You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: ltext/it/buttons.po
+19-2Lines changed: 19 additions & 2 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
10
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
12
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13
-
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
13
+
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
14
14
15
15
msgctxt"2026960B-2A3858E4-0000001A"
16
16
msgid"RealHighway (RHW)"
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "RHW"
1627
1627
1628
1628
msgctxt"2026960B-6A231EA4-2A504BA0"
1629
1629
msgid"Traffic Planners Have Lost The Plot"
1630
-
msgstr""
1630
+
msgstr"I pianificatori del traffico hanno perso il controllo della situazione"
1631
1631
1632
1632
msgctxt"2026960B-6A231EA4-2A504BA1"
1633
1633
msgid""
@@ -1641,3 +1641,20 @@ msgid ""
1641
1641
"Installed NAM DLL version: <u>#nam_dll_version or 'not installed'#</u>\n"
1642
1642
"</p>"
1643
1643
msgstr""
1644
+
"<p>\n"
1645
+
"\n"
1646
+
"Sindaco! Sembra che i nostri ingegneri del traffico abbiano interpretato in modo errato i dati ricevuti, creando strade bizzarre e incroci sconcertanti che assomigliano più a opere d'arte moderna che a vie di comunicazione funzionali: la prova che, quando si forniscono informazioni errate, anche i migliori ingegneri possono perdere la strada giusta.\n"
1647
+
"\n"
1648
+
"</p><p>\n"
1649
+
"\n"
1650
+
"Non è stato possibile trovare il file <u>NAM DLL</u> corretto nei plugin.\n"
1651
+
"\n"
1652
+
"</p><p>\n"
1653
+
"\n"
1654
+
"Richiede la versione NAM DLL: <u>#nam_dll_version_expected#</u>\n"
1655
+
"\n"
1656
+
"<br>\n"
1657
+
"\n"
1658
+
"Versione installata di NAM DLL: <u>#nam_dll_version or ‘not installed’#</u>\n"
"One Way Road (Real Expressway) OWR-3 Flex Ramp (A2 Orthogonal) Overrides for OWR 3 come out the applicable end.\n"
595
597
"\n"
596
-
msgstr"Strada a senso unico (Superstrada Reale) OWR-3 Rampa flessibile (A2 ortogonale) Le sovrascritte per OWR 3 vengono applicate alla fine."
598
+
msgstr"Strada a senso unico (Superstrada Reale) OWR-3 Rampa flessibile (A2 ortogonale) Le sovrascritte per OWR 3 vengono applicate alla fine.\n"
597
599
598
600
msgctxt"2026960B-2A592FD1-51625005"
599
601
msgid""
600
602
"One Way Road (Real Expressway) OWR-3 Flex Ramp (B2 Orthogonal) Overrides for OWR 3 come out the applicable end.\n"
601
603
"\n"
602
-
msgstr"Strada a senso unico (Superstrada Reale) OWR-3 Rampa flessibile (B2 ortogonale) Le sovrascritte per la OWR 3 escono dalla parte applicabile."
604
+
msgstr"Strada a senso unico (Superstrada Reale) OWR-3 Rampa flessibile (B2 ortogonale) Le sovrascritte per la OWR 3 escono dalla parte applicabile.\n"
603
605
604
606
msgctxt"2026960B-2A592FD1-51626005"
605
607
msgid""
606
608
"One Way Road (Real Expressway) OWR-2 Flex Ramp (D1 Orthogonal) Overrides for OWR 1 come out the applicable ends.\n"
607
609
"\n"
608
-
msgstr"Strada a senso unico (Superstrada Reale) OWR-2 Rampa flessibile (D1 ortogonale) Le sovrascritte per OWR 1 escono dalle estremità applicabili."
610
+
msgstr"Strada a senso unico (Superstrada Reale) OWR-2 Rampa flessibile (D1 ortogonale) Le sovrascritte per OWR 1 escono dalle estremità applicabili.\n"
609
611
610
612
msgctxt"2026960B-2A592FD1-51627005"
611
613
msgid""
612
614
"One Way Road (Real Expressway) OWR-2 Flex Ramp (E1 Orthogonal) Overrides for OWR 1 come out the applicable ends.\n"
613
615
"\n"
614
-
msgstr"Strada a senso unico (Superstrada Reale) OWR-2 Flex Ramp (E1 Orthogonal) Le sovrascritte per OWR 1 escono dalle estremità applicabili."
616
+
msgstr"Strada a senso unico (Superstrada Reale) OWR-2 Flex Ramp (E1 Orthogonal) Le sovrascritte per OWR 1 escono dalle estremità applicabili.\n"
615
617
616
618
msgctxt"2026960B-2A592FD1-5162800F"
617
619
msgid""
618
620
"One Way Road (Real Expressway) OWR-2 Flex Ramp (B1 Diagonal) Overrides for OWR 1 come out the applicable end.\n"
619
621
"\n"
620
-
msgstr"Strada a senso unico (Superstrada Reale) OWR-2 Flex Ramp (B1 Diagonal) Le sovrascritte per la OWR 1 escono dalla parte applicabile."
622
+
msgstr"Strada a senso unico (Superstrada Reale) OWR-2 Flex Ramp (B1 Diagonal) Le sovrascritte per la OWR 1 escono dalla parte applicabile.\n"
621
623
622
624
msgctxt"2026960B-2A592FD1-51628085"
623
625
msgid""
624
626
"One Way Road (Real Expressway) OWR-3 Flex Ramp (D1 Orthogonal) Overrides for OWR (3) and OWR (1) come out the applicable ends.\n"
625
627
"\n"
626
-
msgstr"Strada a senso unico (Superstrada Reale) OWR-3 Flex Ramp (D1 Orthogonal) Le sovrascritte per OWR (3) e OWR (1) escono dalle estremità applicabili."
628
+
msgstr"Strada a senso unico (Superstrada Reale) OWR-3 Flex Ramp (D1 Orthogonal) Le sovrascritte per OWR (3) e OWR (1) escono dalle estremità applicabili.\n"
627
629
628
630
msgctxt"2026960B-2A592FD1-51629005"
629
631
msgid""
630
632
"One Way Road (Real Expressway) OWR-3 Flex Ramp (D2 Orthogonal) Overrides for OWR (3) and OWR (1) come out the applicable ends.\n"
631
633
"\n"
632
-
msgstr"Strada a senso unico (Superstrada Reale) OWR-3 Flex Ramp (D2 Orthogonal) Le sovrascritte per OWR (3) e OWR (1) escono dalle estremità applicabili."
634
+
msgstr"Strada a senso unico (Superstrada Reale) OWR-3 Flex Ramp (D2 Orthogonal) Le sovrascritte per OWR (3) e OWR (1) escono dalle estremità applicabili.\n"
633
635
634
636
msgctxt"2026960B-2A592FD1-5162A00F"
635
637
msgid""
636
638
"One Way Road (Real Expressway) OWR-2 Flex Ramp (A1 Diagonal) Overrides for OWR 1 come out the applicable end.\n"
637
639
"\n"
638
-
msgstr"Strada a senso unico (Superstrada Reale) OWR-2 Flex Ramp (A1 Diagonal) Le sovrascritte per la OWR 1 escono dalla parte applicabile."
640
+
msgstr"Strada a senso unico (Superstrada Reale) OWR-2 Flex Ramp (A1 Diagonal) Le sovrascritte per la OWR 1 escono dalla parte applicabile.\n"
639
641
640
642
msgctxt"2026960B-2A592FD1-5162A80F"
641
643
msgid""
642
644
"One Way Road (Real Expressway) OWR-2 Flex Ramp (B1 Diagonal Curved) Overrides for OWR 1 come out the applicable end.\n"
643
645
"\n"
644
-
msgstr"Strada a senso unico (Superstrada Reale) OWR-2 Flex Ramp (B1 Diagonal Curved) Le sovrascritte per OWR 1 escono dalla parte applicabile."
646
+
msgstr"Strada a senso unico (Superstrada Reale) OWR-2 Flex Ramp (B1 Diagonal Curved) Le sovrascritte per OWR 1 escono dalla parte applicabile.\n"
645
647
646
648
msgctxt"2026960B-2A592FD1-5162C005"
647
649
msgid""
648
650
"One Way Road (Real Expressway) OWR-3 Flex Ramp (E2 Orthogonal) Overrides for OWR (3) and OWR (1) come out the applicable ends.\n"
649
651
"\n"
650
-
msgstr"Strada a senso unico (Superstrada Reale) OWR-3 Flex Ramp (E2 Orthogonal) Le sovrascritte per OWR (3) e OWR (1) escono dalle estremità applicabili."
652
+
msgstr"Strada a senso unico (Superstrada Reale) OWR-3 Flex Ramp (E2 Orthogonal) Le sovrascritte per OWR (3) e OWR (1) escono dalle estremità applicabili.\n"
651
653
652
654
msgctxt"2026960B-2A592FD1-5162E00F"
653
655
msgid""
654
656
"One Way Road (Real Expressway) OWR-2 Flex Ramp (E1 Diagonal) Overrides for OWR 1 come out the applicable end.\n"
655
657
"\n"
656
-
msgstr"Strada a senso unico (Superstrada Reale) OWR-2 Flex Ramp (E1 Diagonal) Le sovrascritte per la OWR 1 escono dalla parte applicabile."
658
+
msgstr"Strada a senso unico (Superstrada Reale) OWR-2 Flex Ramp (E1 Diagonal) Le sovrascritte per la OWR 1 escono dalla parte applicabile.\n"
657
659
658
660
msgctxt"2026960B-2A592FD1-5163D005"
659
661
msgid""
@@ -744,7 +746,8 @@ msgid ""
744
746
msgstr""
745
747
"Curva a raggio multiplo (R3) Curva flessibile a 45 gradi per TLA-5\n"
746
748
"\n"
747
-
"Questo pezzo flessibile può essere sovrascritto a RD-6 Rete NWM"
749
+
"Questo pezzo flessibile può essere sovrascritto a RD-6 Rete NWM\n"
750
+
"\n"
748
751
749
752
msgctxt"2026960B-2A592FD1-51984005"
750
753
msgid""
@@ -755,7 +758,8 @@ msgid ""
755
758
msgstr""
756
759
"Curva a raggio multiplo (R4) Curva flessibile a 45 gradi per TLA-5\n"
757
760
"\n"
758
-
"Questo pezzo flessibile può essere sovrascritto a RD-6 Rete NWM"
761
+
"Questo pezzo flessibile può essere sovrascritto a RD-6 Rete NWM\n"
762
+
"\n"
759
763
760
764
msgctxt"2026960B-2A592FD1-51985005"
761
765
msgid""
@@ -766,7 +770,8 @@ msgid ""
766
770
msgstr""
767
771
"Curva a raggio multiplo (R5) Curva flessibile a 45 gradi per TLA-5\n"
768
772
"\n"
769
-
"Questo pezzo flessibile può essere sovrascritto a RD-6 Rete NWM"
773
+
"Questo pezzo flessibile può essere sovrascritto a RD-6 Rete NWM\n"
0 commit comments