You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/pt_PT.js
+39Lines changed: 39 additions & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -1,8 +1,21 @@
1
1
OC.L10N.register(
2
2
"libresign",
3
3
{
4
+
"{from} requested your signature on {file}" : "{from} solicitou sua assinatura em {file}",
5
+
"{from} made changes on {file}" : "{from} fez alterações em {file}",
6
+
"{from} canceled the signature request for {file}" : "{from} cancelou a solicitação de assinatura de {file}",
7
+
"{from} signed {file}" : "{from} assinou {file}",
8
+
"A document has been <strong>signed</strong>" : "Um documento foi <strong>assinado</strong>",
9
+
"You have a <strong>file to sign</strong>" : "Você tem um <strong>arquivo para assinar</atrong>",
10
+
"A signature request has been <strong>canceled</strong>" : "Uma solicitação de assinatura foi <strong>cancelada</strong>",
4
11
"Success" : "Sucesso",
12
+
"Invalid user or password" : "Usuário ou senha inválidos",
5
13
"Settings saved" : "Definições guardadas",
14
+
"Certificate file deleted with success." : "Arquivo de certificado excluído com sucesso.",
15
+
"No certificate file provided" : "Nenhum arquivo de certificado fornecido",
16
+
"Certificate file saved with success." : "Arquivo de certificado salvo com sucesso.",
17
+
"New password to sign documents has been created" : "Nova senha para assinar documentos foi criada",
18
+
"Could not download binaries." : "Não foi possível baixar os ficheiros de instalação",
6
19
"The file was uploaded" : "O ficheiro foi enviado",
7
20
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" : "O ficheiro carregado excede a diretiva upload_max_filesize no php.ini ",
8
21
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" : "O ficheiro carregado excedo a diretiva MAX_FILE_SIZE especificada no formulário HTML",
@@ -12,9 +25,31 @@ OC.L10N.register(
12
25
"Could not write file to disk" : "Não foi possível gravar o ficheiro no disco",
13
26
"A PHP extension stopped the file upload" : "Uma extensão PHP parou o envio do ficheiro.",
14
27
"No file uploaded" : "Nenhum ficheiro carregado",
28
+
"Invalid signing mode. Use \"sync\" or \"async\"." : "Modo de assinatura inválido. Use \"sync\" ou \"async\".",
29
+
"Invalid worker type. Use \"local\" or \"external\"." : "Tipo de worker inválido. Use \"local\" ou \"external\".",
30
+
"Mode is required when signature flow is enabled." : "O modo é necessário quando o fluxo de assinaturas está ativado.",
31
+
"Invalid signature flow mode. Use \"parallel\" or \"ordered_numeric\"." : "Modo de fluxo de assinatura inválido. Use \"parallel\" ou \"ordered_numeric\".",
15
32
"File not found" : "Ficheiro não encontrado",
33
+
"File signed" : "Arquivo assinado",
34
+
"Verification code sent." : "Código de verificação enviado.",
16
35
"User not found" : "Utilizador não encontrado",
36
+
"The document is not certified; edits and new signatures are allowed, but any change will mark previous signatures as modified." : "O documento não é certificado; edições e novas assinaturas são permitidas, mas qualquer alteração marcará as assinaturas anteriores como modificadas.",
37
+
"Draft" : "Rascunho",
38
+
"Ready to sign" : "Pronto para assinar",
39
+
"Partially signed" : "Assinado parcialmente",
40
+
"Signed" : "Assinado",
17
41
"Deleted" : "Eliminado",
42
+
"Signing in progress" : "Assinatura em andamento",
43
+
"User not found." : "Usuário não encontrado.",
44
+
"Digitally signed by LibreSign." : "Assinado digitalmente pelo LibreSign.",
45
+
"Validate in %s." : "Validar em %s.",
46
+
"Unsigned file." : "Arquivo não assinado.",
47
+
"Certificate is trusted." : "O certificado é confiável.",
48
+
"Signature is valid." : "A assinatura é válida.",
49
+
"Signature is invalid." : "A assinatura é inválida.",
50
+
"Digest mismatch." : "Incompatibilidade de resumo",
51
+
"Document isn't signed or corrupted data." : "O documento não está assinado ou tem dados corrompidos.",
52
+
"Signature has not yet been verified." : "A assinatura ainda não foi verificada.",
18
53
"Invalid password" : "Palavra-passe inválida",
19
54
"Internal Server Error" : "Erro Interno do Servidor",
"Congratulations you have digitally signed a document using LibreSign" : "Parabéns, você assinou digitalmente um documento usando LibreSign",
114
+
"View PDF" : "Ver PDF",
78
115
"Hide details" : "Ocultar detalhes",
79
116
"Show details" : "Mostrar detalhes",
80
117
"No date" : "Sem data",
@@ -137,11 +174,13 @@ OC.L10N.register(
137
174
"Yes" : "Sim",
138
175
"No" : "Não",
139
176
"Reset to default" : "Repor original",
177
+
"LibreSign is developed with ❤️ by LibreCode coop. Your support helps us maintain and improve this free and open-source project." : "O LibreSign é desenvolvido com ❤️ pela cooperativa LibreCode. Seu apoio nos ajuda a manter e melhorar este projeto livre e de código aberto.",
140
178
"Learn more" : "Conheça melhor",
141
179
"Invalid URL" : "URL inválido",
142
180
"Username" : "Nome de utilizador",
143
181
"Optional" : "Opcional ",
144
182
"Email verification" : "Verificação de e-mail",
183
+
"Identity verification" : "Verificação de identidade",
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/pt_PT.json
+39Lines changed: 39 additions & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -1,6 +1,19 @@
1
1
{ "translations": {
2
+
"{from} requested your signature on {file}" : "{from} solicitou sua assinatura em {file}",
3
+
"{from} made changes on {file}" : "{from} fez alterações em {file}",
4
+
"{from} canceled the signature request for {file}" : "{from} cancelou a solicitação de assinatura de {file}",
5
+
"{from} signed {file}" : "{from} assinou {file}",
6
+
"A document has been <strong>signed</strong>" : "Um documento foi <strong>assinado</strong>",
7
+
"You have a <strong>file to sign</strong>" : "Você tem um <strong>arquivo para assinar</atrong>",
8
+
"A signature request has been <strong>canceled</strong>" : "Uma solicitação de assinatura foi <strong>cancelada</strong>",
2
9
"Success" : "Sucesso",
10
+
"Invalid user or password" : "Usuário ou senha inválidos",
3
11
"Settings saved" : "Definições guardadas",
12
+
"Certificate file deleted with success." : "Arquivo de certificado excluído com sucesso.",
13
+
"No certificate file provided" : "Nenhum arquivo de certificado fornecido",
14
+
"Certificate file saved with success." : "Arquivo de certificado salvo com sucesso.",
15
+
"New password to sign documents has been created" : "Nova senha para assinar documentos foi criada",
16
+
"Could not download binaries." : "Não foi possível baixar os ficheiros de instalação",
4
17
"The file was uploaded" : "O ficheiro foi enviado",
5
18
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" : "O ficheiro carregado excede a diretiva upload_max_filesize no php.ini ",
6
19
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" : "O ficheiro carregado excedo a diretiva MAX_FILE_SIZE especificada no formulário HTML",
@@ -10,9 +23,31 @@
10
23
"Could not write file to disk" : "Não foi possível gravar o ficheiro no disco",
11
24
"A PHP extension stopped the file upload" : "Uma extensão PHP parou o envio do ficheiro.",
12
25
"No file uploaded" : "Nenhum ficheiro carregado",
26
+
"Invalid signing mode. Use \"sync\" or \"async\"." : "Modo de assinatura inválido. Use \"sync\" ou \"async\".",
27
+
"Invalid worker type. Use \"local\" or \"external\"." : "Tipo de worker inválido. Use \"local\" ou \"external\".",
28
+
"Mode is required when signature flow is enabled." : "O modo é necessário quando o fluxo de assinaturas está ativado.",
29
+
"Invalid signature flow mode. Use \"parallel\" or \"ordered_numeric\"." : "Modo de fluxo de assinatura inválido. Use \"parallel\" ou \"ordered_numeric\".",
13
30
"File not found" : "Ficheiro não encontrado",
31
+
"File signed" : "Arquivo assinado",
32
+
"Verification code sent." : "Código de verificação enviado.",
14
33
"User not found" : "Utilizador não encontrado",
34
+
"The document is not certified; edits and new signatures are allowed, but any change will mark previous signatures as modified." : "O documento não é certificado; edições e novas assinaturas são permitidas, mas qualquer alteração marcará as assinaturas anteriores como modificadas.",
35
+
"Draft" : "Rascunho",
36
+
"Ready to sign" : "Pronto para assinar",
37
+
"Partially signed" : "Assinado parcialmente",
38
+
"Signed" : "Assinado",
15
39
"Deleted" : "Eliminado",
40
+
"Signing in progress" : "Assinatura em andamento",
41
+
"User not found." : "Usuário não encontrado.",
42
+
"Digitally signed by LibreSign." : "Assinado digitalmente pelo LibreSign.",
43
+
"Validate in %s." : "Validar em %s.",
44
+
"Unsigned file." : "Arquivo não assinado.",
45
+
"Certificate is trusted." : "O certificado é confiável.",
46
+
"Signature is valid." : "A assinatura é válida.",
47
+
"Signature is invalid." : "A assinatura é inválida.",
48
+
"Digest mismatch." : "Incompatibilidade de resumo",
49
+
"Document isn't signed or corrupted data." : "O documento não está assinado ou tem dados corrompidos.",
50
+
"Signature has not yet been verified." : "A assinatura ainda não foi verificada.",
16
51
"Invalid password" : "Palavra-passe inválida",
17
52
"Internal Server Error" : "Erro Interno do Servidor",
"Congratulations you have digitally signed a document using LibreSign" : "Parabéns, você assinou digitalmente um documento usando LibreSign",
112
+
"View PDF" : "Ver PDF",
76
113
"Hide details" : "Ocultar detalhes",
77
114
"Show details" : "Mostrar detalhes",
78
115
"No date" : "Sem data",
@@ -135,11 +172,13 @@
135
172
"Yes" : "Sim",
136
173
"No" : "Não",
137
174
"Reset to default" : "Repor original",
175
+
"LibreSign is developed with ❤️ by LibreCode coop. Your support helps us maintain and improve this free and open-source project." : "O LibreSign é desenvolvido com ❤️ pela cooperativa LibreCode. Seu apoio nos ajuda a manter e melhorar este projeto livre e de código aberto.",
138
176
"Learn more" : "Conheça melhor",
139
177
"Invalid URL" : "URL inválido",
140
178
"Username" : "Nome de utilizador",
141
179
"Optional" : "Opcional ",
142
180
"Email verification" : "Verificação de e-mail",
181
+
"Identity verification" : "Verificação de identidade",
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/zh_HK.js
+5Lines changed: 5 additions & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -274,14 +274,19 @@ OC.L10N.register(
274
274
"Date when the signer sent the request to sign (without time, in their local time zone)." : "簽署者發送簽名請求的日期(不包括時間,按其本地時區)。",
275
275
"Date and time when the signer sent the request to sign (in their local time zone)." : "簽署者發送簽名請求的日期和時間(按其本地時區)。",
276
276
"Time zone of signer when sent the request to sign (in their local time zone)." : "簽署者發送簽名請求時的時區(按其本地時區)。",
277
+
"Date and time when the signature was applied on the server (ISO 8601 format). Can be formatted using the Twig date filter." : "在伺服器上簽署的日期與時間(ISO 8601 格式)。可使用 Twig 日期過濾器進行格式化。",
277
278
"Common Name (CN) used to identify the document signer." : "用於識別檔案簽署者的通用名稱(CN)。",
278
279
"The signer's email is optional and can be left blank." : "簽署者的電子郵件是可選的,可以留空。",
279
280
"Unique information used to identify the signer (such as email, phone number, or username)." : "用於識別簽署者的唯一信息(例如電子郵件、電話號碼或用戶名)。",
281
+
"Validation URL of the signed document." : "已簽署文件的驗證 URL。",
282
+
"Base64-encoded PNG QR code for the validation URL. In HTML/Twig, use <img src=\"data:image/png;base64,{{ qrcode }}\">. In plain-text templates, use {{ValidationURL}}." : "用於驗證網址的 Base64 編碼 PNG QR code。在 HTML/Twig 中,請使用 <img src=\"data:image/png;base64,{{ qrcode }}\">,在純文字範本中,請使用 {{ValidationURL}}。",
280
283
"IP address of the person who signed the document." : "簽署檔案的人的 IP 地址。",
281
284
"Browser and device information of the person who signed the document." : "簽署檔案的人的瀏覽器和設備信息。",
"**LibreSign helps organizations manage document signing inside Nextcloud.**\n\nIt is built for teams that need clear signing rules, traceable actions, and workflows that follow internal processes and legal requirements.\n\n**What LibreSign enables**\n\n- Define signing order and signer roles\n- Support internal and external signers\n- Keep a traceable record of requests and validations\n- Use digital certificates for compliant signing workflows\n- Validate documents using QR codes\n- Work directly with Nextcloud files and users\n- Integrate signing with other systems through APIs\n\n**Support LibreSign**\nIf your organization uses LibreSign, support its development:\n\n[](https://github.com/sponsors/libresign)\n\nFor enterprise support, contact LibreCode:\nhttps://libresign.coop" : "**LibreSign 協助組織在 Nextcloud 內管理文件簽署。**\n\n本系統專為需要明確簽署規則、可追溯的操作,以及符合內部流程與法律要求的作業流程之團隊所設計。\n\n**LibreSign 有哪些功能**\n\n- 定義簽署順序與簽署者角色\n- 支援內部及外部簽署者\n- 保留可追溯的請求與驗證紀錄\n- 使用數位憑證以符合規範的簽署工作流程\n- 透過 QR 碼驗證文件\n- 直接與 Nextcloud 檔案及使用者整合\n- 透過 API 將簽署功能與其他系統整合\n\n**支援 LibreSign**\n如果您的組織使用 LibreSign,請支援其開發:\n\n[](https://github.com/sponsors/libresign)\n\n若需要企業支援,請聯絡 LibreCode:\nhttps://libresign.coop",
285
290
"LibreSign, digital signature app for Nextcloud." : "LibreSign, Nextcloud 的數碼簽署應用程式 ",
286
291
"Name cannot be empty" : "名稱不能空白",
287
292
"Name must be at least {min} characters" : "名稱最少需有 {min} 個字元",
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/zh_HK.json
+5Lines changed: 5 additions & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -272,14 +272,19 @@
272
272
"Date when the signer sent the request to sign (without time, in their local time zone)." : "簽署者發送簽名請求的日期(不包括時間,按其本地時區)。",
273
273
"Date and time when the signer sent the request to sign (in their local time zone)." : "簽署者發送簽名請求的日期和時間(按其本地時區)。",
274
274
"Time zone of signer when sent the request to sign (in their local time zone)." : "簽署者發送簽名請求時的時區(按其本地時區)。",
275
+
"Date and time when the signature was applied on the server (ISO 8601 format). Can be formatted using the Twig date filter." : "在伺服器上簽署的日期與時間(ISO 8601 格式)。可使用 Twig 日期過濾器進行格式化。",
275
276
"Common Name (CN) used to identify the document signer." : "用於識別檔案簽署者的通用名稱(CN)。",
276
277
"The signer's email is optional and can be left blank." : "簽署者的電子郵件是可選的,可以留空。",
277
278
"Unique information used to identify the signer (such as email, phone number, or username)." : "用於識別簽署者的唯一信息(例如電子郵件、電話號碼或用戶名)。",
279
+
"Validation URL of the signed document." : "已簽署文件的驗證 URL。",
280
+
"Base64-encoded PNG QR code for the validation URL. In HTML/Twig, use <img src=\"data:image/png;base64,{{ qrcode }}\">. In plain-text templates, use {{ValidationURL}}." : "用於驗證網址的 Base64 編碼 PNG QR code。在 HTML/Twig 中,請使用 <img src=\"data:image/png;base64,{{ qrcode }}\">,在純文字範本中,請使用 {{ValidationURL}}。",
278
281
"IP address of the person who signed the document." : "簽署檔案的人的 IP 地址。",
279
282
"Browser and device information of the person who signed the document." : "簽署檔案的人的瀏覽器和設備信息。",
"**LibreSign helps organizations manage document signing inside Nextcloud.**\n\nIt is built for teams that need clear signing rules, traceable actions, and workflows that follow internal processes and legal requirements.\n\n**What LibreSign enables**\n\n- Define signing order and signer roles\n- Support internal and external signers\n- Keep a traceable record of requests and validations\n- Use digital certificates for compliant signing workflows\n- Validate documents using QR codes\n- Work directly with Nextcloud files and users\n- Integrate signing with other systems through APIs\n\n**Support LibreSign**\nIf your organization uses LibreSign, support its development:\n\n[](https://github.com/sponsors/libresign)\n\nFor enterprise support, contact LibreCode:\nhttps://libresign.coop" : "**LibreSign 協助組織在 Nextcloud 內管理文件簽署。**\n\n本系統專為需要明確簽署規則、可追溯的操作,以及符合內部流程與法律要求的作業流程之團隊所設計。\n\n**LibreSign 有哪些功能**\n\n- 定義簽署順序與簽署者角色\n- 支援內部及外部簽署者\n- 保留可追溯的請求與驗證紀錄\n- 使用數位憑證以符合規範的簽署工作流程\n- 透過 QR 碼驗證文件\n- 直接與 Nextcloud 檔案及使用者整合\n- 透過 API 將簽署功能與其他系統整合\n\n**支援 LibreSign**\n如果您的組織使用 LibreSign,請支援其開發:\n\n[](https://github.com/sponsors/libresign)\n\n若需要企業支援,請聯絡 LibreCode:\nhttps://libresign.coop",
283
288
"LibreSign, digital signature app for Nextcloud." : "LibreSign, Nextcloud 的數碼簽署應用程式 ",
284
289
"Name cannot be empty" : "名稱不能空白",
285
290
"Name must be at least {min} characters" : "名稱最少需有 {min} 個字元",
0 commit comments