Skip to content

Commit 3e11981

Browse files
committed
chore: used ./update_translations.py to realign the lines
1 parent 5212bfe commit 3e11981

1 file changed

Lines changed: 42 additions & 61 deletions

File tree

po/pt_BR.po

Lines changed: 42 additions & 61 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -34,13 +34,13 @@ msgstr "Ferramenta gráfica para unificar e comparar arquivos de texto"
3434

3535
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:7
3636
msgid ""
37-
"Diffuse is a graphical tool for comparing and merging text files. It can "
38-
"retrieve files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, "
39-
"Monotone, RCS, and Subversion repositories."
37+
"Diffuse is a graphical tool for comparing and merging text files. It can retrieve "
38+
"files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, and "
39+
"Subversion repositories."
4040
msgstr ""
41-
"O Diffuse é uma ferramenta gráfica para unificar e comparar arquivos de "
42-
"texto. Também pode obter revisões para comparar arquivos de repositórios "
43-
"Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, e Subversion."
41+
"O Diffuse é uma ferramenta gráfica para unificar e comparar arquivos de texto. "
42+
"Também pode obter revisões para comparar arquivos de repositórios Bazaar, CVS, "
43+
"Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, e Subversion."
4444

4545
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:28
4646
msgid "Main window"
@@ -54,10 +54,9 @@ msgstr "Sobre a janela"
5454
msgid "Copyright"
5555
msgstr "Direitos autorais"
5656

57-
#: src/diffuse/dialogs.py:46 src/diffuse/dialogs.py:89
58-
#: src/diffuse/dialogs.py:133 src/diffuse/preferences.py:254
59-
#: src/diffuse/preferences.py:483 src/diffuse/window.py:309
60-
#: src/diffuse/window.py:1107
57+
#: src/diffuse/dialogs.py:46 src/diffuse/dialogs.py:89 src/diffuse/dialogs.py:133
58+
#: src/diffuse/preferences.py:254 src/diffuse/preferences.py:483
59+
#: src/diffuse/window.py:309 src/diffuse/window.py:1107
6160
msgid "_Cancel"
6261
msgstr "_Cancelar"
6362

@@ -169,21 +168,17 @@ msgstr "Ignorar diferenças de espaços"
169168

170169
#: src/diffuse/main.py:191
171170
msgid ""
172-
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse "
173-
"is\n"
174-
"able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users "
175-
"the\n"
176-
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse "
177-
"can\n"
178-
"also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and "
179-
"merging."
171+
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
172+
"able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
173+
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
174+
"also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging."
180175
msgstr ""
181-
"Diffuse é uma ferramenta gráfica para mesclar e comparar arquivos de texto. "
182-
"O Diffuse é\n"
176+
"Diffuse é uma ferramenta gráfica para mesclar e comparar arquivos de texto. O "
177+
"Diffuse é\n"
183178
"capaz de comparar um número arbitrário de arquivos lado a lado e oferece aos "
184179
"usuários a\n"
185-
"capacidade de ajustar manualmente a correspondência de linhas e editar "
186-
"arquivos diretamente. O Diffuse também pode\n"
180+
"capacidade de ajustar manualmente a correspondência de linhas e editar arquivos "
181+
"diretamente. O Diffuse também pode\n"
187182
"recuperar revisões de arquivos de vários VCSs para comparação e mesclagem."
188183

189184
#: src/diffuse/main.py:247 src/diffuse/window.py:420
@@ -343,8 +338,7 @@ msgid "Error writing %s."
343338
msgstr "Erro ao salvar %s."
344339

345340
#: src/diffuse/preferences.py:483 src/diffuse/window.py:446
346-
#: src/diffuse/window.py:1413 src/diffuse/window.py:1436
347-
#: src/diffuse/window.py:1459
341+
#: src/diffuse/window.py:1413 src/diffuse/window.py:1436 src/diffuse/window.py:1459
348342
msgid "_Open"
349343
msgstr "_Abrir"
350344

@@ -433,8 +427,7 @@ msgstr "Erro não tratado na linha {line} de {file}."
433427
msgid "Auto Detect"
434428
msgstr "Detecção automática"
435429

436-
#: src/diffuse/vcs/cvs.py:54 src/diffuse/vcs/rcs.py:63
437-
#: src/diffuse/vcs/svn.py:96
430+
#: src/diffuse/vcs/cvs.py:54 src/diffuse/vcs/rcs.py:63 src/diffuse/vcs/svn.py:96
438431
#, python-format
439432
msgid "Error parsing revision %s."
440433
msgstr "Erro ao analisar a revisão %s."
@@ -538,12 +531,12 @@ msgstr "Já existe um arquivo chamado %s. Quer substituí-lo?"
538531
#: src/diffuse/window.py:534
539532
#, python-format
540533
msgid ""
541-
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you "
542-
"save, all the external changes could be lost. Save anyways?"
534+
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
535+
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
543536
msgstr ""
544-
"O arquivo %s foi modificado por outro processo desde seu último "
545-
"carregamento. Se salvar agora, perderá todas as alterações feitas fora deste "
546-
"programa. Salvar de qualquer forma?"
537+
"O arquivo %s foi modificado por outro processo desde seu último carregamento. Se "
538+
"salvar agora, perderá todas as alterações feitas fora deste programa. Salvar de "
539+
"qualquer forma?"
547540

548541
#: src/diffuse/window.py:576
549542
#, python-format
@@ -560,11 +553,11 @@ msgstr "Número de linha: "
560553

561554
#: src/diffuse/window.py:642
562555
msgid ""
563-
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the "
564-
"RMB menu to manually align."
556+
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
557+
"menu to manually align."
565558
msgstr ""
566-
"Pressione Enter ou faça duplo clique para editar. Pressione a barra de "
567-
"espaço ou use o menu RMB para alinhar manualmente."
559+
"Pressione Enter ou faça duplo clique para editar. Pressione a barra de espaço ou "
560+
"use o menu RMB para alinhar manualmente."
568561

569562
#: src/diffuse/window.py:646
570563
msgid "Press the escape key to finish editing."
@@ -575,8 +568,8 @@ msgid ""
575568
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
576569
"cancel."
577570
msgstr ""
578-
"Selecione a linha alvo e pressione a barra de espaço para alinhar. Pressione "
579-
"Esc para cancelar."
571+
"Selecione a linha alvo e pressione a barra de espaço para alinhar. Pressione Esc "
572+
"para cancelar."
580573

581574
#: src/diffuse/window.py:710
582575
msgid "_File"
@@ -936,8 +929,7 @@ msgstr ""
936929
"Deseja recarregar estes arquivos?"
937930

938931
#: src/diffuse/window.py:1078
939-
msgid ""
940-
"Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
932+
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
941933
msgstr ""
942934
"Alguns arquivos têm alterações não salvas. Selecione os arquivos para salvar "
943935
"antes de fechar."
@@ -1013,8 +1005,7 @@ msgstr "Frase não encontrada. Continuar desde o início do arquivo?"
10131005
#: src/diffuse/window.py:1762
10141006
msgid "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files."
10151007
msgstr ""
1016-
"O Diffuse é uma ferramenta gráfica para unificar e comparar arquivos de "
1017-
"texto."
1008+
"O Diffuse é uma ferramenta gráfica para unificar e comparar arquivos de texto."
10181009

10191010
#: src/diffuse/window.py:1766
10201011
msgid "translator-credits"
@@ -1031,19 +1022,15 @@ msgstr ""
10311022
#~ " diffuse [OPTION...] [FILE...]\n"
10321023
#~ " diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
10331024
#~ "\n"
1034-
#~ "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse "
1035-
#~ "is\n"
1036-
#~ "able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users "
1037-
#~ "the\n"
1038-
#~ "ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse "
1039-
#~ "can\n"
1025+
#~ "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
1026+
#~ "able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
1027+
#~ "ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
10401028
#~ "also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and "
10411029
#~ "merging.\n"
10421030
#~ "\n"
10431031
#~ "Help Options:\n"
10441032
#~ " ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n"
1045-
#~ " ( -v | --version ) Display version and copyright "
1046-
#~ "information\n"
1033+
#~ " ( -v | --version ) Display version and copyright information\n"
10471034
#~ "\n"
10481035
#~ "Configuration Options:\n"
10491036
#~ " --no-rcfile Do not read any resource files\n"
@@ -1053,10 +1040,8 @@ msgstr ""
10531040
#~ " ( -c | --commit ) <rev> File revisions <rev-1> and <rev>\n"
10541041
#~ " ( -D | --close-if-same ) Close all tabs with no differences\n"
10551042
#~ " ( -e | --encoding ) <codec> Use <codec> to read and write files\n"
1056-
#~ " ( -L | --label ) <label> Display <label> instead of the file "
1057-
#~ "name\n"
1058-
#~ " ( -m | --modified ) Create a new tab for each modified "
1059-
#~ "file\n"
1043+
#~ " ( -L | --label ) <label> Display <label> instead of the file name\n"
1044+
#~ " ( -m | --modified ) Create a new tab for each modified file\n"
10601045
#~ " ( -r | --revision ) <rev> File revision <rev>\n"
10611046
#~ " ( -s | --separate ) Create a new tab for each file\n"
10621047
#~ " ( -t | --tab ) Start a new tab\n"
@@ -1088,14 +1073,12 @@ msgstr ""
10881073
#~ "\n"
10891074
#~ "Opções de configuração:\n"
10901075
#~ " --no-rcfile não lê qualquer arquivo de recursos\n"
1091-
#~ " --rcfile <file> define um arquivo de recursos "
1092-
#~ "especifico\n"
1076+
#~ " --rcfile <file> define um arquivo de recursos especifico\n"
10931077
#~ "\n"
10941078
#~ "Opções gerais:\n"
10951079
#~ " ( -c | --commit ) <rev> revisões de arquivos <rev-1> e <rev>\n"
10961080
#~ " ( -D | --close-if-same ) fecha todas as abas sem diferenças\n"
1097-
#~ " ( -e | --encoding ) <codec> usa <codec> para ler e escrever "
1098-
#~ "arquivos\n"
1081+
#~ " ( -e | --encoding ) <codec> usa <codec> para ler e escrever arquivos\n"
10991082
#~ " ( -L | --label ) <etiqueta> mostra <etiqueta> em vez do nome do "
11001083
#~ "arquivos\n"
11011084
#~ " ( -m | --modified ) cria uma nova aba para cada arquivo "
@@ -1104,14 +1087,12 @@ msgstr ""
11041087
#~ " ( -s | --separate ) cria uma nova aba para cada arquivo\n"
11051088
#~ " ( -t | --tab ) executa uma nova aba\n"
11061089
#~ " ( -V | --vcs ) <vcs-list> Version control system search order\n"
1107-
#~ " --line <linha> começa com a linha <linha> "
1108-
#~ "selecionada\n"
1090+
#~ " --line <linha> começa com a linha <linha> selecionada\n"
11091091
#~ " --null-file cria um novo painel de comparação\n"
11101092
#~ "\n"
11111093
#~ "Opções de vista:\n"
11121094
#~ " ( -b | --ignore-space-change ) ignora alterações para espaços\n"
1113-
#~ " ( -B | --ignore-blank-lines ) ignora alterações para linhas em "
1114-
#~ "branco\n"
1095+
#~ " ( -B | --ignore-blank-lines ) ignora alterações para linhas em branco\n"
11151096
#~ " ( -E | --ignore-end-of-line ) ignora diferenças de fim de linha\n"
11161097
#~ " ( -i | --ignore-case ) ignora diferenças entre maiúsculas\n"
11171098
#~ " ( -w | --ignore-all-space ) ignora diferenças de espaços"

0 commit comments

Comments
 (0)