Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
2 changes: 2 additions & 0 deletions libs/linglong/src/linglong/cli/cli.cpp
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1513,11 +1513,13 @@ int Cli::prune([[maybe_unused]] CLI::App *subcommand)
if (!ret) {
this->printer.printErr(ret.error());
loop.exit(-1);
return;
}

if (!ret->packages) {
this->printer.printErr(LINGLONG_ERRV("No packages to prune."));
loop.exit(0);
return;
}

this->printer.printPruneResult(*ret->packages);
Expand Down
46 changes: 37 additions & 9 deletions po/uk.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Не вдалося встановити"

#: ../libs/linglong/src/linglong/cli/cli.cpp:452
msgid "The module could not be found remotely."
msgstr ""
msgstr "Не вдалося знайти модуль віддалено."

#: ../libs/linglong/src/linglong/cli/cli.cpp:455
#: ../libs/linglong/src/linglong/cli/cli.cpp:1659
Expand Down Expand Up @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Встановити вказаний модуль"

#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:328
msgid "Install from a specific repo"
msgstr ""
msgstr "Встановити з певного сховища"

#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:331
msgid "Force install the application"
Expand Down Expand Up @@ -393,6 +393,19 @@ msgid ""
"# find all of runtime(s) of remote\n"
"ll-cli search . --type=runtime"
msgstr ""
"Користування: ll-cli search [ПАРАМЕТРИ] КЛЮЧОВІ СЛОВА\n"
"\n"
"Приклад:\n"
"# знайти віддалену програму за назвою\n"
"ll-cli search org.deepin.demo\n"
"# знайти віддалене середовище виконання за назвою\n"
"ll-cli search org.deepin.base --type=runtime\n"
"# знайти усі програми у віддаленому сховищі\n"
"ll-cli search .\n"
"# знайти усі основи віддаленого сховища\n"
"ll-cli search . --type=base\n"
"# знайти усі середовища виконання у віддаленому сховищі\n"
"ll-cli search . --type=runtime"

#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:389
msgid "Specify the Keywords"
Expand All @@ -401,22 +414,24 @@ msgstr "Вказати ключові слова"
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:396 ../apps/ll-cli/src/main.cpp:430
msgid "Filter result with specify type. One of \"runtime\", \"base\", \"app\" or \"all\""
msgstr ""
"Фільтрувати результат за типом. Одне зі значень, «runtime», «base», «app» "
"або «all»"

#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:400
msgid "Specify the repo"
msgstr ""
msgstr "Вказати сховище"

#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:403
msgid "Include develop application in result"
msgstr ""
msgstr "Включити до результату програми у розробці"

#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:406
msgid "Show all versions of an application(s), base(s) or runtime(s)"
msgstr ""
msgstr "Показати усі версії програм, основ або середовищ виконання"

#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:411
msgid "List installed application(s), base(s) or runtime(s)"
msgstr ""
msgstr "Вивести список встановлених програм, основ або середовищ виконання"

#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:414
msgid ""
Expand All @@ -432,12 +447,25 @@ msgid ""
"# show the latest version list of the currently installed application(s)\n"
"ll-cli list --upgradable\n"
msgstr ""
"Користування: ll-cli list [ПАРАМЕТРИ]\n"
"\n"
"Приклад:\n"
"# вивести список встановлених програм, основ або середовищ виконання\n"
"ll-cli list\n"
"# вивести список встановлених основ\n"
"ll-cli list --type=base\n"
"# вивести список встановлених середовищ виконання\n"
"ll-cli list --type=runtime\n"
"# вивести список найсвіжіших версій поточних встановлених програм\n"
"ll-cli list --upgradable\n"

#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:436
msgid ""
"Show the list of latest version of the currently installed application(s), "
"base(s) or runtime(s)"
msgstr ""
"Вивести список найсвіжіших встановлених програм, основ або середовищ "
"виконання"

#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:443
msgid "Display or modify information of the repository currently using"
Expand Down Expand Up @@ -624,11 +652,11 @@ msgstr "Опис"

#: ../libs/linglong/src/linglong/cli/cli_printer.cpp:108
msgid "No packages found in the remote repo."
msgstr ""
msgstr "У віддаленому сховищі не виявлено пакунків."

#: ../libs/linglong/src/linglong/cli/cli_printer.cpp:140
msgid "Repo"
msgstr ""
msgstr "Сховище"

#: ../libs/linglong/src/linglong/cli/cli_printer.cpp:175
msgid "No containers are running."
Expand Down Expand Up @@ -816,7 +844,7 @@ msgstr "Експортувати uab повністю"

#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:827
msgid "Export to linyaps layer file (deprecated)"
msgstr ""
msgstr "Експортувати до файла шару linyaps (застаріле)"

#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:830
msgid "Use custom loader"
Expand Down
Loading