Skip to content

Commit b23064a

Browse files
Merge pull request #1283 from weblate/weblate-cups-cups
Translations update from Hosted Weblate
2 parents 5c7e010 + b2e1974 commit b23064a

1 file changed

Lines changed: 108 additions & 66 deletions

File tree

locale/cups_pt_BR.po

Lines changed: 108 additions & 66 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
2323
"Project-Id-Version: CUPS 2.5\n"
2424
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/openprinting/cups/issues\n"
2525
"POT-Creation-Date: 2025-04-03 11:01-0400\n"
26-
"PO-Revision-Date: 2025-05-30 12:01+0000\n"
26+
"PO-Revision-Date: 2025-06-04 15:16+0000\n"
2727
"Last-Translator: marcelocripe <marcelocripe@gmail.com>\n"
2828
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/cups/"
2929
"cups/pt_BR/>\n"
@@ -1855,25 +1855,32 @@ msgstr ""
18551855
"regular"
18561856

18571857
msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1858-
msgstr "--no-web-forms Desabilitar web forms para mídia e recursos"
1858+
msgstr ""
1859+
"--no-web-forms Permite desativar os formulários da página da "
1860+
"internet para as mídias e para outros recursos"
18591861

18601862
msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1861-
msgstr "--not expressão NÃO unário da expressão"
1863+
msgstr ""
1864+
"--not expressão Permite NÃO interagir com um único elemento da "
1865+
"expressão"
18621866

18631867
msgid "--pam-service service Use the named PAM service"
1864-
msgstr "--pam-service serviço Usar o serviço PAM dado"
1868+
msgstr "--pam-service serviço Permite utilizar o serviço PAM"
18651869

18661870
msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
18671871
msgstr ""
1868-
"--path regex Corresponder caminho de recurso a expressão regular"
1872+
"--path regex Permite corresponder o caminho dos recursos para a "
1873+
"expressão regular"
18691874

18701875
msgid "--pin Pin certificate found by client command"
18711876
msgstr ""
1872-
"--pin Certificado de pino encontrado pelo comando "
1873-
"do cliente"
1877+
"--pin Permite utilizar o certificado do PIN que é "
1878+
"encontrado pelo comando do cliente"
18741879

18751880
msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1876-
msgstr "--port número[-número] Corresponder porta a número ou intervalo"
1881+
msgstr ""
1882+
"--port número[-número] Permite corresponder a porta a um número ou a um "
1883+
"intervalo"
18771884

18781885
msgid "--print Print URI if true"
18791886
msgstr ""
@@ -1887,16 +1894,16 @@ msgstr ""
18871894
msgid ""
18881895
"--product name Show models matching the given PostScript product"
18891896
msgstr ""
1890-
"--product nome Mostrar modelos correspondentes ao produto "
1891-
"PostScript dado"
1897+
"--product nome Permite exibir os modelos correspondentes ao produto "
1898+
"PostScript"
18921899

18931900
msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
18941901
msgstr ""
1895-
"--quiet Reportar correspondência silenciosamente via código "
1896-
"de retorno"
1902+
"--quiet Permite reportar a correspondência silenciosamente "
1903+
"por meio do código de retorno"
18971904

18981905
msgid "--release Release previously held jobs"
1899-
msgstr "--release Liberar trabalhos previamente retidos"
1906+
msgstr "--release Permite liberar os trabalhos que foram retidos"
19001907

19011908
msgid "--remote True if service is remote"
19021909
msgstr ""
@@ -1907,25 +1914,26 @@ msgid ""
19071914
"--require-ca Require CA-signed certificate for client "
19081915
"command"
19091916
msgstr ""
1910-
"--require-ca Exigir certificado assinado pela CA para o "
1911-
"comando do cliente"
1917+
"--require-ca Permite exigir o certificado CA assinado para "
1918+
"o comando do cliente"
19121919

19131920
msgid ""
19141921
"--stop-after-include-error\n"
19151922
" Stop tests after a failed INCLUDE"
19161923
msgstr ""
19171924
"--stop-after-include-error\n"
1918-
" Parar testes após uma inclusão sem sucesso"
1925+
" Permite parar os testes após a inclusão do INCLUDE "
1926+
"que não obteve sucesso"
19191927

19201928
msgid ""
19211929
"--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
19221930
"devices"
19231931
msgstr ""
1924-
"--timeout segundos Especifica o número máximo de segundos para "
1925-
"descobrir dispositivos"
1932+
"--timeout segundos Permite especificar a quantidade máxima em segundos "
1933+
"para encontrar os dispositivos"
19261934

19271935
msgid "--true Always true"
1928-
msgstr "--true Sempre verdadeiro"
1936+
msgstr "--true Sempre verdadeiro ou ativado"
19291937

19301938
msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
19311939
msgstr ""
@@ -1934,20 +1942,20 @@ msgstr ""
19341942

19351943
msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
19361944
msgstr ""
1937-
"--txt-* regex Corresponder chave do registro TXT a expressão "
1938-
"regular"
1945+
"--txt-* regex Permite corresponder a chave do registro TXT à "
1946+
"expressão regular"
19391947

19401948
msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1941-
msgstr "--uri regex Corresponder URI a expressão regular"
1949+
msgstr "--uri regex Permite corresponder o URI à expressão regular"
19421950

19431951
msgid "--version Show the program version"
1944-
msgstr "--version Mostrar a versão do programa"
1952+
msgstr "--version Permite exibir a versão do programa"
19451953

19461954
msgid "--version Show program version"
1947-
msgstr "--version Mostrar versão do programa"
1955+
msgstr "--version Permite exibir a versão do programa"
19481956

19491957
msgid "--version Show version"
1950-
msgstr "--version Mostrar versão"
1958+
msgstr "--version Permite exibir a versão"
19511959

19521960
msgid "-1"
19531961
msgstr "-1"
@@ -1990,8 +1998,8 @@ msgstr "-2"
19901998

19911999
msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
19922000
msgstr ""
1993-
"-2 Definir suporte a impressão frente e verso "
1994-
"(padrão=frente)"
2001+
"-2 Permite definir o suporte para a impressão frente e "
2002+
"verso (o padrão é frente)"
19952003

19962004
msgid "-20"
19972005
msgstr "-20"
@@ -2012,7 +2020,7 @@ msgid "-4"
20122020
msgstr "-4"
20132021

20142022
msgid "-4 Connect using IPv4"
2015-
msgstr "-4 Conectar usando IPv4"
2023+
msgstr "-4 Permite conectar utilizando o IPv4"
20162024

20172025
msgid "-40"
20182026
msgstr "-40"
@@ -2033,7 +2041,7 @@ msgid "-6"
20332041
msgstr "-6"
20342042

20352043
msgid "-6 Connect using IPv6"
2036-
msgstr "-6 Conectar usando IPv6"
2044+
msgstr "-6 Permite conectar utilizando o IPv6"
20372045

20382046
msgid "-60"
20392047
msgstr "-60"
@@ -2069,40 +2077,50 @@ msgid "-95"
20692077
msgstr "-95"
20702078

20712079
msgid "-A Enable authentication"
2072-
msgstr "-A Habilitar autenticação"
2080+
msgstr "-A Permite ativar a autenticação"
20732081

20742082
msgid "-C Send requests using chunking (default)"
2075-
msgstr "-C Enviar requisições usando chunking (padrão)"
2083+
msgstr ""
2084+
"-C Permite enviar as requisições utilizando o "
2085+
"agrupamento (padrão)"
20762086

20772087
msgid "-C COUNTRY Set country."
2078-
msgstr "-C COUNTRY Definir país."
2088+
msgstr "-C COUNTRY Permite definir o país."
20792089

20802090
msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
2081-
msgstr "-D descrição Especificar a descrição textual da impressora"
2091+
msgstr ""
2092+
"-D descrição Permite especificar a descrição textual da impressora"
20822093

20832094
msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
2084-
msgstr "-D uri-dispositivo Definir o URI de dispositivo da impressora"
2095+
msgstr ""
2096+
"-D uri-dispositivo Permite definir o URI do dispositivo para a "
2097+
"impressora"
20852098

20862099
msgid ""
20872100
"-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
20882101
msgstr ""
2089-
"-E Habilitar e aceitar trabalhos na impressora (após -p)"
2102+
"-E Permite ativar e aceitar os trabalhos na impressora ("
2103+
"após o -p)"
20902104

20912105
msgid "-E Encrypt the connection to the server"
2092-
msgstr "-E Criptografar a conexão ao servidor"
2106+
msgstr "-E Permite criptografar a conexão com o servidor"
20932107

20942108
msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
2095-
msgstr "-E Testar com criptografia usando HTTP com TLS"
2109+
msgstr ""
2110+
"-E Permite testar a criptografia utilizando o HTTP com "
2111+
"o protocolo de segurança TLS"
20962112

20972113
msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
20982114
msgstr ""
2099-
"-F Executar em primeiro plano mas desacoplar do console."
2115+
"-F Permite executar em primeiro plano, mas desconecte "
2116+
"do console."
21002117

21012118
msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer"
2102-
msgstr "-F tipo-saída/subtipo Definir o formato de saída para a impressora"
2119+
msgstr ""
2120+
"-F saída-tipo/subtipo Permite definir o formato da saída para a impressora"
21032121

21042122
msgid "-H Show the default server and port"
2105-
msgstr "-H Mostrar o servidor e porta padrão"
2123+
msgstr "-H Permite exibir o servidor e a porta padrão"
21062124

21072125
msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
21082126
msgstr ""
@@ -2114,100 +2132,124 @@ msgstr ""
21142132
"-H hold Permite reter o trabalho até ser liberado/retomado"
21152133

21162134
msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
2117-
msgstr "-H immediate Imprimir o trabalho o mais breve possível"
2135+
msgstr ""
2136+
"-H immediate Permite imprimir o trabalho o mais rápido possível"
21182137

21192138
msgid "-H restart Reprint the job"
2120-
msgstr "-H restart Reimprimir o trabalho"
2139+
msgstr "-H restart Permite reimprimir o trabalho"
21212140

21222141
msgid "-H resume Resume a held job"
2123-
msgstr "-H resume Retomar um trabalho retido"
2142+
msgstr "-H resume Permite retomar um trabalho que foi retido"
21242143

21252144
msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
2126-
msgstr "-H servidor[:porta] Conectar ao servidor e porta dados"
2145+
msgstr "-H servidor[:porta] Permite conectar ao servidor e a porta indicada"
21272146

21282147
msgid "-I Ignore errors"
2129-
msgstr "-I Ignorar erros"
2148+
msgstr "-I Permite ignorar os erros"
21302149

21312150
msgid ""
21322151
"-I {filename,filters,none,profiles}\n"
21332152
" Ignore specific warnings"
21342153
msgstr ""
21352154
"-I {filename,filters,none,profiles}\n"
2136-
" Ignorar avisos específicos"
2155+
" Permite ignorar os avisos específicos"
21372156

21382157
msgid ""
21392158
"-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
21402159
msgstr ""
2141-
"-K caminho-chave Definir local dos certificados e chaves X.509 do "
2142-
"servidor."
2160+
"-K caminho-da-chave Permite definir o local onde estão os "
2161+
"certificados e as chaves X.509 do servidor."
21432162

21442163
msgid "-L Send requests using content-length"
2145-
msgstr "-L Enviar reqisições usando content-length"
2164+
msgstr ""
2165+
"-L Permite enviar as requisições utilizando o "
2166+
"comprimento do conteúdo do content-length"
21462167

21472168
msgid "-L LOCALITY Set locality name."
2148-
msgstr "-L LOCALITY Defina o nome da localidade."
2169+
msgstr "-L LOCALITY Permite definir o nome da localidade."
21492170

21502171
msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
2151-
msgstr "-L local Especificar o local da impressora"
2172+
msgstr "-L local Permite especificar o local da impressora"
21522173

21532174
msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
2154-
msgstr "-M fabricante Definir nome do fabricante (padrão=Test)"
2175+
msgstr ""
2176+
"-M fabricante Permite definir o nome do fabricante (o padrão é "
2177+
"Test)"
21552178

21562179
msgid "-N name Match service name to literal name value"
21572180
msgstr ""
2158-
"-N nome Corresponder nome do serviço ao valor literal nome"
2181+
"-N nome Permite corresponder o nome do serviço ao nome que "
2182+
"foi especificado"
21592183

21602184
msgid "-O ORGANIZATION Set organization name."
2161-
msgstr ""
2185+
msgstr "-O ORGANIZAÇÃO Permite definir o nome da organização."
21622186

21632187
msgid "-P destination Show status for the specified destination"
2164-
msgstr "-P destino Mostrar status do destino especificado"
2188+
msgstr ""
2189+
"-P destino Permite exibir o estado do destino que foi "
2190+
"especificado"
21652191

21662192
msgid "-P destination Specify the destination"
2167-
msgstr "-P destino Especificar o destino"
2193+
msgstr "-P destino Permite especificar o destino"
21682194

21692195
msgid ""
21702196
"-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
21712197
"standard output"
21722198
msgstr ""
2199+
"-P filename.plist Permite produzir um arquivo XML no formato plist e o "
2200+
"relatório de teste na saída padrão"
21732201

21742202
msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
2175-
msgstr "-P número[-número] Corresponder porta com número ou intervalo"
2203+
msgstr ""
2204+
"-P número[-número] Permite corresponder a porta a um número ou a um "
2205+
"intervalo"
21762206

21772207
msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
2178-
msgstr "-P lista-páginas Especificar uma lista de páginas para imprimir"
2208+
msgstr ""
2209+
"-P lista-de-páginas Permite especificar uma lista de páginas para "
2210+
"serem impressas"
21792211

21802212
msgid "-R Repeat tests on server-error-busy"
21812213
msgstr ""
2214+
"-R Permite repetir os testes em caso de erro do "
2215+
"servidor se estiver ocupado"
21822216

21832217
msgid "-R Show the ranking of jobs"
2184-
msgstr "-R Mostrar ordem dos trabalhos"
2218+
msgstr "-R Permite exibir a ordem dos trabalhos"
21852219

21862220
msgid ""
21872221
"-R CSR-FILENAME Specify certificate signing request file."
21882222
msgstr ""
2223+
"-R CSR-FILENAME Permite especificar o arquivo da requisição "
2224+
"que contenha uma assinatura certificada."
21892225

21902226
msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
2191-
msgstr "-R nome-default Remover valor padrão da opção nomeada"
2227+
msgstr ""
2228+
"-R nome-padrão Permite remover da opção o nome padrão que foi "
2229+
"especificado"
21922230

21932231
msgid "-R root-directory Set alternate root"
2194-
msgstr "-R diretório-raiz Definir raiz alternativa"
2232+
msgstr "-R diretório-raiz Permite definir um diretório raiz alternativo"
21952233

21962234
msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
2197-
msgstr "-S Testar com criptografia usando HTTPS"
2235+
msgstr ""
2236+
"-S Permite testar com criptografia utilizando o HTTPS"
21982237

21992238
msgid "-S STATE Set state."
2200-
msgstr ""
2239+
msgstr "-S ESTADO Permite definir o estado."
22012240

22022241
msgid "-S filename.strings Set strings file"
2203-
msgstr "-S nome-arquivo.strings Definir arquivo de strings"
2242+
msgstr ""
2243+
"-S nome-arquivo.strings Permite definir o arquivo no formato strings"
22042244

22052245
msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
2206-
msgstr "-T segundos Definir o timeout de busca em segundos"
2246+
msgstr ""
2247+
"-T segundos Permite definir o tempo limite da busca em segundos"
22072248

22082249
msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
22092250
msgstr ""
2210-
"-T seconds Definir o timeout de resposta/envio em segundos"
2251+
"-T segundos Permite definir o tempo limite do recebimento e "
2252+
"envio em segundos"
22112253

22122254
msgid "-T title Specify the job title"
22132255
msgstr "-T title Especificar o título do trabalho"

0 commit comments

Comments
 (0)