Skip to content
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
8 changes: 4 additions & 4 deletions frontend/public/locales/zh/common.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1593,10 +1593,10 @@
"sidebar.homePage": "首页",
"sidebar.startChat": "开始问答",
"sidebar.quickConfig": "快速配置",
"sidebar.resourceSpace": "资源空间",
"sidebar.agentSpace": "Agent 空间",
"sidebar.mcpSpace": "MCP 空间",
"sidebar.skillSpace": "Skill 空间",
"sidebar.resourceSpace": "资源仓库",

Copy link
Copy Markdown
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

将"空间"改为"仓库"是一个语义变更,不仅仅是翻译修正。"空间"(Space) 和"仓库"(Repository/Warehouse) 在用户认知上有区别——空间强调工作区域,仓库强调存储管理。请确认这个命名变更是否经过了产品/UX 团队的审核?另外需要确认英文 locale 文件中的对应翻译是否也需要同步更新。

"sidebar.agentSpace": "Agent 仓库",

Copy link
Copy Markdown
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

仅修改了中文 locale,但其他语言(如英文 en/common.json)中对应的 key 值是否也需要更新?如果英文仍然使用 "Space",会导致中英文 UI 语义不一致。

"sidebar.mcpSpace": "MCP 仓库",
"sidebar.skillSpace": "Skill 仓库",
Comment on lines +1596 to +1599
"sidebar.agentMarket": "智能体市场",
"sidebar.agentDev": "智能体开发",
"sidebar.agentConfig": "智能体配置",
Expand Down
Loading