Skip to content

Commit 6fec36d

Browse files
authored
Merge pull request #1337 from weblate/weblate-cups-cups
Translations update from Hosted Weblate
2 parents 76992e6 + 2de622e commit 6fec36d

2 files changed

Lines changed: 51 additions & 51 deletions

File tree

locale/cups_de.po

Lines changed: 8 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -24,15 +24,15 @@ msgstr ""
2424
"Project-Id-Version: CUPS 2.5\n"
2525
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/openprinting/cups/issues\n"
2626
"POT-Creation-Date: 2025-04-03 11:01-0400\n"
27-
"PO-Revision-Date: 2025-04-06 22:02+0000\n"
28-
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
27+
"PO-Revision-Date: 2025-08-10 12:01+0000\n"
28+
"Last-Translator: Thorsten Alteholz <s202508-wl@alteholz.de>\n"
2929
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/cups/cups/de/>\n"
3030
"Language: de\n"
3131
"MIME-Version: 1.0\n"
3232
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3333
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3434
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
35-
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
35+
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
3636

3737
msgid "\t\t(all)"
3838
msgstr "\t\t(alle)"
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "--ippserver Dateiname Erstelle eine ippserver Attribut-Datei"
16301630

16311631
msgid "--language locale Show models matching the given locale"
16321632
msgstr ""
1633-
"--language locale Zeige Modelle auf die die angegebene locale passt"
1633+
"--language locale Zeige Modelle auf welche die angegebene locale passt"
16341634

16351635
msgid "--literal-name name Match service name to literal name value"
16361636
msgstr ""
@@ -4617,7 +4617,7 @@ msgid "Plain Paper"
46174617
msgstr "Standardpapier"
46184618

46194619
msgid "Policies"
4620-
msgstr "Richtlinien "
4620+
msgstr "Richtlinien"
46214621

46224622
msgid "Port Monitor"
46234623
msgstr "Port-Monitor"
@@ -5095,7 +5095,7 @@ msgid "Unable to access help file."
50955095
msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei."
50965096

50975097
msgid "Unable to add class"
5098-
msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
5098+
msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden"
50995099

51005100
msgid "Unable to add document to print job."
51015101
msgstr "Dem Druckauftrag kann kein Dokument hinzugefügt werden."
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
51085108
msgstr "Dem Ziel »%s« kann kein Auftrag hinzugefügt werden."
51095109

51105110
msgid "Unable to add printer"
5111-
msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
5111+
msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden"
51125112

51135113
msgid "Unable to allocate memory for file types."
51145114
msgstr "Speicher für Dateitypen kann nicht belegt werden."
@@ -5638,7 +5638,7 @@ msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
56385638
msgstr "Verwendung: ppdc [Optionen] Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
56395639

56405640
msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5641-
msgstr "Verwendung: ppdhtml [Optionen] Dateiname.ppd Dateiname.html"
5641+
msgstr "Verwendung: ppdhtml [Optionen] Dateiname.ppd Dateiname.html"
56425642

56435643
msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
56445644
msgstr "Verwendung: ppdi [Optionen] Dateiname.ppd [ ... DateinameN.ppd ]"

locale/cups_pt_BR.po

Lines changed: 43 additions & 43 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
2323
"Project-Id-Version: CUPS 2.5\n"
2424
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/openprinting/cups/issues\n"
2525
"POT-Creation-Date: 2025-04-03 11:01-0400\n"
26-
"PO-Revision-Date: 2025-08-06 18:01+0000\n"
26+
"PO-Revision-Date: 2025-08-07 16:15+0000\n"
2727
"Last-Translator: marcelocripe <marcelocripe@gmail.com>\n"
2828
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/cups/"
2929
"cups/pt_BR/>\n"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Accept Jobs"
34643464
msgstr "Aceitar os Trabalhos"
34653465

34663466
msgid "Accepted"
3467-
msgstr "Aceitou"
3467+
msgstr "Foi Aceito"
34683468

34693469
msgid "Add Class"
34703470
msgstr "Adicionar uma Classe"
@@ -3826,7 +3826,7 @@ msgid "Couldn't resolve mDNS URI \"%s\"."
38263826
msgstr "Não foi possível resolver o URI \"%s\" do mDNS."
38273827

38283828
msgid "Created"
3829-
msgstr "Criada"
3829+
msgstr "Foi Criada"
38303830

38313831
msgid "Credentials are OK/trusted."
38323832
msgstr "As credenciais estão boas ou são confiáveis."
@@ -4893,19 +4893,19 @@ msgid "Normal"
48934893
msgstr "Normal"
48944894

48954895
msgid "Not Found"
4896-
msgstr "Não foi encontrado"
4896+
msgstr "Não Foi Encontrado"
48974897

48984898
msgid "Not Implemented"
4899-
msgstr "Não foi implementado"
4899+
msgstr "Não Foi Implementado"
49004900

49014901
msgid "Not Installed"
4902-
msgstr "Não foi instalado"
4902+
msgstr "Não Foi Instalado"
49034903

49044904
msgid "Not Modified"
4905-
msgstr "Não foi modificado"
4905+
msgstr "Não Foi Modificado"
49064906

49074907
msgid "Not Supported"
4908-
msgstr "Não tem suporte"
4908+
msgstr "Não Tem Suporte"
49094909

49104910
msgid "Not allowed to print."
49114911
msgstr "Não é permitido imprimir."
@@ -5097,19 +5097,19 @@ msgid "Printer \"%s\" already exists."
50975097
msgstr "A impressora \"%s\" já existe."
50985098

50995099
msgid "Printer Added"
5100-
msgstr "A impressora foi adicionada"
5100+
msgstr "A impressora Foi Adicionada"
51015101

51025102
msgid "Printer Default"
51035103
msgstr "Impressora Padrão"
51045104

51055105
msgid "Printer Deleted"
5106-
msgstr "A impressora foi excluída"
5106+
msgstr "A impressora Foi Excluída"
51075107

51085108
msgid "Printer Modified"
5109-
msgstr "A impressora foi modificada"
5109+
msgstr "A Impressora Foi Modificada"
51105110

51115111
msgid "Printer Paused"
5112-
msgstr "A impressora está pausada"
5112+
msgstr "A Impressora Está Pausada"
51135113

51145114
msgid "Printer Settings"
51155115
msgstr "Configurações da Impressora"
@@ -6137,7 +6137,7 @@ msgid "Zebra"
61376137
msgstr "Zebra"
61386138

61396139
msgid "aborted"
6140-
msgstr "abortado"
6140+
msgstr "foi abortado"
61416141

61426142
#. TRANSLATORS: Accuracy Units
61436143
msgid "accuracy-units"
@@ -6353,7 +6353,7 @@ msgid "coating-type.translucent"
63536353
msgstr "Translúcido"
63546354

63556355
msgid "completed"
6356-
msgstr "completou"
6356+
msgstr "foi concluído"
63576357

63586358
#. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
63596359
msgid "confirmation-sheet-print"
@@ -6790,103 +6790,103 @@ msgstr "Estado Detalhado do Documento"
67906790

67916791
#. TRANSLATORS: Aborted By System
67926792
msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
6793-
msgstr "Foi abortado pelo sistema"
6793+
msgstr "Foi Abortado pelo Sistema"
67946794

67956795
#. TRANSLATORS: Canceled At Device
67966796
msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
6797-
msgstr "Foi cancelado no dispositivo"
6797+
msgstr "Foi Cancelado no Dispositivo"
67986798

67996799
#. TRANSLATORS: Canceled By Operator
68006800
msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
6801-
msgstr "Foi cancelado pelo operador"
6801+
msgstr "Foi Cancelado pelo Operador"
68026802

68036803
#. TRANSLATORS: Canceled By User
68046804
msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
6805-
msgstr "Foi cancelado pelo usuário"
6805+
msgstr "Foi Cancelado pelo Usuário"
68066806

68076807
#. TRANSLATORS: Completed Successfully
68086808
msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
6809-
msgstr "Foi concluído com sucesso"
6809+
msgstr "Foi Concluído com Sucesso"
68106810

68116811
#. TRANSLATORS: Completed With Errors
68126812
msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
6813-
msgstr "Foi concluído com erros"
6813+
msgstr "Foi Concluído com Erros"
68146814

68156815
#. TRANSLATORS: Completed With Warnings
68166816
msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
68176817
msgstr "Foi Concluído com Alguns Avisos"
68186818

68196819
#. TRANSLATORS: Compression Error
68206820
msgid "document-state-reasons.compression-error"
6821-
msgstr "Ocorreu um erro de compactação"
6821+
msgstr "Ocorreu um Erro de Compactação"
68226822

68236823
#. TRANSLATORS: Data Insufficient
68246824
msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
6825-
msgstr "O dados não são suficientes"
6825+
msgstr "O Dados Não São Suficientes"
68266826

68276827
#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
68286828
msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6829-
msgstr "A assinatura digital não corresponde"
6829+
msgstr "A Assinatura Digital Não Corresponde"
68306830

68316831
#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
68326832
msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6833-
msgstr "O tipo da assinatura digital não é compatível"
6833+
msgstr "O tipo da Assinatura Digital Não é Compatível"
68346834

68356835
#. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
68366836
msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
6837-
msgstr "Está aguardando a assinatura digital"
6837+
msgstr "Está Aguardando a Assinatura Digital"
68386838

68396839
#. TRANSLATORS: Document Access Error
68406840
msgid "document-state-reasons.document-access-error"
6841-
msgstr "Ocorreu um erro de acesso ao documento"
6841+
msgstr "Ocorreu um Erro de Acesso ao Documento"
68426842

68436843
#. TRANSLATORS: Document Fetchable
68446844
msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
6845-
msgstr "O documento que pode ser localizado"
6845+
msgstr "O Documento Pode Ser Localizado"
68466846

68476847
#. TRANSLATORS: Document Format Error
68486848
msgid "document-state-reasons.document-format-error"
6849-
msgstr "Ocorreu um erro no formato do documento"
6849+
msgstr "Ocorreu um Erro no Formato do Documento"
68506850

68516851
#. TRANSLATORS: Document Password Error
68526852
msgid "document-state-reasons.document-password-error"
6853-
msgstr "Ocorreu um erro na senha do documento"
6853+
msgstr "Ocorreu um Erro na Senha do Documento"
68546854

68556855
#. TRANSLATORS: Document Permission Error
68566856
msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
6857-
msgstr "Ocorreu um erro na permissão do documento"
6857+
msgstr "Ocorreu um Erro na Permissão do Documento"
68586858

68596859
#. TRANSLATORS: Document Security Error
68606860
msgid "document-state-reasons.document-security-error"
6861-
msgstr "Ocorreu um erro de segurança no documento"
6861+
msgstr "Ocorreu um Erro de Segurança no Documento"
68626862

68636863
#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
68646864
msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
6865-
msgstr "Ocorreu um erro no documentodo"
6865+
msgstr "Ocorreu um Erro no Documento"
68666866

68676867
#. TRANSLATORS: Errors Detected
68686868
msgid "document-state-reasons.errors-detected"
6869-
msgstr "Alguns erros foram detectados"
6869+
msgstr "Alguns Erros Foram Detectados"
68706870

68716871
#. TRANSLATORS: Incoming
68726872
msgid "document-state-reasons.incoming"
68736873
msgstr "Está Entrando"
68746874

68756875
#. TRANSLATORS: Interpreting
68766876
msgid "document-state-reasons.interpreting"
6877-
msgstr "Interpretando"
6877+
msgstr "Está Interpretando"
68786878

68796879
#. TRANSLATORS: None
68806880
msgid "document-state-reasons.none"
68816881
msgstr "Nenhum"
68826882

68836883
#. TRANSLATORS: Outgoing
68846884
msgid "document-state-reasons.outgoing"
6885-
msgstr "Saindo"
6885+
msgstr "Está Saindo"
68866886

68876887
#. TRANSLATORS: Printing
68886888
msgid "document-state-reasons.printing"
6889-
msgstr "Imprimindo"
6889+
msgstr "Está Imprimindo"
68906890

68916891
#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
68926892
msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
@@ -6902,31 +6902,31 @@ msgstr "O Documento Selecionado Está na Fila"
69026902

69036903
#. TRANSLATORS: Queued In Device
69046904
msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
6905-
msgstr "Está na fila de impressão"
6905+
msgstr "Está na Fila de Impressão"
69066906

69076907
#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
69086908
msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
6909-
msgstr "Os recursos não estão prontos"
6909+
msgstr "Os Recursos Não Estão Prontos"
69106910

69116911
#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
69126912
msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
6913-
msgstr "Os recursos não são compatíveis"
6913+
msgstr "Os Recursos Não São Compatíveis"
69146914

69156915
#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
69166916
msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
6917-
msgstr "O envio foi interrompido"
6917+
msgstr "O Envio Foi Interrompido"
69186918

69196919
#. TRANSLATORS: Transforming
69206920
msgid "document-state-reasons.transforming"
6921-
msgstr "Transformando"
6921+
msgstr "Está Transformando"
69226922

69236923
#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
69246924
msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
6925-
msgstr "A compactação não é compatívelcompression"
6925+
msgstr "A Compactação Não é Compatível"
69266926

69276927
#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
69286928
msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
6929-
msgstr "O formato do documento não é compatível"
6929+
msgstr "O Formato do Documento Não é Compatível"
69306930

69316931
#. TRANSLATORS: Warnings Detected
69326932
msgid "document-state-reasons.warnings-detected"

0 commit comments

Comments
 (0)