|
| 1 | +# |
| 2 | +msgid "" |
| 3 | +msgstr "" |
| 4 | + |
| 5 | +#: ../../checkmk.rst:4 ccadcd80901646c09132d788259a6442 |
| 6 | +msgid "Checkmk" |
| 7 | +msgstr "Checkmk" |
| 8 | + |
| 9 | +#: ../../checkmk.rst:6 cc6c13b0e5594dcd95d1616c98d1b5de |
| 10 | +msgid "" |
| 11 | +"Checkmk is a monitoring platform used to supervise servers, network devices," |
| 12 | +" and appliances. The firewall can be monitored with `Checkmk " |
| 13 | +"<https://checkmk.com/>`_ by installing the NethSecurity extra packages " |
| 14 | +"described in this chapter." |
| 15 | +msgstr "" |
| 16 | +"Checkmk è una piattaforma di monitoraggio utilizzata per supervisionare " |
| 17 | +"server, dispositivi di rete e appliance. Il firewall può essere monitorato " |
| 18 | +"con `Checkmk <https://checkmk.com/>`_ installando i pacchetti extra di " |
| 19 | +"NethSecurity descritti in questo capitolo." |
| 20 | + |
| 21 | +#: ../../checkmk.rst:10 ccca05b7e4c84dde893f2be0809c05fb |
| 22 | +msgid "NethSecurity packages" |
| 23 | +msgstr "Pacchetti NethSecurity" |
| 24 | + |
| 25 | +#: ../../checkmk.rst:12 f26cb38ed9a04f8789d34f7aad0aef65 |
| 26 | +msgid "The Checkmk integration for NethSecurity is split into two packages:" |
| 27 | +msgstr "" |
| 28 | +"L'integrazione di Checkmk per NethSecurity è suddivisa in due pacchetti:" |
| 29 | + |
| 30 | +#: ../../checkmk.rst:14 13334ca82f2b4f7d80a08ba45744737e |
| 31 | +msgid "``checkmk-agent`` is the standard Checkmk agent package." |
| 32 | +msgstr "``checkmk-agent`` è il pacchetto agente standard di Checkmk." |
| 33 | + |
| 34 | +#: ../../checkmk.rst:15 bd2531acc13a411a823f77ddd0413eed |
| 35 | +msgid "" |
| 36 | +"``ns-checkmk-utils`` adds NethSecurity-specific monitoring scripts and is " |
| 37 | +"optional." |
| 38 | +msgstr "" |
| 39 | +"``ns-checkmk-utils`` aggiunge script di monitoraggio specifici per " |
| 40 | +"NethSecurity ed è opzionale." |
| 41 | + |
| 42 | +#: ../../checkmk.rst:17 bc7827a36f5c481685d5f69c07d4592f |
| 43 | +msgid "" |
| 44 | +"Installing ``ns-checkmk-utils`` also pulls in ``checkmk-agent`` as a " |
| 45 | +"dependency. If you only need the upstream agent, install ``checkmk-agent`` " |
| 46 | +"alone." |
| 47 | +msgstr "" |
| 48 | +"L'installazione di ``ns-checkmk-utils`` include anche ``checkmk-agent`` come" |
| 49 | +" dipendenza. Se è necessario solo l'agent upstream, installare " |
| 50 | +"esclusivamente ``checkmk-agent``." |
| 51 | + |
| 52 | +#: ../../checkmk.rst:21 9ce8d4327e2f4f83b5d888181bb5a612 |
| 53 | +msgid "Install the packages" |
| 54 | +msgstr "Installa i pacchetti" |
| 55 | + |
| 56 | +#: ../../checkmk.rst:23 ba07f112eecd4f56872d2d69a2f30b07 |
| 57 | +msgid "" |
| 58 | +"Install the agent and the optional NethSecurity checks from the command " |
| 59 | +"line::" |
| 60 | +msgstr "" |
| 61 | +"Installare l'agente e i controlli opzionali di NethSecurity dalla riga di " |
| 62 | +"comando::" |
| 63 | + |
| 64 | +#: ../../checkmk.rst:28 08a8a69725bc4fe58c2dcdebcdeada71 |
| 65 | +msgid "" |
| 66 | +"After installation, the agent service is managed by " |
| 67 | +"``/etc/init.d/check_mk_agent`` and it's started and enabled on boot by " |
| 68 | +"default." |
| 69 | +msgstr "" |
| 70 | +"Dopo l'installazione, il servizio dell'agente è gestito da " |
| 71 | +"``/etc/init.d/check_mk_agent`` ed è avviato e abilitato all'avvio per " |
| 72 | +"impostazione predefinita." |
| 73 | + |
| 74 | +#: ../../checkmk.rst:31 6720d782cb88456faf0126d8142de3cd |
| 75 | +msgid "Use the following command to check the status::" |
| 76 | +msgstr "Utilizzare il seguente comando per verificare lo stato::" |
| 77 | + |
| 78 | +#: ../../checkmk.rst:35 f4ec0a35af384fa59bbcbd3821bda867 |
| 79 | +msgid "Verify the output locally with::" |
| 80 | +msgstr "Verificare l'output localmente con::" |
| 81 | + |
| 82 | +#: ../../checkmk.rst:40 6010e7b8aa814b2d967fdc39b84ba560 |
| 83 | +msgid "Allow remote monitoring" |
| 84 | +msgstr "Consenti il monitoraggio remoto" |
| 85 | + |
| 86 | +#: ../../checkmk.rst:42 9f850dccda8043b8814e598b11837ff2 |
| 87 | +msgid "" |
| 88 | +"The agent listens on TCP port ``6556``. By default, traffic from the LAN is " |
| 89 | +"allowed, but if you have a more restrictive firewall configuration, you may " |
| 90 | +"need to allow access to this port from the Checkmk monitoring server." |
| 91 | +msgstr "" |
| 92 | +"L'agente ascolta sulla porta TCP ``6556``. Per impostazione predefinita, il " |
| 93 | +"traffico proveniente dalla LAN è consentito, ma se si dispone di una " |
| 94 | +"configurazione firewall più restrittiva, potrebbe essere necessario " |
| 95 | +"consentire l'accesso a questa porta dal server di monitoraggio Checkmk." |
| 96 | + |
| 97 | +#: ../../checkmk.rst:46 33aa052797a74e0181579b47411246fd |
| 98 | +msgid "" |
| 99 | +"You can add a firewall rule to allow access directly from web user " |
| 100 | +"interface, see :ref:`firewall_rules-section`, or use the command line " |
| 101 | +"interface to add a rule." |
| 102 | +msgstr "" |
| 103 | +"È possibile aggiungere una regola del firewall per consentire l'accesso " |
| 104 | +"direttamente dall'interfaccia utente web, vedere :ref:`firewall_rules-" |
| 105 | +"section`, oppure utilizzare l'interfaccia a riga di comando per aggiungere " |
| 106 | +"una regola." |
| 107 | + |
| 108 | +#: ../../checkmk.rst:48 b4a19648e404497398a55ae3aab1c3c7 |
| 109 | +msgid "For example, to allow access from a monitoring host in the LAN::" |
| 110 | +msgstr "" |
| 111 | +"Ad esempio, per consentire l'accesso da un host di monitoraggio nella LAN::" |
| 112 | + |
| 113 | +#: ../../checkmk.rst:59 09673e85fed54381a1a61c6bd379a83b |
| 114 | +msgid "" |
| 115 | +"Bear in mind that if the monitoring server is located in a different zone, " |
| 116 | +"you will need to adjust the source zone and address accordingly." |
| 117 | +msgstr "" |
| 118 | +"Tenere presente che, se il server di monitoraggio si trova in una zona " |
| 119 | +"diversa, sarà necessario regolare di conseguenza la zona di origine e " |
| 120 | +"l'indirizzo." |
| 121 | + |
| 122 | +#: ../../checkmk.rst:61 5c3a995d6e90462a9f54116659458d12 |
| 123 | +msgid "" |
| 124 | +"When the rule is in place, the monitoring server can connect to the firewall" |
| 125 | +" and read the agent output, including the optional NethSecurity checks." |
| 126 | +msgstr "" |
| 127 | +"Quando la regola è attiva, il server di monitoraggio può connettersi al " |
| 128 | +"firewall e leggere l’output dell’agente, inclusi i controlli opzionali di " |
| 129 | +"NethSecurity." |
0 commit comments