@@ -444,17 +444,17 @@ No s'afegirà al projecte.</translation>
444444<context >
445445 <name >MMAccountController</name >
446446 <message >
447- <location filename =" ../qml/account/MMAccountController.qml" line =" 91 " />
447+ <location filename =" ../qml/account/MMAccountController.qml" line =" 93 " />
448448 <source >Please update the app to use the latest features.</source >
449449 <translation >Si us plau actualitzeu l' aplicació per utilitzar les funcions més noves.</translation >
450450 </message >
451451 <message >
452- <location filename =" ../qml/account/MMAccountController.qml" line =" 95 " />
452+ <location filename =" ../qml/account/MMAccountController.qml" line =" 97 " />
453453 <source >Server is currently unavailable, check your connection or try again later.</source >
454454 <translation >El servidor no està disponible actualment, comproveu la vostra connexió o torneu-ho a provar més tard.</translation >
455455 </message >
456456 <message >
457- <location filename =" ../qml/account/MMAccountController.qml" line =" 148 " />
457+ <location filename =" ../qml/account/MMAccountController.qml" line =" 150 " />
458458 <source >I accept the %1Terms and Conditions%3 and %2Privacy Policy%3</source >
459459 <translation >Accepto els %1Termes i condicions%3 i la %2Política de privadesa%3</translation >
460460 </message >
@@ -873,31 +873,39 @@ No s'afegirà al projecte.</translation>
873873<context >
874874 <name >MMFormPhotoEditor</name >
875875 <message >
876- <location filename =" ../qml/form/editors/MMFormPhotoEditor.qml" line =" 81 " />
876+ <location filename =" ../qml/form/editors/MMFormPhotoEditor.qml" line =" 84 " />
877877 <source >Photo is missing.</source >
878878 <translation >Manca la foto</translation >
879879 </message >
880880 <message >
881- <location filename =" ../qml/form/editors/MMFormPhotoEditor.qml" line =" 108 " />
881+ <location filename =" ../qml/form/editors/MMFormPhotoEditor.qml" line =" 113 " />
882882 <source >Open Image</source >
883883 <translation >Obrir imatge</translation >
884884 </message >
885885 <message >
886- <location filename =" ../qml/form/editors/MMFormPhotoEditor.qml" line =" 110 " />
886+ <location filename =" ../qml/form/editors/MMFormPhotoEditor.qml" line =" 115 " />
887887 <source >Image files (*.gif *.png *.jpg)</source >
888888 <translation >Arxius d' imatge (*.gif *.png *.jpg)</translation >
889889 </message >
890890 <message >
891- <location filename =" ../qml/form/editors/MMFormPhotoEditor.qml" line =" 242 " />
891+ <location filename =" ../qml/form/editors/MMFormPhotoEditor.qml" line =" 281 " />
892892 <source >Could not create directory %1.</source >
893893 <translation >No s' ha pogut crear el directori %1.</translation >
894894 </message >
895895 <message >
896- <location filename =" ../qml/form/editors/MMFormPhotoEditor.qml" line =" 314 " />
896+ <location filename =" ../qml/form/editors/MMFormPhotoEditor.qml" line =" 353 " />
897897 <source >Failed to process the image</source >
898898 <translation >No s' ha pogut processar la imatge</translation >
899899 </message >
900900</context >
901+ <context >
902+ <name >MMFormPhotoSketchingPageDialog</name >
903+ <message >
904+ <location filename =" ../qml/form/components/MMFormPhotoSketchingPageDialog.qml" line =" 60" />
905+ <source >Undo</source >
906+ <translation >Desfer</translation >
907+ </message >
908+ </context >
901909<context >
902910 <name >MMFormRelationEditor</name >
903911 <message >
@@ -1780,6 +1788,12 @@ No s'afegirà al projecte.</translation>
17801788 <source >Unsupported server, please contact your server administrator.</source >
17811789 <translation >Servidor no compatible, poseu-vos en contacte amb l' administrador del vostre servidor.</translation >
17821790 </message >
1791+ <message >
1792+ <location filename =" ../qml/project/MMProjectController.qml" line =" 468" />
1793+ <source >Download a project and start collecting.</source >
1794+ <translation >Descarrega un projecte i comença a enregistrar.
1795+ </translation >
1796+ </message >
17831797</context >
17841798<context >
17851799 <name >MMProjectDelegate</name >
@@ -2851,28 +2865,28 @@ només permet fins a %1 projectes baixats.</translation>
28512865 <translation >S' ha creat l' espai de treball</translation >
28522866 </message >
28532867 <message >
2854- <location filename =" ../../core/merginapi.cpp" line =" 1881 " />
2868+ <location filename =" ../../core/merginapi.cpp" line =" 1902 " />
28552869 <source >Project detached from the server</source >
28562870 <translation >Projecte desconnectat del servidor</translation >
28572871 </message >
28582872 <message >
2859- <location filename =" ../../core/merginapi.cpp" line =" 4119 " />
2873+ <location filename =" ../../core/merginapi.cpp" line =" 4164 " />
28602874 <source >Workspace name contains invalid characters</source >
28612875 <translation >El nom de l' espai de treball conté caràcters no vàlids</translation >
28622876 </message >
28632877 <message >
2864- <location filename =" ../../core/merginapi.cpp" line =" 4186 " />
2878+ <location filename =" ../../core/merginapi.cpp" line =" 4231 " />
28652879 <source >Workspace %1 already exists</source >
28662880 <translation >L' espai de treball %1 ja existeix</translation >
28672881 </message >
28682882 <message >
2869- <location filename =" ../../core/merginapi.cpp" line =" 4292 " />
2883+ <location filename =" ../../core/merginapi.cpp" line =" 4337 " />
28702884 <source >You can now close this page and return to Mergin Maps</source >
28712885 <translation >Ara podeu tancar aquesta pàgina i tornar a Mergin Maps</translation >
28722886 </message >
28732887 <message >
2874- <location filename =" ../../core/merginapi.cpp" line =" 4318 " />
2875- <location filename =" ../../core/merginapi.cpp" line =" 4345 " />
2888+ <location filename =" ../../core/merginapi.cpp" line =" 4363 " />
2889+ <location filename =" ../../core/merginapi.cpp" line =" 4390 " />
28762890 <source >SSO authorization failed</source >
28772891 <translation >L' autorització SSO ha fallat</translation >
28782892 </message >
@@ -3097,12 +3111,12 @@ només permet fins a %1 projectes baixats.</translation>
30973111 <translation >Posició desconeguda</translation >
30983112 </message >
30993113 <message >
3100- <location filename =" ../main.cpp" line =" 556 " />
3114+ <location filename =" ../main.cpp" line =" 557 " />
31013115 <source >Report submitted. Please contact the support</source >
31023116 <translation >Informe enviat. Poseu-vos en contacte amb el servei d' assistència.</translation >
31033117 </message >
31043118 <message >
3105- <location filename =" ../main.cpp" line =" 561 " />
3119+ <location filename =" ../main.cpp" line =" 562 " />
31063120 <source >Failed to submit report. Please check your internet connection.</source >
31073121 <translation >No s' ha pogut enviar l' informe. Comproveu la vostra connexió a Internet.</translation >
31083122 </message >
0 commit comments