-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 56
Expand file tree
/
Copy pathcs.yml
More file actions
559 lines (533 loc) · 55.7 KB
/
cs.yml
File metadata and controls
559 lines (533 loc) · 55.7 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
##################
## IMG ALT TEXT ##
##################
img-alt:
wright-stuff: "..."
arrow: "..."
blog: "..."
Edit: "..."
Changeset: "..."
Building: "..."
fieldmapping1: "Group of volunteers conduct surveys in the street"
fieldmapping2: "MSF personnel host community meeting"
Road: "..."
MM-White: "..."
mapswipe-before: "..."
mapswipe-after: "..."
mapswipe-squares: "..."
mapswipe-footer: "..."
MapNow: "A cartoon laptop is displayed. An image on the screen shows two cartoon characters with lifesize map components. A man is placing a boundary around a structure, while the woman is running towards the man with a PointOfInterest (POI) icon."
Mapathon: "Různorodá skupina pěti kreslených postav je na mapathonu. Čtyří sedí u počítačů a jeden na ně dohlíží a jí přitom pizzu."
Donate: "Kreslené postavy muže a ženy si potřásají rukama a usmívají se."
Checklist: "Obrázek checklistu (seznamu úkolů) na tabuli se čtyřmi úkoly. Dva z nich jsou již odškrtnuté. Na obrázku je také prodlužovačka, tužka a ikona Twitteru."
Checklist-2: "Obrázek checklistu (seznamu úkolů) se čtyřmi úkoly. Tři z nich jsou již odškrtnuté. Na obrázku je také tužka."
Checklist-3: "A cartoon clipboard with the missing maps logo at the top and a download symbol."
LeaderboardGraphic: "Dva grafy: jeden modrý a druhý zelený. Neobsahují žádná data."
Learn-MapNow: "Kreslený počítač s logem OSM. Logo OSM je lupa nad mapou."
Learn-Tutorials: "Kreslený počítač s logem LearnOSM. Logo LearnOSM je lupa nad zelenou obdélníkovou mapou."
Learn-YouTube: "Kreslený počítač s logem YouTube. Logo YouTube je červený čtverec s bílým trojúhelníkovým symbolem pro přehrání."
MMlogo-Outlined: "Logo Missing Maps je šedé kolečko vyplněné různobarevnými obdélníky."
Process(outlined-text): "Obrázek skládající se ze tří částí. V první části jsou dvě kreslené postavy u počítačů na modrém pozadí. U nich je kousek pizzy. Text říká 'Jak pracujeme: Krok 1. Vzdálené dobrovolníci překreslují satelitní snímky do OpenStreetMapy.'. Ve druhé části je jedna kreslená postava držící počítač a pohybující se mezi dvěma stavbami. Pozadí je zelené. Stavba vlevo je budova se špičatou střechou. Stavba vpravo je budova s kulatou střechou ve tvaru houby. Text říká 'Krok 2. Dobrovolníci z místních komunit přidají místní detaily jako čtvrtě, názvy ulic a evakuační centra.'. Ve třetí části jsou tři kreslené postavy na oranžovém pozadí. Prostřední postava má ruce kolem ramen postav vedle něj. Na košili má logo Červeného Kříže. V pozadí jsou dvě ikony budov. Text říká 'Krok tři. Humanitární organizace použijí výsledky mapování při plánování činností pro snížení rizika a při reakci na katastrofy, aby zachránily životy."
Process-PartOne: "Dvě kreslené postavy u počítačů na modrém pozadí. U nich je kousek pizzy. Text říká 'Jak pracujeme: Krok 1. Vzdálené dobrovolníci překreslují satelitní snímky do OpenStreetMapy.'"
Process-PartTwo: "Jedna kreslená postava držící počítač a pohybující se mezi dvěma stavbami. Pozadí je zelené. Stavba vlevo je budova se špičatou střechou. Stavba vpravo je budova s kulatou střechou ve tvaru houby. Text říká 'Krok 2. Dobrovolníci z místní komunity přidají místní detaily jako čtvrtě, názvy ulic a evakuační centra.'"
Process-PartThree: "Tři kreslené postavy na oranžovém pozadí. Prostřední postava má ruce kolem ramen postav vedle něj. Na své košili má logo Červeného Kříže. V pozadí jsou dvě ikony budov. Text říká 'Krok tři. Humanitární organizace použijí výsledky mapování při plánování činností pro snížení rizika a při reakci na katastrofy, aby zachránily životy.'"
ProfileGraphic: "Kreslený obrázek počítačové plochy ukazuje rozložení uživatelského profilu. Hlavní orientační panel je šedý, a je zde napodobenina profilového obrázku s šedou kreslenou postavou s malým logem Missing Maps na hrudi."
SatelliteOfLove: "Kreslený obrázek satelitu. Je oranžový a ukazuje dolů."
Stars: "Obrázek je prázdný."
helper: "Napodobenina profilového obrázku s šedou kreslenou postavou s malým logem Missing Maps na hrudi."
404: "Man in Red vest with 'Liberian Red Cross' logo points accorss a river."
mapathon: "Muž v červené vestě s logem Liberijského červeného kříže ukazuje přes řeku."
mapathon2: "Dvě ženy se usmívají, zatímco si užívají dobrovolničení a dívají se na počítač. "
mapathon3: "Učebna vybavená množstvím stolů. Za každým jsou mappeři s počítači a nápoji."
mapathon4: "Tři muži zkoumají mapu na zdi. Jeden ukazuje perem."
mapathon5: "Muž v košili vede dobrovolnické setkání. Lidé sledují projekci za ním."
mapathon6: "Lidé se shromažďují v krytém otevřeném prostoru, poslouchají a sledují ženu v triku s Červeným křížem. Žena má telefon, se kterým nahrává informace."
process: "Paprsky žlutého satelitu vysílají dolů na Zem. Nalevo, pod nápisem 'Krok 1: Vzdálené dobrovolníci trasují satelitní snímky do OpenStreetMap', sedí u stolu s počítači dvě modré postavy. Pod paprsky jsou na zemském povrchu tři kulaté chýše s textem nad sebou. Text uvádí 'Krok 2: Místní dobrovolníci přidávají detaily jako čtvrti, názvy ulic a evakuační centra.' Napravo skupina tří červených postav. Prostřední z nich má znak červeného kříže na hrudi. Text nad nimi říká ' Krok 3: Humanitární organizace využívají zmapované informace k plánování snižování rizik a odpovídající reakce na katastrofu, které zachraňují životy.'"
validate: "Close up of a desk, five computers are open to mapping. We see a map of the world and a printout of mapping instructions. A hand is on the keypad of the computer."
####################
## HEADER CONTENT ##
####################
home: "cs/"
nav:
- text: "NAUČIT SE"
links:
- text: "MAPOVÁNÍ PRO ZAČÁTEČNÍKY"
url: "/cs/beginner/"
- text: "POKROČILÉ MAPOVÁNÍ"
url: "/cs/advanced/"
- text: "MAPOVÁNÍ TERÉNU"
url: "/cs/field/"
- text: "VALIDACE"
url: "/cs/validate/"
- text: "MAPSWIPE"
url: "/cs/mapswipe/"
- text: "AKCE"
links:
- text: "NADCHÁZEJÍCÍ AKCE"
url: "/cs/events/"
- text: "USPOŘÁDEJTE AKCI"
url: "/cs/host/"
- text: "O PROJEKTU"
url: "/cs/about/"
- text: "BLOG"
url: "/cs/blog/"
- text: "PROZKOUMAT"
links:
- text: "STATISTIKY <svg width='9' height='9' viewBox='0 0 11 11' title='externalLink' style='height: 9px;'><path fill='currentColor' d='M9.778 9.778H1.222V1.222H5.5V0H1.222C.544 0 0 .55 0 1.222v8.556C0 10.45.544 11 1.222 11h8.556C10.45 11 11 10.45 11 9.778V5.5H9.778v4.278zM6.722 0v1.222h2.194L2.91 7.23l.862.862 6.007-6.007v2.194H11V0H6.722z'></path></svg>"
url: "https://stats.now.ohsome.org/"
#####################
## LANDING CONTENT ##
#####################
banner:
title: "Mapujeme celosvětovou situaci komunit v nouzi."
subtitle: "Různá neštěstí a katastrofy každoročně zabijí téměř 100 000 a postihnou nebo vyženou z domovů okolo 200 milionů lidí po celém světě. Spousta takto postižených míst doslova chybí na dostupných mapách. Záchranným složkám, které jsou první na místě, tak scházejí informace při důležitém rozhodování o poskytnutí pomoci. Missing Maps je otevřený, společně vytvářený projekt, ve kterém můžete pomoci zmapovat místa, kde se humanitární organizace snaží uspokojit potřeby lidí, kterým hrozí katastrofa či nouze."
how_we_work:
title: "Jak to funguje"
# the "step" lines are for insertion in an svg
# and are therefore rather fixed in max length and number of lines allowed
step1:
text: "Krok 1."
# approximate max length -------------------------------------||
line1: "Vzdálené dobrovolníci překreslí satelitní"
# approximate max length ----------------------------------||
line2: "snímky do OpenStreetMap "
step2:
text: "Krok 2."
# approximate max length ----------------------------------||
line1: "Místní dobrovolníci doplní některé"
# approximate max length --------------------------------||
line2: "detaily, jako názvy čtvrtí, ulic"
# approximate max length ------------------------------||
line3: "a evakuační centra"
step3:
text: "Krok 3."
# approximate max length ---------------------------------||
line1: "Humanitární organizace využívají informace z map "
# approximate max length ---------------------------------||
line2: "k plánování opatření, která snižují rizika"
# approximate max length ---------------------------------||
line3: "a zachraňují lidské životy"
# line4 added for ES translation, not needed for EN
line4: ""
how_to_participate:
title: "Jak se zapojit "
start: "Začněte mapovat nyní - Krok 1"
start_text: "Pokud jste nikdy předtím nemapovali, určitě to není překážka. Naučit se to nezabere moc času - pouze jedno odpoledne! Navštivte naši sekci pro začátečníci na naší stránce Naučit se mapovat, abyste zjistili, jak na to. Pokud už umíte editovat v OpenStreetMap (OSM), klidně začněte mapovat."
map_btn: "ZAČÍT MAPOVAT"
learn_btn: "NAUČIT SE MAPOVAT"
organize: "Uspořádejte mapathon"
organize_text: "Uspořádání mapathonů je skvělým způsobem, jak dát dohromady komunitu mapujících lidí. Je to skvělé prostředí pro učení, kde se noví mapující mohou učit ze zkušeností ostatních, zatímco přispívají ke společnému cíli. Mapathony jsou organizovány skupinami a jednotlivci po celém světě."
lead_btn: "POŘÁDAT MAPATHON"
join_btn: "PŘIPOJIT SE K MAPATHONU"
field-mapping: "Zmapujte svou komunitu - Krok 2"
field-mapping_text: "Mnoho organizací používá OSM k informování svých programů. OSM je skvělý nástroj pro sběr dat z terénu pro posílení komunit. Pokud máte zájem o vytváření a používání dat z OSM při své práci, tyto návody Vám s tím pomohou."
field-mapping_btn: "MAPOVÁNÍ TERÉNU"
blog: "Blog"
blog_text: "Blog!"
blog_btn: "BLOG"
donate: "Přispějte, vaše pomoc tak bude ještě větší"
donate_text: "Finanční příspěvek <a href=\"https://www.hotosm.org/donate/\">humanitárnímu týmu OpenStreetMap</a> (jeden ze zakladatelů Missing Maps)pomáhá podpořit místní obyvatele v mapování jejich lokalit, vyvíjet takové nástroje a procesy, aby se mohlo zapojit více lidí a rozšířit projekt tak, abychom zprostředkovali ještě více pracovníkům a humanitárním organizacím po celém světě mapy a data, které jim umožní rychle a účelně reagovat."
donate_btn: "PŘISPĚT"
contributions:
title: "Příspěvky"
subtitle: "Od roku 2014 vzniklo nebo bylo vytvořeno celkem"
total: "přispěvatelů"
edits: "změn"
buildings: "budov"
roads: "km silnic"
contact:
title: "Kontaktujte nás"
##############
## BEGINNER ##
##############
beginner:
title: "Naučte se mapovat"
how_text: "Pokud je pro vás mapování nové, doporučujeme podívat se na videa v sekci „ZAČÁTEČNÍCI“ než se do toho pustíte Pro celý mapovací úvod a další videa, klikněte na YouTube odkaz. Pokud již máte s mapováním zkušenosti, zvažte zda se nenaučit validovat. K dispozici jsou také další výukové programy prostřednictvím průvodce „LearnOSM“."
map_btn: "ZAČÍT MAPOVAT"
validate: "VALIDACE"
learn_osm: "PRŮVODCE"
youtube: "YOUTUBE"
beginners: "ZAČÁTEČNÍCI"
advanced: "Pokročilé mapování"
field: "Mapování terénu"
stepAccount: "Vytvořte si účet na Open Street Map a na HOT Tasking Manageru"
stepAccount_text: "Navštivte webovou stránku <a href=\"https://tasks.hotosm.org/\">Tasking Manageru humanitárního OpenStreetMap týmu</a> pro vytvoření účtu. Přejděte na webový odkaz v emailu, který Vám bude odeslán pro potvrzení účtu."
stepBuildings: "Naučte se mapovat budovy"
stepBuildings_text: "Budovy jsou jedním z nejužitečnějších objektů, které můžete přidat do OpenStreetMap (a je s nimi i zábava!) Naučte se, jak přidávat a upravovat budovy v OSM přes iD editor."
stepRoads: "Naučte se mapovat silnice"
stepRoads_text: "Silnice jsou také jednou z nejužitečnějších věcí, které můžete přidat do OpenStreetMap! Naučte se, jak přidávat a upravovat silnice a cesty v OSM přes iD editor."
stepTM: "Naučte se používat Tasking Manager (Manažer úloh OSM)"
stepTM_text: "Použijte Task Manager k vyhledání projektu a úkolu, který vás zajímá. Naučte se úkol uzamknout k úpravám, zvolit editovací program a změnit pozadí. Poznámka: Když je váš úkol zkontrolován, přijde vám email. Doporučujeme si ho přečíst."
##############
## ADVANCED ##
##############
advanced:
title: "Pokročilé mapování"
links:
guide: "JOSM Guide"
advancedJOSM_pdf: "JOSM_Advanced_Mapping_EN.pdf"
josm: "JOSM je silný OSM editovací nástroj, který znásobí tvoje mapovací dovednosti! Doporučujeme maperům, kteří chtějí povznést své mapování na vyšší level používat tento nástroj. Nejprve si musíte aplikaci stáhnout <a href=\"https://josm.openstreetmap.de/wiki/Download\">zde</a> Aplikace je dostupná pro PC i MAC. V porovnání s iD editorem nemusí být nastavení tak snadné, proto počítejte s dostatkem času k orientaci v JOSM před tím než se pustíte do samotného mapování. Jakmile začnete jednou mapovat v JOSM, nebudete chtít jinak!"
###########
## FIELD ##
###########
field:
title: "Mapování terénu"
intro1: "Zmapoval jsi úsek jak nejlépe šlo ze satelitních snímků a nyní chcete zmapovat svou lokalitu detailněji. Jsi zvědavý co dělat dál? Tahle část ti pomůže v orientaci plánování, realizaci a zpracovávání lokálního mapování."
intro2: "Cílem této aktivity je zachytit perspektivu unikátních míst a lidí na mapu. Abys toho docílil, potřebuješ rozmanitou komunitu mapperů, kteří jsou schopni zastupovat lokalitu. Zavedení udržitelné kultury mapování vyžaduje čas a úsilí a existuje mnoho kroků, které můžete podniknout, abyste mohli začít, rozvíjet a vychovávat komunitu."
intro3: "Nezapomeň: tohle není obsáhlý průvodce, ale pomocník jak začít."
volunteers-header: "OSM je vybudován dobrovolníky"
volunteers-description: "OpenStreetMap je vytvářen dobrovolníky, kteří se o místa zajímají. Narozdíl od mnoha mapovacích platform, zisk není hnacím faktorem pro vytváření dat. Všichni jednotlivci mají jedinečnou perspektivu na naše okolí a to je kdy projekt OSM ožívá, kdy je přidána barva komunity. Mapa bude pouze tak dobrá, jako je hloubka a šířka konzulutujících hlasů za jejím naplněním. Místní znalost je základem pro vytváření obsáhlého a udržitelného zdroje od vaší komunity a pro ni. Zapojení širší komunity a zajištění jejich zapojení do vašeho projektu je klíčové."
before-header: "Než začnete mapovat"
before-description: "Než začnete mapovat, je důležité zhodnotit věci jako je zapojení komunity, bezpečnost, využití nástrojů a dlouhodobá údržba dat. Víme, že už se nemůžete dočkat, až se do toho \"ponoříte\", ale zvažte nejprve"
privacy-header: "Soukromí:"
privacy-about: "Měla by být tato oblast mapována veřejně? Navzdory vašim dobrým záměrům je důležité zvážit, zda a jak lze použít prostorové informace proti komunitě, kterou byste chtěli zmapovat. Mnoho komunit po celém světě je zvyklých mít podrobné veřejné mapy svých oblastí. Dokonce i zveřejnění minimálních informací může být pro některé komunity nebezpečné. Některým komunitám může vyhovovat zveřejňování některých informací, ale ne všech. Ačkoli nikdy nedosáhnete úplné shody všech členů komunity, je důležité toto zvážit ve všech fázích vaší práce."
physicalsafety-header: "Fyzická bezpečnost:"
physicalsafety-about: "V průběhu sběru dat se lidé občas úplně zaberou do mapování a zapomenou sledovat svoje okolí. Mějte na paměti svou bezpečnost a zvažte následující:"
physicalsafety-list:
- label: "Sledujte své okolí! Nedívejte se pořád do clipboardu nebo telefonu."
- label: "Některé oblasti mohou být více nebezpečné než jiné. Zvažte, kdy a kde budou mappeři vítáni. [A.] Pokud to bude možné, zvažte zajištění komunitního doprovodu a konzultujte místní pro zjištění nebezpečných oblastí. [B.] Ujistěte se, že v případě potřeby umí mappeři rychle vysvětlit váš projekt členům místní komunity. [C.] Je komunitě znám branding vaší organizace? Pokud ano, ujistěte se, že mappeři jsou jednoduše identifikovatelní jako člen vaší skupiny (viditelné logo apod.)"
- label: "Mějte list všech vašich mapperů, společně s informacemi kam jdou a kontaktními informacemi. Pokud se někdo ztratí, musíte vědět, jak jej najít! [A.] Vždy je podporován také tzv. buddy systém. [B.] Mohou mappeři kontaktovat organizátory projektu také během pobytu v komunitě a mimo ni? Pokud v místě není telefoní spojení, zvaže využití vysílaček [C.] Nabádejte vaše mappery, aby si s sebou brali externí materie, protože mapování může rychle vybít baterku telefonu. Naplánujte si kontrolu každé skupiny nejméně několikrát za den, pokud jsou v terénu delší dobu."
- label: "Je možné nechat některá elektronická zařízení v kanceláři? Nedělejte ze sebe zbytečně terč pro krádeže."
- label: "Jak se vaši mapeři dostanou na místo projektu? Pokud je necháte za sebou, zvažte určení bezpečného místa v případě, že si potřebují někde odpočinout během čekání, než se k nim vrátíte."
- label: "Mají vaši mapeři dostatek jída a pití na celý den?"
- label: "Mají vaši mapeři ochranu proti slunci/ zimě / dešti?"
- label: "Pokud děláte dotazník/průzkum během cesty, vždy zajistěte někoho, kdo se bude plně věnovat řízení."
who:
title: "Kdo přispěje:"
about: "Jsou už v oblasti mappeři? Zkontaktovali jste je a zahrnuli do své práce? Jste z této komunity? Pokud ne, kdo bude vaším lokálním partnerem? Jak řeknete komunitě o vaší práci? <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Flyer\">OSM Flyers</a>"
priority:
title: "Priority:"
about: "Jaké jsou vaše priority, jaké jsou priority vaší komunity? Jste ta správná osoba, která se vyjadřuje k danému tématu? Jste připraveni mluvit o tom, co děláte?"
scale:
title: "Stupnice/škála::"
about: "Chce jít pouze na mapovací procházku ve vaší ulici? Chcete zaznamenat pouze jeden typ vlastností? Plánujete mapování celého města?"
data:
title: "Údržba dat:"
about: "Co chcete zachytit, jak to chcete zachytit, jak dlouho budou data přesná/relevantní? Jaký je váš plán pro udržení aktuálních dat? Máte pomocníky?"
tools-header: "Porozumění vašim nástrojům"
tools-about: "Missing Maps nespravuje nástroje sbírání dat, ale jsou zde některé z našich oblíbených zdrojů z OSM komunity:"
tools-list:
- label: "<a href=\"https://opendatakit.org/\">Open Data Kit</a> - Open Data Kit byl vytvořen jako nástroj pro sběr mobilních dat pro nastavení omezená na zdroje. Za posledních 13 let projekt vyvinul dvě sady nástrojů (<a href=\"https://getodk.org/\">ODK</a>, <a href=\"https://docs.odk-x.org/app-designer-intro/\">ODK-X</a>), které se staly domovem pro komunitu uživatelů, realizátorů a vývojářů."
- label: "<a href=\"https://www.kobotoolbox.org/\">KoBo</a> - KoBoToolbox je sada nástrojů pro sběr dat v terénu pro použití v náročných podmínkách. "
- label: "<a href=\"https://organicmaps.app/\">Organic Maps</a> - open source mobilní aplikace zdarma, která poskytuje offline mapy ze zdrojů OpenStreetMap dat."
- label: "<a href=\"https://osmand.net/\">OSMAnd</a> - mapa pro mapování a navigaci s volitelnou možností offline kapacity."
- label: "<a href=\"https://fmtm.hotosm.org\">HOT Field Tasking Manager (FMTM)</a> - nástroj pro koordinaci terénních mapovacích aktivit, umožňující týmům organizovat a sledovat mapovací úkoly v oblastech s omezenou konektivitou."
- label: "<a href=\"https://www.opendronemap.org/\">OpenDroneMap</a> - udržitelná řešení pro sběr, zpracování, analýzu a zobrazení leteckých dat pro podporu komunit, které se jimi zabývají."
processing-header: "Zpracování"
processing-about: "Takže teď, když už jste sesbírali data o komunitě, budete potřebovat zadat tyto informace do OpenStreetMap. V závislosti na tom, jak jste data sesbírali, existuje několik způsobů, jak to provést:"
processing-list:
- label: "Přímé editory (Maps.Me; OSMAnd…)"
- label: "Urovnávnání mapových zápisků (poznámka=*) - někteří mapeři používají OSM editační aplikace k přidání zeměpisně označených zápisků do OSM, aby se na ně mohli později odkázat. Pokud jste to tak udělali, nezapoměňte projít své zápisky a udělejte žádoucí změny do map. Můžete snadno zobrazit všechny zápisky oblasti tím, že zapnete \"Map Notes\" překrytí v nastavení mapových vrstev v OpenStreetMap."
- label: "Nahrávání Field Papers - po vytvoření zápisků na Field Papers, můžete nahrát obrázek na FieldPapers.org za účelem snadného včlenění zápisků pro digitalizaci v JOSM."
- label: "GPS trasy, body a zápisky"
- label: "Zpracování fotek, značek, funkcí atd."
giveback-header: "Dejte vaše data zpátky komunitě!"
giveback-about: "Dejte vaše data zpátky komunitě! Zvažte uspořádání setkání komunity za účelem sdílení zaktualizovaných map s místními podniky, vládami, organizacemi atd. Také zvažte sdílení svých dat se širším humanitárním světem skrz platformu jako je <a href=\"https://data.humdata.org/\">Humanitarian Data Exchange</a>."
##############
## MAPSWIPE ##
##############
mapswipe:
title: "MapSwipe"
intro1: "Se svým mobilním telefonem se můžete podílet na pomoci komunitám po celém světě."
intro2: "Po celém světě jsou miliony lidí zasaženi katastrofami, nemocemi a konflikty. Záchranné složky pracující s těmito komunitami často musí pokrýt velké oblasti, ale chybí jim potřebná data pro účinnou a efektivní reakci. Skrz MapSwipe dobrovolníci přesně určují, kde se nachází nezbytná unfrastruktura a populace, což umožňuje maperům soustředit se pouze na oblasti, kde vědí, že je potřeba zmapovat objekty."
intro3: "MapSwipe je mobilní aplikace, ve které může kdokoliv editovat a která dělá mapování na celém světě více koordinované a efektivní. Dobrovolníci \"svajpují\"-přetahují prstem satelitní fotky a vyhledávají objekty (např. budovy, silnice, vodní cesty atd.) a ťuknou na obrazovku, když je lokalizují. Každý set fotek je zobrazen minimálně třemi různými osobami, aby byl vytvořen mechanismus vnitřní validace výsledků. Věříme, že kdokoliv a kdekoliv by měl být schopen přispívat do projektu Missing Maps."
before: "Toto by byla moc velká oblast na zmapování."
after: "Toto je výsledek z MapSwipe. Mnohem lepší."
how-section: "Jak používat MapSwipe"
how-intro: "MapSwipe je velmi intuitivní. Mapeři postupují podle těchto kroků:"
how-list:
- label: "Vyberte si svou 'misi'. U každé mise je označeno, co má být zaznamenáno (např. budovy a silnice)."
- label: "Přejeďte po displeji doleva pro zobrazení další dlaždice."
- label: "Klikněte na čtverec jednou pro označení prvku. Čtverec se označí zeleně."
- label: "Klikněte dvakrát, pokud si nejste jisti, ale myslíte si, že se tam nachází nějaký prvek. Čtverec se označí oranžově."
- label: "Klikněte třikrát pro označení špatného / chybějícího snímku nebo překrytí mraky. Čtverec se označí červeně."
how-end: "Od svého spuštění v roce 2015 MapSwipe získal 29 000 uživatelů, kteří zmapovali 600 000 km2 (území větší než je Keňa). MapSwipe je založen na dobrovolnících a je veden komunitou. Jakákoliv organizace nebo mapovací komunita může zažádat o využití MapSwipe, za účelem pomoci s jejich aktivitami na místě. Pro více informací klikněte na <a href=\"https://mapswipe.org/\">MapSwipe website </a>. Pokud chcete zažádat o projekt, napište na."
####################
## EVENTS CONTENT ##
####################
events:
title: "Události"
sign_up: "Přihlásit se"
all_btn: "VŠECHNY UDÁLOSTI"
register_event: "Registrovat mapathon"
###################
## ABOUT CONTENT ##
###################
about:
title: "O Missing Maps"
who_we_are:
title: "Kdo jsme"
text1: "Missing Maps je projekt vedený skupinou organizací, které se společně snaží vytvořit dostupná mapová data v místech, kde operují humanitární organizace. Každá členská organizace provádí vlastní mapovací aktivity se svými širšími komunitami na základě sdílených pravidel. Missing Maps by nebylo nic bez této spolupráce organizací, komunit a jednotlivců. Pro dosažení tohoto cíle si organizace Missing Maps buduje globální komunitu mapujících, aby mohli podporovat ty, kteří žijí v ohrožených místech. OpenStreetMapa je otevřená mapovací platforma založená na principu dobrovolnictví, která toto vše umožňuje, a která je podporována neziskovou organizací OpenStreetMap Foundation. Vítejte v komunitě!"
objectives:
title: "Cíle"
text1: "To map areas where people live at risk of disasters and crises by contributing to <a href =\"https://www.openstreetmap.org/\">OpenStreetMap</a> (OSM) so that individuals, communities and organizations can use the data and maps to better prepare and respond."
text2: "To support <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Main_Page\">OpenStreetMap</a> , specifically the <a href=\"http://hotosm.org\">Humanitarian OpenStreetMap Team (HOT)</a>, in developing technologies, skills, workflows, and communities."
ethics:
title: "Ethics"
people:
title: "Lidé"
text1: "Lidé jsou vždy důležitější než data. Všechny aktivity Missing Maps plně respektují nejlepší zájmy a potřeby komunity a jednotlivcům, před přidáním dat do OSM."
text2: "Všechny aktivity projektu Missing Maps jsou řízeny podle humanitárních principů humanity, neutrality, nestrannosti a nezávislosti. Následujeme <a href=\"https://www.hotosm.org/code-of-conduct\" >HOT kód řízení</a>."
open:
title: "Otevřené"
text1: "Otevřené pod <a href =\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">ODbL licencí</a>: Při respektování pokynů a zkušeností OpenStreetMap Foundation (OSMF) a OSM, členské organizace projektu Missing Maps zajišťují, že všechna data, která nejsou příliš senzitivní, budou k dispozici zdarma dostupné pro použití."
text2: "Otevřené pro všechny tvůrce: Jakákoliv tvorba metodiky projektu Missing Maps, nástrojů, softwaru nebo technologie členských organizací projektu Missing Maps budou open source a umožní přispívání celosvětové síti dobrovolníků."
text3: "Otevřené pro všechny hlasy a perspektivy: Všechny aktivity projektu Missing Maps jsou navrženy tak, aby byly přístupné a otevřené účasti jednotlivců, komunit a organizací které chtějí přispět k cílům projektu Missing Maps."
sustainable:
title: "Udržitelné"
text1: "Kdykoliv je to možné, jsou aktivity projektu Missing Maps vždy podnikány ve spolupráci s lokálními jednotlivci, komunitami a organizacemi a vždy s úctou."
text2: "Aktivity projektu Missing Maps vybudují udržitelnou lokální kapacitu, zajistí přístup k nástrojům a technologiím pro mapovací komunitu, a poskytnou přístup k zaškolení pro jednolivce a komunity, se kterými pracují."
collaborative:
title: "Spolupracující"
text1: "Komunita Missing Maps bude společně pracovat za účelem sdílení, vývoje, vylepšení a implementace mapování a procesů sběru dat."
text2: "Členské organizace Missing Maps budou podporovat, růst a učit se od globální sítě digitálních humanitárních dobrovolníků."
quality:
title: "Kvalita"
text1: "Členské organizace Missing Maps zajistí, že pro všechny jejich aktivity bude připraven příslib kvality a kontrolní procesy. Jsme opatrní v případě rychlého sběru dat bez výrazného místního zapojení a vždy vynaložíme snahu k zajištění lokálního přístupu."
membership:
title: "Členství"
text1: "Členství na projektu Missing Maps je otevřeno jakékoliv nevládní organizaci, vzdělávacímu zřízení či občanským sdružením, která jsou ochotna přispívat k plnění cílů projektu a zároveň respektovat výše uvedené etické zásady. Schválení členství je zodpovědnost současných členských organizací."
text2: "Pokud máte zájem o zařazení organizace mezi členské organizace, kontaktujte nás prosím pomocí níže uvedeného formuláře."
contact_btn: "KONTAKTUJTE NÁS – JAK SE STÁT ČLENEM"
communities:
title: "Místní skupiny"
text1: "Ceníme si toho, že jsou aktivity Missing Maps organizované komunitně – ať už stávající komunitou OSM nebo místními dobrovolníky Missing Maps."
text2: "Proto jsme vytvořili upravitelnou šablonu našeho loga, tak, abyste si jej mohli přizpůsobit třeba přidáním své země nebo svého města."
reach_btn: "PŘIZPŮSOBTE SI NAŠE LOGO PRO VAŠI SKUPINU"
madepossible: "Missing Maps je umožněn díky následujícím organizacím."
founders: "Zakladatelé"
members: "Členové"
osm_text: "je nezisková dobrovolnická mapovací platforma která umožňuje vytváření otevřených dat."
##########################
## MAPATHON SUPPORT MAP ##
##########################
helper-map:
title: "Podpora Mapathonu"
description: "Tým Missing Maps vás může podporovat mnoha způsoby. Oslovením na Twitteru, nebo Facebooku se na nás obraťte pro pomoc s výběrem úkolů, nebo máte-li nějaké dotazy."
#####################
## HOST A MAPATHON ##
#####################
host:
title: "Pořádání mapathonu"
text: "Mapathon je jedinečná příležitost pro dobrovolníky, kteří mohou digitálně spojit a vytvořit naléhavě žádaná data pro komunity po celém světě tak, že místní a mezinárodní neziskové organizace pak mohou využít tyto podrobné mapy a data pro snazší řešení krizových situací, které tyto oblasti postihují. Aktualizované mapy jsou důležité pro úspěch mnoha humanitárních iniciativ po celém světě při řešení následků různých katastrof. Díky Missing Maps můžete dobrovolně věnovat svůj čas při přidávání informací do těchto map a tím mít skutečný vliv na dostupnost zdravotnické péče a dalších služeb v těchto komunitách. Podrobnější informace o tom, co je to mapathon a jak jej pořádat, naleznete ve videích níže."
what_is: "Co je to mapathon?"
how_host: "Jak pořádat mapathon"
large_event_title: "Thinking of hosting a large event?"
large_event: "We love to welcome new mappers to Missing Maps, but it is important to remember we are part of a much larger OpenStreetMap (OSM) community. The data produced in OSM, whether by us or other mappers, is used in real time. Therefore, it is important that we properly support these new mappers. Without proper training, supervision and data clean-up, new mappers can have a lot of fun but leave a huge mess behind in OSM! Because of this, we highly recommend you start with smaller events and build your capacity before holding big mapathons. We suggest a first time mapathon host to start by organizing an event for 20 -25 participants. If you are considering a larger event (for 50+ participants) please contact info@hotosm.org. If you are looking to host a bigger event and do not have time to build your training capacity, please consider hosting a <a href=\"https://www.missingmaps.org/mapswipe/\">MapSwipe</a> event instead. These events can more easily involve larger groups responsibly."
prep_btn: "KONTROLNÍ SEZNAM – PŘÍPRAVNÉ PRÁCE"
check_btn: "KONTROLNÍ SEZNAM – V DEN UDÁLOSTI"
materials_btn: "MATERIÁLY"
register_event: "REGISTRUJTE UDÁLOST"
see_materials: "Stáhněte si kompletní návod krok za krokem jak pořádat mapathon"
materials_title: "Materiály pro školení a event"
how_help: "Jak mohou Missing Maps pomoci?"
how_help_text: "Vašemu týmu můžeme poskytnout podporu přímo na místě nebo vzdálenou podporu koordinace a řízení Vašeho mapathonu. Pokud již znáte místo a čas události, kontaktujte koordinátora Missing Maps, který Vám může pomoci s následujícími aktivitami:"
how_help_steps:
- label: "Vybrat úkol pro mapování – Spojte se s námi, abychom Vám poskytli doporučený seznam aktuálně nejvíce naléhavých úkolů, které můžete na svém mapathonu zmapovat."
- label: "Živá prezentace – Spojte se s námi, abychom zjistili, zda člen našeho týmu bude moci prezentovat Missing Maps na Vašem mapathonu osobně nebo prostřednictvím streamovaného videa."
- label: "Průvodce výcvikem účastníků mapování – Spojte se s námi, abychom zjistili, zda člen našeho týmu bude moci provést výcvik účastníků mapování na Vašem mapathonu osobně nebo prostřednictvím streamovaného videa."
- label: "Průvodce registrací účastníků – Můžeme Vám poskytnout nástroje a rady, jak provést registraci účastníků a zůstat s nimi v kontaktu."
- label: "Zaregistrujte svou událost - Přidejte svůj mapathon k dalším zde <a href= \"/events\"> Missing Maps Website</a> and the <a href= \"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Missing_Maps_mapathons\">Wiki Pages.</a>"
- label: "Spolupráce s místní partnerskou organizací Missing Maps – Můžeme Vás spojit s místními partnerskými organizacemi Missing Maps, abychom Vám pomohli najít experty na mapování a zajistili překladatelské služby, pokud jsou dostupné nebo jsou zapotřebí."
prep_check: "Kontrolní seznam – přípravné práce"
prep_check_list:
- label: "Navrhnout datum"
- label: "Rozhodněte, zda chcete udělat osobní nebo online meeting"
- label: "Vyzvat dobrovolníky k pomoci"
- label: "Rezervovat místo"
- label: "Registrovat mapathon <a target='_blank' href='https://osmcal.org/event/add/'>zde</a>"
- label: "Vytvořte bannery a/nebo plakáty pro vaši událost s logem Missing Maps, <a target='_blank' href='https://drive.google.com/drive/folders/1y-PJ3MoHndFtm_Xcm_7qPMjtNYxbygCs'>nebo s editovatelnou verzí loga pro Missing Maps komunity.</a>"
- label: "Oslovit dobrovolníky s pomocí Eventbrite"
- label: "Vybrat mapovací úlohu na <a target='_blank' href='http://tasks.hotosm.org/?sort_by=priority&direction=asc&search=missing+maps'>Tasking Manageru</a>"
- label: "Ověřit si výkon Wi-Fi"
- label: "Zkontrolujte, že <a target='_blank' href='http://tasks.hotosm.org/?sort_by=priority&direction=asc&search=missing+maps'>Tasking Manager</a> projde přes Váš místní firewall"
- label: "Stoly a židle"
- label: "Projektor, plátno a ozvučení"
- label: "Notebook pro všechny účastníky (tablety nejsou vhodné na mapování)"
- label: "Myši (pokud je máte) pro všechny účastníky"
- label: "Ujistit se, že máte kontakt na technickou podporu pro místo konání akce"
- label: "Prodlužovací a PC kabely"
- label: "Tiskové materiály"
- label: "Zajistit občerstvení"
- label: "Připravit materiály na školení"
- label: "Připomeňte účastníkům, aby si vytvořili OSM profily a měli k dispozici vhodný prohlížeč - kterýkoli, kromě Internet Exploreru"
- label: "V případě online mapathonu mít platformu, na které se bude konat, otestovanou, včetně sdílení obrazovky a zvuku"
event_check: "Kontrolní seznam – v den události"
event_check_list:
- label: "Připravit prostory"
- label: "Zkontrolovat wifi a přístup na <a target='_blank' href='http://tasks.hotosm.org/?sort_by=priority&direction=asc&search=missing+maps'>Tasking Manager</a> z PC a Macu. Poznámka: Mapovací software není kompatibilní s Internet Explorerem."
- label: "Připevnit (např. lepící páskou) prodlužovací kabely k podlaze kvůli bezpečnému pohybu účastníků"
- label: "Připravit Registrační místo"
- label: "Umístit Přehledného průvodce mapathonem na stoly"
- label: "Připravit prezentaci"
- label: "Potvrdit objednávky nápojů a občerstvení"
- label: "Užít si mapování"
materials:
title: "Výukové a informační materiály"
text1: "<a target='_blank' href='https://drive.google.com/drive/folders/1gXkvuQNRhfyOVv6XjmncFFUIK4m_yCTb?usp=sharing'>Vše co potřebujete k úspěšné organizaci mapathonu</a>"
text2: "Logo Missing Maps si můžete stáhnout v běžných formátech, kromě toho <a target='_blank' href='https://drive.google.com/drive/folders/1y-PJ3MoHndFtm_Xcm_7qPMjtNYxbygCs'>je pro vás k dispozici editovatelné logo</a>. To si můžete přizpůsobit přímo pro vaši komunitu."
##############
## Validate ##
##############
checker:
title: "Naučte se validovat"
intro: "Validace je důležitou součástí procesu mapování v rámci Missing Maps. To, že se na zmapované objekty podívá druhý, třetí nebo čtvrtý pár očí, přispívá k vytvoření kvalitních dat v OpenStreetMap a k jejich využití na nejpotřebnějších místech ve světě. Validace vyžaduje důvěru ve své vlastní mapovací schopnosti a také ochotu učit nové mappery a radit jim. Projekt Missing Maps je skupina mapperů s různými zkušenostmi s mapováním, kteří však všichni mají jeden společný cíl: zlepšovat dostupnost kvalitních dat pro humanitární účely."
links:
faq: "ČASTÉ DOTAZY"
tools: "Pomůcky pro správce projektů"
tools-filename: "Tools for Project Managers_EN.pdf"
### NOTE: above file needs to exist in `/app/assets/downloads/` folder
guide: "FULL VALIDATION GUIDE"
validating_pdf: "Validating_Data_EN.pdf"
wiki: "WIKI"
steps:
goal: "Validovat"
step1: "Krok 1"
step1_subtitle: "Zjistěte, jestli je pro vás validování to pravé."
step1_text: "Validace není pro každého. Vyžaduje trpělivost a smysl pro detail. Nezbytností jsou nějaké zkušenosti s mapováním v OpenStreetMap a HOT projektech, ale nebojte se, není potřeba, abyste byli úplní experti. Jakmile budete mít nějaké zkušenosti s mapováním, budete moci opravovat práci dalších přispěvovatelů. Pokud to budete provádět pravidelně, bude pro Vás jednoduší najít a opravit chyby a pak budete připraveni validovat!"
step1_text2: "If you’re new to Missing Maps or OpenStreetMap mapping in general, head over to our resources for new mappers. If you’ve mapped before using iDdEditor, make sure to check out our advanced mapping section to get started with JOSM first. Validating in iDEditor is possible, but it’s best to use JOSM."
step2: "Krok 2"
step2_subtitle: "Build your skills."
step2_text: "Becoming a more efficient mapper is crucial to becoming a validator. The <a href=\"https://josm.openstreetmap.de/\">JOSM Editor</a> is a customizable editor for OpenStreetMap with a number of tools and plugins to make mapping and validating easier! Check out this <a href=\"/assets/downloads/Validating_Data_EN.pdf\"> guide to validation using the JOSM editor. </a> For instruction setting up JOSM, you can also head over to <a href= \"http://learnosm.org/en/josm/\"> LearnOSM </a>."
step2_video: "While validating in JOSM is preferred, you can also begin to improve the map through iD editor. Check out this video to learn some of the things to look for:"
step3: "Krok 3"
step3_subtitle: "Collaborate as part of the broader community."
step3_text: "Different validators have different techniques for validating. Join the conversation on the <a href=\"http://slack.hotosm.org\">HOTOSM Slack</a> validation channel or reach out on the <a href=\"https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot\"> HOT Mailing List </a>. Contribute resources that you find helpful and give back to the community! Being a part of the Missing Maps community means working together in a positive and inclusive environment; when giving feedback to mappers, be sure to keep a positive tone and stay mindful of their contributions and desire to help - it’s what keeps OSM growing!"
step4: "Krok 4"
step4_subtitle: "Validace – časté dotazy"
faq:
question1: "<b>How do I know when I’m ready to validate?<b>"
answer1: "After you’ve had some experience mapping, you may find yourself correcting other contributors work. When you find that you are doing this on a regular basis, and you are finding it easier to spot and correct the mistakes, Validating is not to every person's liking but reach out to the HOTOSM community and ask for guidance! We’re happy to help!"
question2: "<b>Mohu validovat s iD Editorem?<b>"
answer2: "Ano, můžete, ale je mnohem těžší zachytit všechny chyby. JOSM Editor má mnohem více nástrojů, které pomáhají novým validátorům najít chyby a také některé z nich opravit, takže je lepší, abyste se nejprve naučili mapovat s JOSM."
question3: "<b>Jak začít s validováním?<b>"
answer3: "The first thing you need to do is learn about what validating is. The <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_Tasking_Manager/Validating_data\">Validating Data</a> wiki is a great place to start. You’ll want to learn to edit using the <a href=\"https://josm.openstreetmap.de/\">JOSM Editor</a>. JOSM has a number of very useful validation tools which can make the process much easier and more efficient."
question4: "<b>Jaké jsou kroky při validování projektu?<b>"
answer4: "První věc, kterou je třeba udělat, je pečlivě si přečíst instrukce pro projekt, který budete validovat, abyste pochopili, co se od mapperů požaduje. Při kontrole každého úkolu si rychle prohlédněte kvalitu mapování. Změňte nebo upravte to, co není v souladu s poskytnutými instrukcemi, a v závislosti na množství času, který máte k dispozici, buď úkol dokončete tak, jak má být zmapován, nebo jej označte za neplatný a zanechte konstruktivní komentář o tom, proč jej označujete za neplatný."
question5: "<b>Jak poznám, že je úkol dostatečně zmapován?<b>"
answer5: "Před zahájením validování si prohlédněte záložku <i>instrukce</i> v projektu. Podívejte se, co požadující organizace hledá (budovy, budovy a silnice, silnice, využití půdy atd.). Když si prohlížíte úkol, ujistěte se, že je zmapováno vše, co je požadováno. Pokud se díváte na budovy, ujistěte se, že jsou všechny pravoúhlé (rohy v pravých úhlech) nebo kruhové, v závislosti na tvaru. Dělejte to budovu po budově, protože ne každá budova bude potřebovat pravoúhlé hrany. Ujistěte se, že každý prvek je označen, nejen <i>area=yes</i>."
question6: "<b>Jak mám označovat silnice?<b>"
answer6: "Typically, most HOTOSM tasks will request that you follow the <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Highway_Tag_Africa\">Highway Tag Africa Wiki</a>. This is due to “the road conditions in African countries not always corresponding to their economic and social role. A road typology should be based on the road importance and not on the surface or the visual appearance of a road."
question7: "<b>Mám jen zkontrolovat úkol a označit za neplatný, nebo mám úkol dokončit a validovat?<b>"
answer7: "This ultimately depends on how much time you have to validate. If you open the task and it’s obvious that the instructions weren’t followed and there are a lot of features that remain unmapped, then invalidate. If the task is complete but just needs some cleaning up (i.e. squared buildings, adding one or two more buildings) then it is advised that you fix what needs to be fixed in the task, and leave a detailed comment for the user who marked it as done including ways that this task could have been mapped better."
answer7_2: "Použijte <a href=\"https://www.pinterest.co.uk/TheMissingMaps/\">tento zdroj</a> k prohlédnutí příkladů struktur v některých našich častých projektových oblastech."
answer7_3: "Použijte tyto průvodce k prohlédnutí příkladů silničních prvků po celém světě: <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Highway_Tag_Africa\">africké dálnice</a> a <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:highway\">dálnice</a>. Poznámka: obrázky a popisy mohou být užitečné i když nemapujete v té konkrétní oblasti. Poznámka: použité materiály silničního povrchu ne vždy vyjadřují důležitost trasy. Při označování silnic mějte na paměti kontext i materiály."
question8: "<b>Jaký druh zpětné vazby mám poskytovat?<b>"
answer8: "<b>Včasnou, pozitivní a konstruktivní.</b> Mnoho projektů mapují začátečníci na mapathonech. Pamatujte prosím, že <b>všichni jsme kdysi byli noví mappeři, a zvažte, jak váš tón může ovlivnit rozhodnutí mappera vrátit se znovu mapovat.</b> Pokud najdete několik úkolů, které dokončil stejný mapper, stačí je v komentáři označit jen jednou nebo dvakrát. Pokud je příspěvek mappera starší než 2 týdny, není nutné uživatele označovat. "
answer8_instructions: "When leaving a comment, please tag the mapper in the comment using the “@” key. See some examples of useful comments below:"
answer8_example1: "<b>Dobře zmapovaný úkol (Validován):</b> Ahoj @user, díky za příspěvek! Vše zde vypadá skvěle!"
answer8_example2: "<b>Když je úplně nový mapper dobrý, dejte mu to vědět!</b> Dobrá práce @user. Správně identifikujete budovy/silnice z podkladových snímků a mapujete je ve správné velikosti a tvaru. Děkujeme za váš čas (nebo Děkujeme za příspěvek k tomuto projektu). Pokračujte prosím v mapování!"
answer8_example3: "<b>Obstojně zmapovaný úkol (Validován):</b> Ahoj @user, díky za příspěvek! Našel jsem zde několik dalších budov/silnic, které se daly zmapovat, takže jsem je zmapoval. Také se prosím ujistěte, že pravoúhle ohraničujete své budovy, což se dá udělat stisknutím `Q` v iD editoru i v JOSM. Vše jsem zde dokončil. Díky ještě jednou!"
answer8_example4: "<b>Poorly-mapped task (Invalidated):</b> Hi @user, thanks for contributing! It looks like there are quite a few buildings left to map here. Make sure if the task isn’t complete, to click `finished mapping` instead of `done`. If you have questions about what should be mapped, check out the instructions tab. Please reach out if you have any questions!"
question9: "<b>Měl bych validovat silnice/cesty na projektu, který se zaměřuje na mapování budov?<b>"
answer9: "Zaměřte se prosím na validování těch objektů, které jsou pro ten konkrétní projekt klíčové. Je důležité nejprve si přečíst instrukce od manažerů projektu, abyste pochopili, čeho chtěli mappeři dosáhnout. Nicméně, pokud zaznamenáte malou změnu, která by mohla být vyladěna, vážíme si toho, jak se o mapy staráte. Nicméně pokud jsou potřeba velké změny u ostatních objektů, nejlepším způsobem, jak změny provést, je prostřednictvím samostatného úkolu s odpovídajícími instrukcemi. Takový projekt může dokonce už existovat! Pokud nemůžete najít odpovídající úkol, kontaktujte prosím přímo projektového manažera, pokud zaznamenáte, že v oblasti projektu je potřeba provést velké množství změn."
question10: "<b>Jaké pluginy k JOSM jsou nejvíce užitečné pro validování?<b>"
answer10: "Pluginy jsou nástroje, které musí být přidány prostřednictvím dialogového okna Předvolby. Stáhněte dolů editační menu, klikněte na Předvolby a klikněte na ikonu elektrického kabelu/stěny. Pro mapování/editování/validování v JOSM doporučujeme tyto pluginy: apache-commons; auto-tools; buildings_tools; ejml; geotools; imagery_offset_db; jaxb; jts; mapwithai; opendata; scripting; todo; utilsplugin2."
question11: "<b>Měl bych smazat špatně zakreslené objekty?<b>"
answer11: "Kde je to možné, je doporučeno spíš opravit špatně zakreslené objekty než je smazat a následné překreslovat. Je to tak lepší pro zachování editační historie daného objektu. Existuje jednoduchý způsob, jak to udělat, a sice pomocí pluginu UtilsPlugin2 a nástroje <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JOSM/Plugins/utilsplugin2#Replace_geometry_.28Ctrl.2BShift.2BG.29\">Replace Geometry Tool.</a> V některých případech oprava zakreslených objektů vyžaduje víc práce, což se nevyplatí, a jediným praktickým řešením je smazání a překreslení objektů. Před smazáním objektů se vždy ujistěte, že nebyly zakresleny místním mapperem. Zkontrolujte datum mapování a zda se komentář k provedeným změnám vztahuje k mapathonu. K tomu využijete funkci Historie objektu (Object History) v JOSM."
question12: "<b>Všiml/a jsem si, že některé úlohy mají omezení, kdo je může validovat. Co to znamená?<b>"
answer12: "Některé projekty můžou validovat středně pokročilí nebo pokročilí mappeři. Některé projekty vyžadují připojení k validačnímu týmu, napravo pod sekcí Týmy a povolení (Teams and Permissions) v Tasking Manageru je odkaz k připojení se do týmů, které jsou schválené pro ten konkrétní projekt. HOT spravuje globální tým validací, do kterého mnoho z projektů v Tasking Manageru vyžadují vaše připojení. Pro připojení se prosím řiďte níže uvedenými instrukcemi nebo využijte <a href=\"http://bit.ly/HOTValidators\">tento odkaz</a> ke kontaktování týmového manažera."
get-started: "Teď můžete klidně začít, mrkněte na tyto úlohy, které čekají na validaci!"
dataquality:
title: "Data Quality Tools for Project Managers"
text: "Are you managing projects using a tasking manager? Are you curious to see how the mapping is going but don’t want to wait until your mappers finish the project? Try using these tools:"
subtitle1:
title: "OSMCha"
text: "<a href=\"https://osmcha.org/\">OSMCha</a> short for OpenStreetMap Changeset Analyzer is a web tool to help mappers analyze and review data changes to OSM. The objective of the tool is to help detect vandalism and act on bad changes to the map data. If using the HOT-TM, you’ll find this tool at the bottom of your project page."
subtitle2:
title: "Osmose"
text: "<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose/\"> Osmose</a> is a quality assurance tool that detects issues in OpenStreetMap data by showing anomalies. It is also useful for integrating third-party data sets by conflation."
subtitle3:
title: "Ohsome"
text: "The <a href=\"https://api.ohsome.org/\">ohsome API</a> is a generic web API for analysing OSM history data. The ohsome API lets you analyze the rich data source of the OpenStreetMap history and is based on the OpenStreetMap History Database (OSHDB). You can either perform analyses using a dashboard-like application, or use the ohsome API directly and work with its CSV, JSON or GeoJSON responses."
subtitle4:
title: "CartONG Mapathon Dashboard"
text: "Looking for another way to track your group’s edits? CartONG has you <a target=\"_blank\" href=\"http://mapathon.cartong.org/\">covered</a>."
subtitle5:
title: "MapRoulette"
text: "<a href=\"https://maproulette.org/\">MapRoulette</a> is a gamified approach to fixing OSM bugs that breaks common OpenStreetMap data problems into micro tasks. This tool is best used after your event."
## Blog CONTENT ##
###################
blog:
title: "Blog"
tags: "Štítky Blogu"
categories: "Kategorie"
nocontent: "Dosud nebyl publikován žádný blog v angličtině."
also_available: "Také dostupné v"
pagination_label: "Stránkování blogu"
previous_page: "Předchozí"
next_page: "Další"
page_info: "Stránka"
of: "z"
#####################
## OSM STATS ##
#####################
countrystats:
title: "OSM Statistiky"
#####################
## 404 ##
#####################
lost:
title: "Stránka nenalezena."
message: "To je nepříjemné. Zdá se, že jste někde, kde jsme to ještě nezmapovali."
link: "Pomozte nám zmapovat svět."
#####################
## DATE LOCALIZATION ##
#####################
months:
- null
- Leden
- Únor
- Březen
- Duben
- Květen
- Červen
- Červenec
- Srpen
- Září
- Říjen
- Listopad
- Prosinec
####################
## GDPR COMPLIANCE #
####################
gdpr:
banner:
title: "Souhlas s Cookies"
message: "Používáme cookies k analýze návštěvnosti webu a zlepšení vašeho zážitku. Přijetím našeho používání cookies budou vaše data agregována se všemi ostatními uživatelskými daty pro analytické účely."
accept: "Přijmout"
reject: "Odmítnout"
learn_more: "Více Informací"
privacy_policy:
title: "Zásady Ochrany Osobních Údajů"
url: "/privacy-policy/"
last_updated: "Poslední aktualizace: 5. října 2025"
overview_title: "Přehled"
overview_text: "Missing Maps se zavazuje chránit vaše soukromí. Tyto Zásady Ochrany Osobních Údajů vysvětlují, jak shromažďujeme, používáme a chráníme vaše informace při navštívě našich webových stránek."
data_collection_title: "Sběr Dat"
data_collection_text: "Shromažďujeme informace pro zlepšení vašeho zážitku a pochopení toho, jak jsou naše webové stránky používány. To zahrnuje:"
data_types:
- "Analytická data prostřednictvím Google Analytics (pouze s vaším souhlasem)"
- "IP adresa (anonymizovaná pro analýzy)"
- "Informace o prohlížeči a zařízení"
- "Navštívené stránky a čas strávený na webu"
cookies_title: "Cookies"
cookies_text: "Používáme cookies pouze pro analytické účely. Používání cookies můžete ovládat prostřednictvím našeho souhlasného banneru. Používáme:"
cookie_types:
- "Základní cookies: Potřebné pro funkcionalitu webu"
- "Analytické cookies: Google Analytics (pouze se souhlasem)"
your_rights_title: "Vaše Práva"
your_rights_text: "Pod GDPR máte právo na:"
rights_list:
- "Přístup k vašim osobním datům"
- "Opravu nepřesných dat"
- "Smazání vašich dat"
- "Namítní proti zpracování dat"
- "Zrušení souhlasu kdykoli"
third_parties_title: "Služby Třetích Stran"
third_parties_text: "Používáme Google Analytics pro analýzu webu (pouze s vaším souhlasem). Google Analytics je nakonfigurován s anonymizací IP a respektuje vaše volby soukromí."
contact_title: "Kontaktujte Nás"
contact_text: "Pokud máte otázky ohledně těchto Zásad Ochrany Osobních Údajů, kontaktujte nás prostřednictvím našich webových stránek nebo GitHub repozitáře."
analytics_notice: "Analytické sledování je aktuálně"
analytics_enabled: "povoleno"
analytics_disabled: "zakázáno"