen Zeitzone).",
277
+
"Date and time when the signature was applied on the server (ISO 8601 format). Can be formatted using the Twig date filter." : "Datum und Uhrzeit der Erstellung der Signatur auf dem Server (ISO 8601-Format). Kann mit dem Twig-Datumsfilter formatiert werden.",
277
278
"Common Name (CN) used to identify the document signer." : "Allgemeiner Name (CN) zur Identifizierung des Dokumentunterzeichners.",
278
279
"The signer's email is optional and can be left blank." : "Die E-Mail-Adresse des Unterzeichners ist optional und kann leer gelassen werden.",
279
280
"Unique information used to identify the signer (such as email, phone number, or username)." : "Eindeutige Informationen zur Identifizierung des Unterzeichners (z. B. E-Mail, Telefonnummer oder Benutzername).",
281
+
"Validation URL of the signed document." : "Überprüfungs-URL des signierten Dokuments.",
282
+
"Base64-encoded PNG QR code for the validation URL. In HTML/Twig, use <img src=\"data:image/png;base64,{{ qrcode }}\">. In plain-text templates, use {{ValidationURL}}." : "Base64-codierter PNG-QR-Code für die Überprüfungs-URL. In HTML/Twig <img src=\"data:image/png;base64,{{ qrcode }}\"> verwenden. In Nur-Text-Vorlagen {{ValidationURL}} verwenden.",
280
283
"IP address of the person who signed the document." : "IP-Adresse der Person, die das Dokument unterzeichnet hat.",
281
284
"Browser and device information of the person who signed the document." : "Browser- und Geräteinformationen der Person, die das Dokument unterzeichnet hat.",
282
285
"Signed with LibreSign\n{{SignerCommonName}}\nIssuer: {{IssuerCommonName}}\nDate: {{ServerSignatureDate}}\nIP: {{SignerIP}}\nUser agent: {{SignerUserAgent}}" : "Signiert mit LibreSign\n{{SignerCommonName}}\nAussteller: {{IssuerCommonName}}\nDatum: {{ServerSignatureDate}}\nIP: {{SignerIP}}\nBenutzeragent: {{SignerUserAgent}}",
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/de_DE.json
+3Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -272,9 +272,12 @@
272
272
"Date when the signer sent the request to sign (without time, in their local time zone)." : "Datum, an dem der Unterzeichner die Signaturanforderung gesendet hat (ohne Uhrzeit, in seiner lokalen Zeitzone).",
273
273
"Date and time when the signer sent the request to sign (in their local time zone)." : "Datum und Uhrzeit, zu der der Unterzeichner die Signaturanforderung gesendet hat (in seiner lokalen Zeitzone).",
274
274
"Time zone of signer when sent the request to sign (in their local time zone)." : "Zeitzone des Unterzeichners beim Senden der Signaturanforderung (in seiner lokalen Zeitzone).",
275
+
"Date and time when the signature was applied on the server (ISO 8601 format). Can be formatted using the Twig date filter." : "Datum und Uhrzeit der Erstellung der Signatur auf dem Server (ISO 8601-Format). Kann mit dem Twig-Datumsfilter formatiert werden.",
275
276
"Common Name (CN) used to identify the document signer." : "Allgemeiner Name (CN) zur Identifizierung des Dokumentunterzeichners.",
276
277
"The signer's email is optional and can be left blank." : "Die E-Mail-Adresse des Unterzeichners ist optional und kann leer gelassen werden.",
277
278
"Unique information used to identify the signer (such as email, phone number, or username)." : "Eindeutige Informationen zur Identifizierung des Unterzeichners (z. B. E-Mail, Telefonnummer oder Benutzername).",
279
+
"Validation URL of the signed document." : "Überprüfungs-URL des signierten Dokuments.",
280
+
"Base64-encoded PNG QR code for the validation URL. In HTML/Twig, use <img src=\"data:image/png;base64,{{ qrcode }}\">. In plain-text templates, use {{ValidationURL}}." : "Base64-codierter PNG-QR-Code für die Überprüfungs-URL. In HTML/Twig <img src=\"data:image/png;base64,{{ qrcode }}\"> verwenden. In Nur-Text-Vorlagen {{ValidationURL}} verwenden.",
278
281
"IP address of the person who signed the document." : "IP-Adresse der Person, die das Dokument unterzeichnet hat.",
279
282
"Browser and device information of the person who signed the document." : "Browser- und Geräteinformationen der Person, die das Dokument unterzeichnet hat.",
280
283
"Signed with LibreSign\n{{SignerCommonName}}\nIssuer: {{IssuerCommonName}}\nDate: {{ServerSignatureDate}}\nIP: {{SignerIP}}\nUser agent: {{SignerUserAgent}}" : "Signiert mit LibreSign\n{{SignerCommonName}}\nAussteller: {{IssuerCommonName}}\nDatum: {{ServerSignatureDate}}\nIP: {{SignerIP}}\nBenutzeragent: {{SignerUserAgent}}",
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/ru.js
+14Lines changed: 14 additions & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -274,14 +274,19 @@ OC.L10N.register(
274
274
"Date when the signer sent the request to sign (without time, in their local time zone)." : "Дата отправки подписантом запроса на подписание (без времени, в его часовом поясе).",
275
275
"Date and time when the signer sent the request to sign (in their local time zone)." : "Дата и время отправки подписантом запроса на подписание (в его часовом поясе).",
276
276
"Time zone of signer when sent the request to sign (in their local time zone)." : "Часовой пояс подписанта при отправке запроса на подписание.",
277
+
"Date and time when the signature was applied on the server (ISO 8601 format). Can be formatted using the Twig date filter." : "Дата и время применения подписи на сервере (формат ISO 8601). Может быть отформатировано с использованием фильтра даты Twig.",
277
278
"Common Name (CN) used to identify the document signer." : "Общее имя (CN), используемое для идентификации подписанта документа.",
278
279
"The signer's email is optional and can be left blank." : "Адрес электронной почты подписанта необязателен и может быть оставлен пустым.",
279
280
"Unique information used to identify the signer (such as email, phone number, or username)." : "Уникальная информация, используемая для идентификации подписанта (например, электронная почта, номер телефона или имя пользователя).",
281
+
"Validation URL of the signed document." : "URL-адрес проверки подписанного документа.",
282
+
"Base64-encoded PNG QR code for the validation URL. In HTML/Twig, use <img src=\"data:image/png;base64,{{ qrcode }}\">. In plain-text templates, use {{ValidationURL}}." : "QR-код PNG в кодировке Base64 для URL-адреса проверки. В HTML/Twig используйте <img src=\"data:image/png;base64,{{ qrcode }}\">. В текстовых шаблонах используйте {{ValidationURL}}.",
280
283
"IP address of the person who signed the document." : "IP-адрес лица, подписавшего документ.",
281
284
"Browser and device information of the person who signed the document." : "Информация о браузере и устройстве лица, подписавшего документ.",
282
285
"Signed with LibreSign\n{{SignerCommonName}}\nIssuer: {{IssuerCommonName}}\nDate: {{ServerSignatureDate}}\nIP: {{SignerIP}}\nUser agent: {{SignerUserAgent}}" : "Подписано с помощью LibreSign\n{{SignerCommonName}}\nИздатель: {{IssuerCommonName}}\nДата: {{ServerSignatureDate}}\nIP: {{SignerIP}}\nUser agent: {{SignerUserAgent}}",
283
286
"Signed with LibreSign\n{{SignerCommonName}}\nIssuer: {{IssuerCommonName}}\nDate: {{ServerSignatureDate}}" : "Подписано с помощью LibreSign\n{{SignerCommonName}}\nИздатель: {{IssuerCommonName}}\nДата: {{ServerSignatureDate}}",
284
287
"LibreSign" : "LibreSign",
288
+
"Control document signing workflows inside Nextcloud" : "Управляйте рабочими процессами подписания документов внутри Nextcloud",
289
+
"**LibreSign helps organizations manage document signing inside Nextcloud.**\n\nIt is built for teams that need clear signing rules, traceable actions, and workflows that follow internal processes and legal requirements.\n\n**What LibreSign enables**\n\n- Define signing order and signer roles\n- Support internal and external signers\n- Keep a traceable record of requests and validations\n- Use digital certificates for compliant signing workflows\n- Validate documents using QR codes\n- Work directly with Nextcloud files and users\n- Integrate signing with other systems through APIs\n\n**Support LibreSign**\nIf your organization uses LibreSign, support its development:\n\n[](https://github.com/sponsors/libresign)\n\nFor enterprise support, contact LibreCode:\nhttps://libresign.coop" : "**LibreSign помогает организациям управлять подписанием документов внутри Nextcloud.**\n\nОн создан для команд, которым нужны четкие правила подписи, отслеживаемые действия и рабочие процессы, соответствующие внутренним процессам и юридическим требованиям.\n\n**Что дает LibreSign**\n\n- Определить порядок подписания и роли подписывающих сторон.\n- Поддержка внутренних и внешних подписантов\n- Вести отслеживаемый учет запросов и проверок.\n- Используйте цифровые сертификаты для рабочих процессов подписи, соответствующих требованиям.\n- Проверка документов с помощью QR-кодов\n- Работайте напрямую с файлами и пользователями Nextcloud.\n- Интеграция подписи с другими системами через API.\n\n**Поддержка LibreSign**\nЕсли ваша организация использует LibreSign, поддержите ее развитие:\n\n[](https://github.com/sponsors/libresign)\n\nПо вопросам корпоративной поддержки обращайтесь в LibreCode:\nhttps://libresign.coop",
285
290
"LibreSign, digital signature app for Nextcloud." : "Приложение для работы с цифровыми подписями для Nextcloud.",
286
291
"Name cannot be empty" : "Имя не может быть пустым",
287
292
"Name must be at least {min} characters" : "Имя должно содержать не менее {min} символов",
@@ -497,7 +502,9 @@ OC.L10N.register(
497
502
"Document integrity check failed" : "Проверка целостности документа не пройдена",
"Trust Chain: Not Trusted" : "Цепочка доверия: Не доверенный",
505
+
"CRL: Certificate revoked before signing (revocation date: {revokedAt})" : "CRL: сертификат отозван до подписания (дата отзыва: {revokedAt})",
500
506
"CRL: Certificate revoked before signing" : "CRL: Сертификат отозван до подписания",
507
+
"CRL: Valid at signing time (revocation date: {revokedAt})" : "CRL: действителен на момент подписания (дата отзыва: {revokedAt})",
501
508
"CRL: Valid at signing time" : "CRL: Действителен на момент подписания",
502
509
"Collapse details of {signerName}" : "Свернуть сведения о {signerName}",
503
510
"Expand details of {signerName}" : "Развернуть сведения о {signerName}",
@@ -516,7 +523,14 @@ OC.L10N.register(
516
523
"Hash algorithm:" : "Алгоритм хеширования:",
517
524
"Certificate hash:" : "Хеш сертификата:",
518
525
"_Document has %n revision_::_Document has %n revisions_" : ["Документ имеет %n ревизию","Документ имеет %n ревизии","Документ имеет %n ревизий","Документ имеет %n ревизий"],
526
+
"Collapse timestamp authority details" : "Свернуть сведения об службе меток времени",
527
+
"Expand timestamp authority details" : "Развернуть сведения о службе меток времени",
519
528
"Timestamp Authority (TSA)" : "Служба меток времени (TSA)",
529
+
"Timestamp authority details" : "Сведения о службе меток времени",
530
+
"Authority:" : " Авторитет:",
531
+
"Generated at:" : "Сгенерировано:",
532
+
"Policy:" : "Политика:",
533
+
"Serial number:" : "Серийный номер:",
520
534
"Signed on" : "Подписано",
521
535
"Awaiting signature" : "Ожидает подписания",
522
536
"Signing finished with errors" : "Подписание завершено с ошибками",
0 commit comments