@@ -34,13 +34,13 @@ msgstr "Ferramenta gráfica para unificar e comparar arquivos de texto"
3434
3535#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:7
3636msgid ""
37- "Diffuse is a graphical tool for comparing and merging text files. It can "
38- "retrieve files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, "
39- "Monotone, RCS, and Subversion repositories."
37+ "Diffuse is a graphical tool for comparing and merging text files. It can retrieve "
38+ "files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, and "
39+ "Subversion repositories."
4040msgstr ""
41- "O Diffuse é uma ferramenta gráfica para unificar e comparar arquivos de "
42- "texto. Também pode obter revisões para comparar arquivos de repositórios "
43- "Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, e Subversion."
41+ "O Diffuse é uma ferramenta gráfica para unificar e comparar arquivos de texto. "
42+ "Também pode obter revisões para comparar arquivos de repositórios Bazaar, CVS, "
43+ "Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, e Subversion."
4444
4545#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:28
4646msgid "Main window"
@@ -54,10 +54,9 @@ msgstr "Sobre a janela"
5454msgid "Copyright"
5555msgstr "Direitos autorais"
5656
57- #: src/diffuse/dialogs.py:46 src/diffuse/dialogs.py:89
58- #: src/diffuse/dialogs.py:133 src/diffuse/preferences.py:254
59- #: src/diffuse/preferences.py:483 src/diffuse/window.py:309
60- #: src/diffuse/window.py:1107
57+ #: src/diffuse/dialogs.py:46 src/diffuse/dialogs.py:89 src/diffuse/dialogs.py:133
58+ #: src/diffuse/preferences.py:254 src/diffuse/preferences.py:483
59+ #: src/diffuse/window.py:309 src/diffuse/window.py:1107
6160msgid "_Cancel"
6261msgstr "_Cancelar"
6362
@@ -169,21 +168,17 @@ msgstr "Ignorar diferenças de espaços"
169168
170169#: src/diffuse/main.py:191
171170msgid ""
172- "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse "
173- "is\n"
174- "able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users "
175- "the\n"
176- "ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse "
177- "can\n"
178- "also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and "
179- "merging."
171+ "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
172+ "able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
173+ "ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
174+ "also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging."
180175msgstr ""
181- "Diffuse é uma ferramenta gráfica para mesclar e comparar arquivos de texto. "
182- "O Diffuse é\n"
176+ "Diffuse é uma ferramenta gráfica para mesclar e comparar arquivos de texto. O "
177+ "Diffuse é\n"
183178"capaz de comparar um número arbitrário de arquivos lado a lado e oferece aos "
184179"usuários a\n"
185- "capacidade de ajustar manualmente a correspondência de linhas e editar "
186- "arquivos diretamente. O Diffuse também pode\n"
180+ "capacidade de ajustar manualmente a correspondência de linhas e editar arquivos "
181+ "diretamente. O Diffuse também pode\n"
187182"recuperar revisões de arquivos de vários VCSs para comparação e mesclagem."
188183
189184#: src/diffuse/main.py:247 src/diffuse/window.py:420
@@ -343,8 +338,7 @@ msgid "Error writing %s."
343338msgstr "Erro ao salvar %s."
344339
345340#: src/diffuse/preferences.py:483 src/diffuse/window.py:446
346- #: src/diffuse/window.py:1413 src/diffuse/window.py:1436
347- #: src/diffuse/window.py:1459
341+ #: src/diffuse/window.py:1413 src/diffuse/window.py:1436 src/diffuse/window.py:1459
348342msgid "_Open"
349343msgstr "_Abrir"
350344
@@ -433,8 +427,7 @@ msgstr "Erro não tratado na linha {line} de {file}."
433427msgid "Auto Detect"
434428msgstr "Detecção automática"
435429
436- #: src/diffuse/vcs/cvs.py:54 src/diffuse/vcs/rcs.py:63
437- #: src/diffuse/vcs/svn.py:96
430+ #: src/diffuse/vcs/cvs.py:54 src/diffuse/vcs/rcs.py:63 src/diffuse/vcs/svn.py:96
438431#, python-format
439432msgid "Error parsing revision %s."
440433msgstr "Erro ao analisar a revisão %s."
@@ -538,12 +531,12 @@ msgstr "Já existe um arquivo chamado %s. Quer substituí-lo?"
538531#: src/diffuse/window.py:534
539532#, python-format
540533msgid ""
541- "The file %s has been modified by another process since reading it. If you "
542- "save, all the external changes could be lost. Save anyways?"
534+ "The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
535+ "all the external changes could be lost. Save anyways?"
543536msgstr ""
544- "O arquivo %s foi modificado por outro processo desde seu último "
545- "carregamento. Se salvar agora, perderá todas as alterações feitas fora deste "
546- "programa. Salvar de qualquer forma?"
537+ "O arquivo %s foi modificado por outro processo desde seu último carregamento. Se "
538+ "salvar agora, perderá todas as alterações feitas fora deste programa. Salvar de "
539+ "qualquer forma?"
547540
548541#: src/diffuse/window.py:576
549542#, python-format
@@ -560,11 +553,11 @@ msgstr "Número de linha: "
560553
561554#: src/diffuse/window.py:642
562555msgid ""
563- "Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the "
564- "RMB menu to manually align."
556+ "Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
557+ "menu to manually align."
565558msgstr ""
566- "Pressione Enter ou faça duplo clique para editar. Pressione a barra de "
567- "espaço ou use o menu RMB para alinhar manualmente."
559+ "Pressione Enter ou faça duplo clique para editar. Pressione a barra de espaço ou "
560+ "use o menu RMB para alinhar manualmente."
568561
569562#: src/diffuse/window.py:646
570563msgid "Press the escape key to finish editing."
@@ -575,8 +568,8 @@ msgid ""
575568"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
576569"cancel."
577570msgstr ""
578- "Selecione a linha alvo e pressione a barra de espaço para alinhar. Pressione "
579- "Esc para cancelar."
571+ "Selecione a linha alvo e pressione a barra de espaço para alinhar. Pressione Esc "
572+ "para cancelar."
580573
581574#: src/diffuse/window.py:710
582575msgid "_File"
@@ -936,8 +929,7 @@ msgstr ""
936929"Deseja recarregar estes arquivos?"
937930
938931#: src/diffuse/window.py:1078
939- msgid ""
940- "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
932+ msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
941933msgstr ""
942934"Alguns arquivos têm alterações não salvas. Selecione os arquivos para salvar "
943935"antes de fechar."
@@ -1013,8 +1005,7 @@ msgstr "Frase não encontrada. Continuar desde o início do arquivo?"
10131005#: src/diffuse/window.py:1762
10141006msgid "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files."
10151007msgstr ""
1016- "O Diffuse é uma ferramenta gráfica para unificar e comparar arquivos de "
1017- "texto."
1008+ "O Diffuse é uma ferramenta gráfica para unificar e comparar arquivos de texto."
10181009
10191010#: src/diffuse/window.py:1766
10201011msgid "translator-credits"
@@ -1031,19 +1022,15 @@ msgstr ""
10311022#~ " diffuse [OPTION...] [FILE...]\n"
10321023#~ " diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
10331024#~ "\n"
1034- #~ "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse "
1035- #~ "is\n"
1036- #~ "able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users "
1037- #~ "the\n"
1038- #~ "ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse "
1039- #~ "can\n"
1025+ #~ "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
1026+ #~ "able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
1027+ #~ "ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
10401028#~ "also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and "
10411029#~ "merging.\n"
10421030#~ "\n"
10431031#~ "Help Options:\n"
10441032#~ " ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n"
1045- #~ " ( -v | --version ) Display version and copyright "
1046- #~ "information\n"
1033+ #~ " ( -v | --version ) Display version and copyright information\n"
10471034#~ "\n"
10481035#~ "Configuration Options:\n"
10491036#~ " --no-rcfile Do not read any resource files\n"
@@ -1053,10 +1040,8 @@ msgstr ""
10531040#~ " ( -c | --commit ) <rev> File revisions <rev-1> and <rev>\n"
10541041#~ " ( -D | --close-if-same ) Close all tabs with no differences\n"
10551042#~ " ( -e | --encoding ) <codec> Use <codec> to read and write files\n"
1056- #~ " ( -L | --label ) <label> Display <label> instead of the file "
1057- #~ "name\n"
1058- #~ " ( -m | --modified ) Create a new tab for each modified "
1059- #~ "file\n"
1043+ #~ " ( -L | --label ) <label> Display <label> instead of the file name\n"
1044+ #~ " ( -m | --modified ) Create a new tab for each modified file\n"
10601045#~ " ( -r | --revision ) <rev> File revision <rev>\n"
10611046#~ " ( -s | --separate ) Create a new tab for each file\n"
10621047#~ " ( -t | --tab ) Start a new tab\n"
@@ -1088,14 +1073,12 @@ msgstr ""
10881073#~ "\n"
10891074#~ "Opções de configuração:\n"
10901075#~ " --no-rcfile não lê qualquer arquivo de recursos\n"
1091- #~ " --rcfile <file> define um arquivo de recursos "
1092- #~ "especifico\n"
1076+ #~ " --rcfile <file> define um arquivo de recursos especifico\n"
10931077#~ "\n"
10941078#~ "Opções gerais:\n"
10951079#~ " ( -c | --commit ) <rev> revisões de arquivos <rev-1> e <rev>\n"
10961080#~ " ( -D | --close-if-same ) fecha todas as abas sem diferenças\n"
1097- #~ " ( -e | --encoding ) <codec> usa <codec> para ler e escrever "
1098- #~ "arquivos\n"
1081+ #~ " ( -e | --encoding ) <codec> usa <codec> para ler e escrever arquivos\n"
10991082#~ " ( -L | --label ) <etiqueta> mostra <etiqueta> em vez do nome do "
11001083#~ "arquivos\n"
11011084#~ " ( -m | --modified ) cria uma nova aba para cada arquivo "
@@ -1104,14 +1087,12 @@ msgstr ""
11041087#~ " ( -s | --separate ) cria uma nova aba para cada arquivo\n"
11051088#~ " ( -t | --tab ) executa uma nova aba\n"
11061089#~ " ( -V | --vcs ) <vcs-list> Version control system search order\n"
1107- #~ " --line <linha> começa com a linha <linha> "
1108- #~ "selecionada\n"
1090+ #~ " --line <linha> começa com a linha <linha> selecionada\n"
11091091#~ " --null-file cria um novo painel de comparação\n"
11101092#~ "\n"
11111093#~ "Opções de vista:\n"
11121094#~ " ( -b | --ignore-space-change ) ignora alterações para espaços\n"
1113- #~ " ( -B | --ignore-blank-lines ) ignora alterações para linhas em "
1114- #~ "branco\n"
1095+ #~ " ( -B | --ignore-blank-lines ) ignora alterações para linhas em branco\n"
11151096#~ " ( -E | --ignore-end-of-line ) ignora diferenças de fim de linha\n"
11161097#~ " ( -i | --ignore-case ) ignora diferenças entre maiúsculas\n"
11171098#~ " ( -w | --ignore-all-space ) ignora diferenças de espaços"
0 commit comments