@@ -6,87 +6,89 @@ msgid ""
66msgstr ""
77"Project-Id-Version : Odoo Server 14.0\n "
88"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
9- "Last-Translator : Automatically generated\n "
9+ "PO-Revision-Date : 2022-07-26 13:06+0000\n "
10+ "Last-Translator : Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n "
1011"Language-Team : none\n "
1112"Language : pt\n "
1213"MIME-Version : 1.0\n "
1314"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1415"Content-Transfer-Encoding : \n "
1516"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n > 1;\n "
17+ "X-Generator : Weblate 4.3.2\n "
1618
1719#. module: purchase_isolated_rfq
1820#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_isolated_rfq.purchase_order_form
1921msgid "Cancel"
20- msgstr ""
22+ msgstr "Cancelar "
2123
2224#. module: purchase_isolated_rfq
2325#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_isolated_rfq.purchase_order_form
2426msgid "Convert to Order"
25- msgstr ""
27+ msgstr "Converter em Encomenda "
2628
2729#. module: purchase_isolated_rfq
2830#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_isolated_rfq.field_purchase_order__display_name
2931msgid "Display Name"
30- msgstr ""
32+ msgstr "Nome a Apresentar "
3133
3234#. module: purchase_isolated_rfq
3335#: model:ir.model.fields,help: purchase_isolated_rfq.field_purchase_order__quote_id
3436msgid "For Purchases Order, this field references to its RFQ"
35- msgstr ""
37+ msgstr "Em Encomendas de Compra, este campo referencia os seus PdO "
3638
3739#. module: purchase_isolated_rfq
3840#: model:ir.model.fields,help: purchase_isolated_rfq.field_purchase_order__purchase_order_id
3941msgid "For RFQ, this field references to its Purchases Order"
40- msgstr ""
42+ msgstr "Em PdO, este campo referencia as suas Encomendas de Compra "
4143
4244#. module: purchase_isolated_rfq
4345#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_isolated_rfq.field_purchase_order__id
4446msgid "ID"
45- msgstr ""
47+ msgstr "ID "
4648
4749#. module: purchase_isolated_rfq
4850#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_isolated_rfq.field_purchase_order____last_update
4951msgid "Last Modified on"
50- msgstr ""
52+ msgstr "Última Modificação Em "
5153
5254#. module: purchase_isolated_rfq
5355#: code:addons/purchase_isolated_rfq/models/purchase_order.py:0
5456#, python-format
5557msgid "Only quotation can convert to order"
56- msgstr ""
58+ msgstr "Apenas cotações podem ser convertidas em encomendas "
5759
5860#. module: purchase_isolated_rfq
5961#: model:ir.model.fields,help: purchase_isolated_rfq.field_purchase_order__rfq_state
6062msgid "Only relative RFQ states"
61- msgstr ""
63+ msgstr "Apenas estados PdC relativos "
6264
6365#. module: purchase_isolated_rfq
6466#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_isolated_rfq.field_purchase_order__purchase_order_id
6567msgid "Order"
66- msgstr ""
68+ msgstr "Encomenda "
6769
6870#. module: purchase_isolated_rfq
6971#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_isolated_rfq.field_purchase_order__order_sequence
7072msgid "Order Sequence"
71- msgstr ""
73+ msgstr "Sequência de Ordenação "
7274
7375#. module: purchase_isolated_rfq
7476#: model:ir.model,name: purchase_isolated_rfq.model_purchase_order
7577msgid "Purchase Order"
76- msgstr ""
78+ msgstr "Encomenda de Compra "
7779
7880#. module: purchase_isolated_rfq
7981#: code:addons/purchase_isolated_rfq/models/purchase_order.py:0
8082#, python-format
8183msgid "Purchases Order"
82- msgstr ""
84+ msgstr "Encomenda de Compra "
8385
8486#. module: purchase_isolated_rfq
8587#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_isolated_rfq.field_purchase_order__quote_id
8688msgid "Quotation"
87- msgstr ""
89+ msgstr "Cotação "
8890
8991#. module: purchase_isolated_rfq
9092#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_isolated_rfq.field_purchase_order__rfq_state
9193msgid "RFQ Status"
92- msgstr ""
94+ msgstr "Estado do PdC "
0 commit comments