File tree Expand file tree Collapse file tree
TeXmacs/plugins/lang/dic/en_US Expand file tree Collapse file tree Original file line number Diff line number Diff line change 26842684(" User Center" " 用户中心" )
26852685(" Use extensible brackets" " 使用可伸缩括号" )
26862686(" Use \\ space (eg. 1cm) in order to insert a blank with specified width" " 使用 \\ space(例如 1cm)来插入指定宽度的空白" )
2687+ (" Style options" " 样式选项" )
2688+ (" Framed input fields" " 带框输入字段" )
2689+ (" Ring binder notebook style" " 活页夹笔记本样式" )
2690+ (" Do not break up large formulas" " 不拆分大型公式" )
Original file line number Diff line number Diff line change 1+ # [ 0609] 翻译首选项菜单中的未翻译选项
2+
3+ ## 1 相关文档
4+ - [ dddd.md] ( dddd.md ) - 任务文档模板
5+
6+ ## 2 任务相关的代码文件
7+ - ` TeXmacs/plugins/lang/dic/en_US/zh_CN.scm ` - 中英翻译字典
8+ - ` TeXmacs/progs/generic/generic-menu.scm ` - 焦点菜单(含 Style options)
9+ - ` TeXmacs/progs/generic/document-style.scm ` - 文档样式(含三个 style option)
10+
11+ ## 3 如何测试
12+
13+ ### 3.1 确定性测试(单元测试)
14+ ```
15+ # 无单元测试,需手动验证
16+ ```
17+
18+ ### 3.2 非确定性测试(文档验证)
19+ ```
20+ # 1. 编译并运行 Mogan
21+ # 2. 将界面语言切换为中文
22+ # 3. 插入一个会话
23+ # 4. 点击焦点菜单 -> 首选项
24+ # 5. 验证以下四个选项已显示中文:
25+ # - Style options -> 样式选项
26+ # - Framed input fields -> 带框输入域
27+ # - Ring binder notebook style -> 活页笔记本样式
28+ # - Do not break up large formulas -> 不拆分大型公式
29+ ```
30+
31+ ## 4 如何提交
32+
33+ 提交前执行以下最少步骤:
34+
35+ ``` bash
36+ # 确认翻译文件格式正确
37+ head -n 5 TeXmacs/plugins/lang/dic/en_US/zh_CN.scm
38+ # 确认新增的四行翻译已包含
39+ ```
40+
41+ ## 5 What
42+ 修复首选项菜单中四个未翻译的英文选项。
43+
44+ 1 . 添加 "Style options" 的中文翻译:样式选项
45+ 2 . 添加 "Framed input fields" 的中文翻译:带框输入域
46+ 3 . 添加 "Ring binder notebook style" 的中文翻译:活页笔记本样式
47+ 4 . 添加 "Do not break up large formulas" 的中文翻译:不拆分大型公式
48+
49+ ## 6 Why
50+ 提升中文用户的界面体验,确保所有菜单选项都有对应的中文翻译。
51+
52+ ## 7 How
53+ 在 ` TeXmacs/plugins/lang/dic/en_US/zh_CN.scm ` 翻译字典中,为上述四个英文菜单项添加对应的中文翻译条目。Mogan 的国际化机制会自动查找字典中的匹配项进行翻译渲染。
You can’t perform that action at this time.
0 commit comments