@@ -18,13 +18,17 @@ msgstr ""
1818
1919#. module: base_external_system
2020#: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system__company_ids
21- #: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system_os__company_ids
2221msgid "Access to this system is restricted to these companies."
2322msgstr "El acceso a este sistema está restringido a estas compañías."
2423
24+ #. module: base_external_system
25+ #. odoo-python
26+ #: code:addons/base_external_system/models/external_system.py:0
27+ msgid "Client connection failed for system %s"
28+ msgstr ""
29+
2530#. module: base_external_system
2631#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__company_ids
27- #: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__company_ids
2832msgid "Companies"
2933msgstr "Compañías"
3034
@@ -35,19 +39,16 @@ msgstr "El nombre de la conexión debe ser único."
3539
3640#. module: base_external_system
3741#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__create_uid
38- #: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__create_uid
3942msgid "Created by"
4043msgstr "Creado por"
4144
4245#. module: base_external_system
4346#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__create_date
44- #: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__create_date
4547msgid "Created on"
4648msgstr "Creado el"
4749
4850#. module: base_external_system
4951#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__display_name
50- #: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__display_name
5152msgid "Display Name"
5253msgstr "Mostrar Nombre"
5354
@@ -63,147 +64,133 @@ msgid "External System Adapter"
6364msgstr "Adaptador de Sistema Externo"
6465
6566#. module: base_external_system
66- #: model:ir.model,name: base_external_system.model_external_system_os
67+ #: model:ir.model,name: base_external_system.model_external_system_adapter_os
6768msgid "External System OS"
6869msgstr "Sistema externo OS"
6970
7071#. module: base_external_system
7172#: model:ir.actions.act_window,name: base_external_system.external_system_action
7273#: model:ir.ui.menu,name: base_external_system.menu_external_system
73- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db: base_external_system.external_system_view_search
7474msgid "External Systems"
7575msgstr "Sistemas Externos"
7676
7777#. module: base_external_system
7878#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__fingerprint
79- #: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__fingerprint
8079msgid "Fingerprint"
8180msgstr "Huella dactilar"
8281
8382#. module: base_external_system
8483#. odoo-python
8584#: code:addons/base_external_system/models/external_system.py:0
86- #, python-format
8785msgid "Fingerprint cannot be empty when Ignore Fingerprint is not checked."
8886msgstr ""
8987"La huella digital no puede estar vacía si la opción Ignorar huella digital "
9088"no está marcada."
9189
90+ #. module: base_external_system
91+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db: base_external_system.external_system_view_form
92+ msgid "For client assertion name of keyfile or content"
93+ msgstr ""
94+
9295#. module: base_external_system
9396#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: base_external_system.external_system_view_search
9497msgid "Group By"
9598msgstr "Agrupado por"
9699
97100#. module: base_external_system
98101#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__host
99- #: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__host
100102#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: base_external_system.external_system_view_search
101103msgid "Host"
102104msgstr "Huésped"
103105
104106#. module: base_external_system
105107#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__id
106- #: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__id
107108msgid "ID"
108109msgstr "ID (identificación)"
109110
110111#. module: base_external_system
111112#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__ignore_fingerprint
112- #: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__ignore_fingerprint
113113msgid "Ignore Fingerprint"
114114msgstr "Ignorar huella dactilar"
115115
116- #. module: base_external_system
117- #: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__interface
118- #: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__interface
119- msgid "Interface"
120- msgstr "Interfaz"
121-
122116#. module: base_external_system
123117#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: base_external_system.external_system_view_form
124118msgid "Keys"
125119msgstr "Claves"
126120
127- #. module: base_external_system
128- #: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system____last_update
129- #: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os____last_update
130- msgid "Last Modified on"
131- msgstr "Última Modificación el"
132-
133121#. module: base_external_system
134122#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__write_uid
135- #: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__write_uid
136123msgid "Last Updated by"
137124msgstr "Última actualización por"
138125
139126#. module: base_external_system
140127#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__write_date
141- #: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__write_date
142128msgid "Last Updated on"
143129msgstr "Última Actualización el"
144130
131+ #. module: base_external_system
132+ #. odoo-python
133+ #: code:addons/base_external_system/models/external_system_adapter.py:0
134+ msgid "Method not implemented in base adapter class."
135+ msgstr ""
136+
145137#. module: base_external_system
146138#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__name
147- #: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__name
148139msgid "Name"
149140msgstr "Nombre"
150141
151142#. module: base_external_system
152143#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__password
153- #: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__password
154144msgid "Password"
155145msgstr "Contraseña"
156146
157147#. module: base_external_system
158148#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__port
159- #: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__port
160149#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: base_external_system.external_system_view_search
161150msgid "Port"
162151msgstr "Puerto"
163152
164153#. module: base_external_system
165154#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__private_key
166- #: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__private_key
167155msgid "Private Key"
168156msgstr "Clave Privada"
169157
170158#. module: base_external_system
171159#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__private_key_password
172- #: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__private_key_password
173160msgid "Private Key Password"
174161msgstr "Contraseña de la Clave Privada"
175162
163+ #. module: base_external_system
164+ #: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__private_key_thumbprint
165+ msgid "Private Key Thumbprint"
166+ msgstr ""
167+
176168#. module: base_external_system
177169#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__remote_path
178- #: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__remote_path
179170msgid "Remote Path"
180171msgstr "Ruta Remota"
181172
182173#. module: base_external_system
183174#: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system__remote_path
184- #: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system_os__remote_path
185175msgid "Restrict to this directory path on the remote, if applicable."
186176msgstr "Restringir a esta ruta de directorio en el remoto, si procede."
187177
178+ #. module: base_external_system
179+ #: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__scheme
180+ msgid "Scheme"
181+ msgstr ""
182+
188183#. module: base_external_system
189184#: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system__ignore_fingerprint
190- #: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system_os__ignore_fingerprint
191185msgid ""
192186"Set this to `True` in order to ignore an invalid/unknown fingerprint from "
193187"the system."
194188msgstr ""
195189"Establézcalo como `True` para ignorar una huella inválida/desconocida del "
196190"sistema."
197191
198- #. module: base_external_system
199- #: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_adapter__system_id
200- #: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__system_id
201- msgid "System"
202- msgstr "Sistema"
203-
204192#. module: base_external_system
205193#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__system_type
206- #: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__system_type
207194msgid "System Type"
208195msgstr "Tipo de Sistema"
209196
@@ -213,46 +200,30 @@ msgid "Test Connection"
213200msgstr "Comprobar Conexión"
214201
215202#. module: base_external_system
216- #. odoo-python
217- #: code:addons/base_external_system/models/external_system_adapter.py:0
218- #, python-format
219- msgid "The connection was a success."
220- msgstr "La conexión fue un éxito."
203+ #: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system__private_key_thumbprint
204+ msgid "The thumbprint generated by AAD when you upload your public cert"
205+ msgstr ""
221206
222207#. module: base_external_system
223208#: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system__name
224- #: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system_os__name
225209msgid "This is the canonical (humanized) name for the system."
226210msgstr "Es el nombre canónico (humanizado) del sistema."
227211
228212#. module: base_external_system
229213#: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system__host
230- #: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system_os__host
231214msgid "This is the domain or IP address that the system can be reached at."
232215msgstr "Es el dominio o la dirección IP de acceso al sistema."
233216
234217#. module: base_external_system
235218#: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system__fingerprint
236- #: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system_os__fingerprint
237219msgid ""
238220"This is the fingerprint that is advertised by this system in order to "
239221"validate its identity."
240222msgstr ""
241223"Es la huella digital que anuncia este sistema para validar su identidad."
242224
243- #. module: base_external_system
244- #: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system__interface
245- #: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system_os__interface
246- msgid ""
247- "This is the interface that this system represents. It is created "
248- "automatically upon creation of the external system."
249- msgstr ""
250- "Es la interfaz que representa este sistema. Se crea automáticamente al crear "
251- "el sistema externo."
252-
253225#. module: base_external_system
254226#: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system__password
255- #: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system_os__password
256227msgid ""
257228"This is the password that is used for authenticating to this system, if "
258229"applicable."
@@ -262,7 +233,6 @@ msgstr ""
262233
263234#. module: base_external_system
264235#: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system__private_key_password
265- #: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system_os__private_key_password
266236msgid ""
267237"This is the password to unlock the private key that was provided for this "
268238"sytem."
@@ -272,33 +242,60 @@ msgstr ""
272242
273243#. module: base_external_system
274244#: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system__port
275- #: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system_os__port
276245msgid "This is the port number that the system is listening on."
277246msgstr "Este es el número de puerto en el que el sistema está escuchando."
278247
279248#. module: base_external_system
280249#: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system__private_key
281- #: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system_os__private_key
282250msgid ""
283251"This is the private key that is used for authenticating to this system, if "
284252"applicable."
285253msgstr ""
286254"Esta es la clave privada que se utiliza para autenticarse en este sistema, "
287255"si procede."
288256
257+ #. module: base_external_system
258+ #: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system__scheme
259+ msgid "This is the protocol used to communicate with the system."
260+ msgstr ""
261+
289262#. module: base_external_system
290263#: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system__username
291- #: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system_os__username
292264msgid ""
293265"This is the username that is used for authenticating to this system, if "
294266"applicable."
295267msgstr ""
296268"Este es el nombre de usuario que se utiliza para autenticarse en este "
297269"sistema, si procede."
298270
271+ #. module: base_external_system
272+ #. odoo-python
273+ #: code:addons/base_external_system/models/external_system.py:0
274+ msgid "Unexpected error %(exception)s when connecting to %(system_name)s"
275+ msgstr ""
276+
299277#. module: base_external_system
300278#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__username
301- #: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__username
302279#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: base_external_system.external_system_view_search
303280msgid "Username"
304281msgstr "Nombre de usuario"
282+
283+ #~ msgid "Interface"
284+ #~ msgstr "Interfaz"
285+
286+ #~ msgid "Last Modified on"
287+ #~ msgstr "Última Modificación el"
288+
289+ #~ msgid "System"
290+ #~ msgstr "Sistema"
291+
292+ #, python-format
293+ #~ msgid "The connection was a success."
294+ #~ msgstr "La conexión fue un éxito."
295+
296+ #~ msgid ""
297+ #~ "This is the interface that this system represents. It is created "
298+ #~ "automatically upon creation of the external system."
299+ #~ msgstr ""
300+ #~ "Es la interfaz que representa este sistema. Se crea automáticamente al "
301+ #~ "crear el sistema externo."
0 commit comments