@@ -6,179 +6,183 @@ msgid ""
66msgstr ""
77"Project-Id-Version : Odoo Server 15.0\n "
88"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
9- "Last-Translator : Automatically generated\n "
9+ "PO-Revision-Date : 2026-05-23 07:54+0000\n "
10+ "Last-Translator : Pablo Castelo <pablocv@gmx.es>\n "
1011"Language-Team : none\n "
1112"Language : gl\n "
1213"MIME-Version : 1.0\n "
1314"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1415"Content-Transfer-Encoding : \n "
1516"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
17+ "X-Generator : Weblate 5.15.2\n "
1618
1719#. module: base_external_system
1820#: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system__company_ids
1921#: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system_os__company_ids
2022msgid "Access to this system is restricted to these companies."
21- msgstr ""
23+ msgstr "O acceso a este sistema está restrinxido a estas compañías. "
2224
2325#. module: base_external_system
2426#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__company_ids
2527#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__company_ids
2628msgid "Companies"
27- msgstr ""
29+ msgstr "Compañias "
2830
2931#. module: base_external_system
3032#: model:ir.model.constraint,message: base_external_system.constraint_external_system_name_uniq
3133msgid "Connection name must be unique."
32- msgstr ""
34+ msgstr "O nome da conexión debe ser único. "
3335
3436#. module: base_external_system
3537#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__create_uid
3638#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__create_uid
3739msgid "Created by"
38- msgstr ""
40+ msgstr "Creado por "
3941
4042#. module: base_external_system
4143#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__create_date
4244#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__create_date
4345msgid "Created on"
44- msgstr ""
46+ msgstr "Creado o "
4547
4648#. module: base_external_system
4749#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__display_name
4850#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__display_name
4951msgid "Display Name"
50- msgstr ""
52+ msgstr "Mostrar Nome "
5153
5254#. module: base_external_system
5355#: model:ir.model,name: base_external_system.model_external_system
5456#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: base_external_system.external_system_view_form
5557msgid "External System"
56- msgstr ""
58+ msgstr "Sistema Externo "
5759
5860#. module: base_external_system
5961#: model:ir.model,name: base_external_system.model_external_system_adapter
6062msgid "External System Adapter"
61- msgstr ""
63+ msgstr "Adaptador de sistema externo "
6264
6365#. module: base_external_system
6466#: model:ir.model,name: base_external_system.model_external_system_os
6567msgid "External System OS"
66- msgstr ""
68+ msgstr "Sistema operativo externo "
6769
6870#. module: base_external_system
6971#: model:ir.actions.act_window,name: base_external_system.external_system_action
7072#: model:ir.ui.menu,name: base_external_system.menu_external_system
7173#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: base_external_system.external_system_view_search
7274msgid "External Systems"
73- msgstr ""
75+ msgstr "Sistemas externos "
7476
7577#. module: base_external_system
7678#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__fingerprint
7779#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__fingerprint
7880msgid "Fingerprint"
79- msgstr ""
81+ msgstr "Pegada dactilar "
8082
8183#. module: base_external_system
8284#: code:addons/base_external_system/models/external_system.py:0
8385#, python-format
8486msgid "Fingerprint cannot be empty when Ignore Fingerprint is not checked."
8587msgstr ""
88+ "A pegada dixital non pode estar baleira se a opción Ignorar pegada dixital "
89+ "non está marcada."
8690
8791#. module: base_external_system
8892#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: base_external_system.external_system_view_search
8993msgid "Group By"
90- msgstr ""
94+ msgstr "Agrupar Por "
9195
9296#. module: base_external_system
9397#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__host
9498#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__host
9599#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: base_external_system.external_system_view_search
96100msgid "Host"
97- msgstr ""
101+ msgstr "Hóspede "
98102
99103#. module: base_external_system
100104#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__id
101105#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__id
102106msgid "ID"
103- msgstr ""
107+ msgstr "ID (identificación) "
104108
105109#. module: base_external_system
106110#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__ignore_fingerprint
107111#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__ignore_fingerprint
108112msgid "Ignore Fingerprint"
109- msgstr ""
113+ msgstr "Ignorar pegada dactilar "
110114
111115#. module: base_external_system
112116#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__interface
113117#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__interface
114118msgid "Interface"
115- msgstr ""
119+ msgstr "Interface "
116120
117121#. module: base_external_system
118122#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: base_external_system.external_system_view_form
119123msgid "Keys"
120- msgstr ""
124+ msgstr "Chaves "
121125
122126#. module: base_external_system
123127#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system____last_update
124128#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os____last_update
125129msgid "Last Modified on"
126- msgstr ""
130+ msgstr "Última Modificación o "
127131
128132#. module: base_external_system
129133#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__write_uid
130134#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__write_uid
131135msgid "Last Updated by"
132- msgstr ""
136+ msgstr "Última actualización por "
133137
134138#. module: base_external_system
135139#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__write_date
136140#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__write_date
137141msgid "Last Updated on"
138- msgstr ""
142+ msgstr "Última Actualización o "
139143
140144#. module: base_external_system
141145#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__name
142146#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__name
143147msgid "Name"
144- msgstr ""
148+ msgstr "Nome "
145149
146150#. module: base_external_system
147151#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__password
148152#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__password
149153msgid "Password"
150- msgstr ""
154+ msgstr "Contrasinal "
151155
152156#. module: base_external_system
153157#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__port
154158#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__port
155159#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: base_external_system.external_system_view_search
156160msgid "Port"
157- msgstr ""
161+ msgstr "Porto "
158162
159163#. module: base_external_system
160164#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__private_key
161165#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__private_key
162166msgid "Private Key"
163- msgstr ""
167+ msgstr "Clave privada "
164168
165169#. module: base_external_system
166170#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__private_key_password
167171#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__private_key_password
168172msgid "Private Key Password"
169- msgstr ""
173+ msgstr "Contrasinal da clave privada "
170174
171175#. module: base_external_system
172176#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__remote_path
173177#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__remote_path
174178msgid "Remote Path"
175- msgstr ""
179+ msgstr "Roteiro remoto "
176180
177181#. module: base_external_system
178182#: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system__remote_path
179183#: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system_os__remote_path
180184msgid "Restrict to this directory path on the remote, if applicable."
181- msgstr ""
185+ msgstr "Restrinxir a este roteiro de directorio no remoto, se procede. "
182186
183187#. module: base_external_system
184188#: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system__ignore_fingerprint
@@ -187,41 +191,43 @@ msgid ""
187191"Set this to `True` in order to ignore an invalid/unknown fingerprint from "
188192"the system."
189193msgstr ""
194+ "Establézao como `True` para ignorar unha pegada inválida/descoñecida do "
195+ "sistema."
190196
191197#. module: base_external_system
192198#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_adapter__system_id
193199#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__system_id
194200msgid "System"
195- msgstr ""
201+ msgstr "Sistema "
196202
197203#. module: base_external_system
198204#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__system_type
199205#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__system_type
200206msgid "System Type"
201- msgstr ""
207+ msgstr "Tipo de Sistema "
202208
203209#. module: base_external_system
204210#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: base_external_system.external_system_view_form
205211msgid "Test Connection"
206- msgstr ""
212+ msgstr "Probar conexión "
207213
208214#. module: base_external_system
209215#: code:addons/base_external_system/models/external_system_adapter.py:0
210216#, python-format
211217msgid "The connection was a success."
212- msgstr ""
218+ msgstr "A conexión foi un éxito. "
213219
214220#. module: base_external_system
215221#: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system__name
216222#: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system_os__name
217223msgid "This is the canonical (humanized) name for the system."
218- msgstr ""
224+ msgstr "É o nome canónico (humanizado) do sistema. "
219225
220226#. module: base_external_system
221227#: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system__host
222228#: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system_os__host
223229msgid "This is the domain or IP address that the system can be reached at."
224- msgstr ""
230+ msgstr "É o dominio ou a dirección IP de acceso ao sistema. "
225231
226232#. module: base_external_system
227233#: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system__fingerprint
@@ -230,6 +236,7 @@ msgid ""
230236"This is the fingerprint that is advertised by this system in order to "
231237"validate its identity."
232238msgstr ""
239+ "É a pegada dixital que anuncia este sistema para validar a súa identidade."
233240
234241#. module: base_external_system
235242#: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system__interface
@@ -238,6 +245,8 @@ msgid ""
238245"This is the interface that this system represents. It is created "
239246"automatically upon creation of the external system."
240247msgstr ""
248+ "É a interface que representa este sistema. Créase automaticamente ao crear o "
249+ "sistema externo."
241250
242251#. module: base_external_system
243252#: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system__password
@@ -246,6 +255,8 @@ msgid ""
246255"This is the password that is used for authenticating to this system, if "
247256"applicable."
248257msgstr ""
258+ "Esta é o contrasinal que se utiliza para autenticarse neste sistema, se "
259+ "procede."
249260
250261#. module: base_external_system
251262#: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system__private_key_password
@@ -254,12 +265,14 @@ msgid ""
254265"This is the password to unlock the private key that was provided for this "
255266"sytem."
256267msgstr ""
268+ "Esta é o contrasinal para desbloquear a clave privada que se proporcionou "
269+ "para este sistema."
257270
258271#. module: base_external_system
259272#: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system__port
260273#: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system_os__port
261274msgid "This is the port number that the system is listening on."
262- msgstr ""
275+ msgstr "Este é o número de porto no que o sistema está a escoitar. "
263276
264277#. module: base_external_system
265278#: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system__private_key
@@ -268,6 +281,8 @@ msgid ""
268281"This is the private key that is used for authenticating to this system, if "
269282"applicable."
270283msgstr ""
284+ "Esta é a clave privada que se utiliza para autenticarse neste sistema, se "
285+ "procede."
271286
272287#. module: base_external_system
273288#: model:ir.model.fields,help: base_external_system.field_external_system__username
@@ -276,10 +291,12 @@ msgid ""
276291"This is the username that is used for authenticating to this system, if "
277292"applicable."
278293msgstr ""
294+ "Este é o nome de usuario que se utiliza para autenticarse neste sistema, se "
295+ "procede."
279296
280297#. module: base_external_system
281298#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system__username
282299#: model:ir.model.fields,field_description: base_external_system.field_external_system_os__username
283300#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: base_external_system.external_system_view_search
284301msgid "Username"
285- msgstr ""
302+ msgstr "Nome de usuario "
0 commit comments