Skip to content

Commit b9668ca

Browse files
authored
Merge pull request #7523 from ORCID/lmendoza/transifex
Lmendoza/transifex
2 parents 866821d + 2bbc126 commit b9668ca

11 files changed

Lines changed: 178 additions & 139 deletions

orcid-core/src/main/resources/i18n/email2faEnabled_pl.properties

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,3 +8,5 @@
88
email.2fa_enabled.subject=[ORCID] Uwierzytelnianie dwuskładnikowe zostało włączone na Twoim koncie ORCID
99

1010
email.2fa_enabled.two_factor_enabled=Uwierzytelnianie dwuskładnikowe zostało włączone na Twoim koncie ORCID. Oznacza to, że będziemy prosić o podanie kodu uwierzytelniającego podczas logowania do ORCID.
11+
12+
email.security.2fa.note.actions.1=skontaktuj się z naszym

orcid-core/src/main/resources/i18n/email2faEnabled_tr.properties

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,3 +8,5 @@
88
email.2fa_enabled.subject=[ORCID] ORCID hesabınızda iki faktörlü kimlik doğrulama etkinleştirildi
99

1010
email.2fa_enabled.two_factor_enabled=İki faktörlü kimlik doğrulama, ORCID hesabınızda etkinleştirildi. Her giriş yaptığınızda iki faktörlü doğrulama kodunuzu girmeniz istenecektir.
11+
12+
email.security.2fa.note.actions.1=lütfen

orcid-core/src/main/resources/i18n/email_common_pl.properties

Lines changed: 21 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,8 +8,8 @@ email.common.if_you_have_any.contact_us=skontaktuj się z nami
88
email.common.if_you_have_any1=Jeśli masz jakieś pytania lub potrzebujesz pomocy, skontaktuj się z nami pod adresem
99
email.common.if_you_have_any2=.\n
1010

11-
1211
email.common.period=.
12+
email.common.comma=,
1313

1414
email.common.warm_regards=Pozdrawiamy,\nZespół wsparcia ORCID\n
1515

@@ -62,3 +62,23 @@ email.changes.the_email_address=Adres e-mail
6262
email.changes.has_been_added=został dodany
6363
email.changes.has_been_removed=został usunięty
6464
email.changes.and_remove=i usunięto wszelkie nieprawidłowe adresy e-mail.
65+
66+
# registry event emails
67+
email.security.note.shared.1=UWAGA:
68+
email.security.note.shared.2=Jeśli zmiana w rekordzie ORCID została dokonana przez Ciebie, możesz śmiało zignorować tę wiadomosć
69+
email.security.note.shared.3=Nie musisz nic robić. Jesli jednak to
70+
email.security.note.shared.4=nie
71+
email.security.note.shared.5=Twoja zmiana lub nie poznajesz szczegółów zmiany,
72+
email.security.note.shared.6=działem wsparcia, aby uzyskać pomoc.
73+
74+
email.security.note.shared.take_action=podejmij natychmiast działania, aby chronić swój rekord ORCID:
75+
email.security.note.shared.actions.action.1=natychmiast
76+
email.security.note.shared.actions.action.2=aktualizację Twojego hasła
77+
email.security.note.actions.remove_emails=i usuń wszystkie nieprawidłowe adresy e-mail ze swojego rekordu ORCID/
78+
79+
email.security.note.shared.actions.support.1=Skontaktuj się z naszym
80+
email.security.note.shared.actions.support.2=działem wsparcia
81+
email.security.note.shared.actions.support.3=Jeśli masz obawy lub potrzebujesz pomocy.
82+
83+
email.security.note.shared.contact_support=działem wsparcia, aby uzyskać pomoc.
84+

orcid-core/src/main/resources/i18n/email_common_tr.properties

Lines changed: 21 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,8 +8,8 @@ email.common.if_you_have_any.contact_us=bizimle iletişime geçin
88
email.common.if_you_have_any1=Herhangi bir sorunuz olursa veya yardıma ihtiyacınız varsa lütfen bizimle iletişime geçin:
99
email.common.if_you_have_any2=.\n
1010

11-
1211
email.common.period=.
12+
email.common.comma=,
1313

1414
email.common.warm_regards=Saygılarımızla,\nORCID Destek Ekibi\n
1515

@@ -62,3 +62,23 @@ email.changes.the_email_address=E-posta adresi
6262
email.changes.has_been_added=eklendi
6363
email.changes.has_been_removed=kaldırıldı
6464
email.changes.and_remove=ve diğer tüm hatalı e-posta adreslerinizi kaldırmalısınız.
65+
66+
# registry event emails
67+
email.security.note.shared.1=NOT:
68+
email.security.note.shared.2=ORCID kaydınızdaki bu değişikliği siz yaptıysanız bu e-postayı güvenle görmezden gelebilirsiniz.
69+
email.security.note.shared.3=Herhangi bir eylemde bulunmanız gerekmez. Ancak eğer bu değişikliği siz
70+
email.security.note.shared.4=yapmadıysanız
71+
email.security.note.shared.5=veya değişikliğin ayrıntılarını tanımıyorsanız
72+
email.security.note.shared.6=daha fazla destek için destek ekibimizle iletişime geçin.
73+
74+
email.security.note.shared.take_action=lütfen ORCID kaydınızı korumak için hemen harekete geçin:
75+
email.security.note.shared.actions.action.1=Derhâl şunları yapmalısınız:
76+
email.security.note.shared.actions.action.2=parolanızı güncellemelisiniz
77+
email.security.note.actions.remove_emails=ve varsa tüm hatalı e-posta adreslerini ORCID kaydınızdan kaldırmalısınız.
78+
79+
email.security.note.shared.actions.support.1=Başka bir yardıma ihtiyacınız varsa lütfen
80+
email.security.note.shared.actions.support.2=destek ekibimizle
81+
email.security.note.shared.actions.support.3=iletişime geçin.
82+
83+
email.security.note.shared.contact_support=daha fazla destek için destek ekibimizle iletişime geçin.
84+

orcid-core/src/main/resources/i18n/email_deactivate_pl.properties

Lines changed: 5 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,6 +13,10 @@ email.deactivate.you_can_reactivate=Możesz ponownie aktywować konto ORCID w do
1313
email.deactivate.for_more_information=Więcej informacji na temat dezaktywacji konta znajdziesz w:
1414

1515
email.deactivate.your_orcid_account_has_been_deactivated=Twoje konto ORCID zostało zdezaktywowane.
16-
email.deactivate.your_orcid_id_will_continue=Twój ORCID iD pozostanie w naszej bazie danych. Zapoznaj się z naszymi
16+
email.deactivate.your_orcid_id_will_continue=Twój ORCID iD pozostanie w naszej bazie danych. Zapoznaj się z naszą
1717
email.deactivate.privacy_policy=polityka prywatności
1818
email.deactivate.for_information=informacjami o tym, jak przechowujemy dane dotyczące zdezaktywowanych kont.
19+
20+
email.security.deactivate.note.actions.1=prosimy
21+
email.security.deactivate.note.actions.2=podejmij działania natychmiast
22+
email.security.deactivate.note.actions.3=i skontaktuj się z

orcid-core/src/main/resources/i18n/email_deactivate_tr.properties

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -16,3 +16,7 @@ email.deactivate.your_orcid_account_has_been_deactivated=ORCID hesabınız devre
1616
email.deactivate.your_orcid_id_will_continue=ORCID Kimliğiniz veri tabanımızda kalmaya devam edecektir. Lütfen
1717
email.deactivate.privacy_policy=gizlilik politikası
1818
email.deactivate.for_information=metnine göz atarak devre dışı bırakılmış hesaplar için sakladığımız veriler hakkında bilgi edinin.
19+
20+
email.security.deactivate.note.actions.1=lütfen
21+
email.security.deactivate.note.actions.2=derhâl harekete geçin
22+
email.security.deactivate.note.actions.3=ve

orcid-core/src/main/resources/i18n/email_reset_password_pl.properties

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -19,3 +19,6 @@ email.reset_password.if_you_did_not=Jeśli nie prosiłeś(-aś) o zresetowanie h
1919

2020

2121
email.reset_password.security.your_orcid_account_password=Hasło do Twojego konta ORCID zostało zmienione.
22+
23+
email.security.pwd.note.2=Jeśli zmiana hasła została dokonana przez Ciebie, możesz śmiało zignorować tę wiadomosć
24+
email.security.pwd.note.5=Twoja zmiana lub nie poznajesz szczegółów zmiany,

orcid-core/src/main/resources/i18n/email_reset_password_tr.properties

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -19,3 +19,6 @@ email.reset_password.if_you_did_not=Parola sıfırlama isteğinde bulunmadıysan
1919

2020

2121
email.reset_password.security.your_orcid_account_password=ORCID hesabınızın parolası değiştirildi.
22+
23+
email.security.pwd.note.2=Parolanızdaki değişikliği siz yaptıysanız bu e-postayı güvenle görmezden gelebilirsiniz
24+
email.security.pwd.note.5=bu değişikliği yapmadıysanız veya değişikliğin ayrıntılarını tanımıyorsanız

orcid-core/src/main/resources/i18n/email_subject_pl.properties

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -20,5 +20,5 @@ email.subject.register.welcome=[ORCID] Witamy w ORCID — zweryfikuj swój adres
2020
email.subject.delegate.recipient=[ORCID] Wyznaczono Pełnomocnika konta!
2121
email.subject.add_works=[ORCID] Dodaj wyniki badań do Twojego rekordu ORCID
2222
email.subject.delegate.revoked=Użytkownik {0} cofnął dostęp swojego pełnomocnika do Twojego rekordu
23-
email.subject.security.reset_pwd=[ORCID] Twoje hasło zostało zresetowane
23+
email.subject.security.reset_pwd=[ORCID] hasło Twojego konta ORCID zostało zresetowane
2424
email.subject.security.record_deprecated=[ORCID] Twój rekord ORCID został wycofany

orcid-core/src/main/resources/i18n/email_subject_tr.properties

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -20,5 +20,5 @@ email.subject.register.welcome=[ORCID] ORCID'e hoş geldiniz, e-posta adresinizi
2020
email.subject.delegate.recipient=[ORCID] Hesap Temsilcisi olarak atandınız!
2121
email.subject.add_works=[ORCID] ORCID kaydınıza Araştırma Çıktılarınızı ekleyin
2222
email.subject.delegate.revoked= {0} kaydınıza olan Hesap Temsilcisi erişimini geri çekti
23-
email.subject.security.reset_pwd=[ORCID] Parolanız sıfırlandı
23+
email.subject.security.reset_pwd=[ORCID] ORCID Hesap parolanız sıfırlandı
2424
email.subject.security.record_deprecated=[ORCID] ORCID kaydınız kullanımdan kaldırıldı

0 commit comments

Comments
 (0)