@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
2323"Project-Id-Version : CUPS 2.5\n "
2424"Report-Msgid-Bugs-To : https://github.com/openprinting/cups/issues\n "
2525"POT-Creation-Date : 2025-04-03 11:01-0400\n "
26- "PO-Revision-Date : 2025-05-30 12:01 +0000\n "
26+ "PO-Revision-Date : 2025-06-04 15:16 +0000\n "
2727"Last-Translator : marcelocripe <marcelocripe@gmail.com>\n "
2828"Language-Team : Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/cups/ "
2929"cups/pt_BR/>\n "
@@ -1855,25 +1855,32 @@ msgstr ""
18551855"regular"
18561856
18571857msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1858- msgstr "--no-web-forms Desabilitar web forms para mídia e recursos"
1858+ msgstr ""
1859+ "--no-web-forms Permite desativar os formulários da página da "
1860+ "internet para as mídias e para outros recursos"
18591861
18601862msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1861- msgstr "--not expressão NÃO unário da expressão"
1863+ msgstr ""
1864+ "--not expressão Permite NÃO interagir com um único elemento da "
1865+ "expressão"
18621866
18631867msgid "--pam-service service Use the named PAM service"
1864- msgstr "--pam-service serviço Usar o serviço PAM dado "
1868+ msgstr "--pam-service serviço Permite utilizar o serviço PAM"
18651869
18661870msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
18671871msgstr ""
1868- "--path regex Corresponder caminho de recurso a expressão regular"
1872+ "--path regex Permite corresponder o caminho dos recursos para a "
1873+ "expressão regular"
18691874
18701875msgid "--pin Pin certificate found by client command"
18711876msgstr ""
1872- "--pin Certificado de pino encontrado pelo comando "
1873- "do cliente"
1877+ "--pin Permite utilizar o certificado do PIN que é "
1878+ "encontrado pelo comando do cliente"
18741879
18751880msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1876- msgstr "--port número[-número] Corresponder porta a número ou intervalo"
1881+ msgstr ""
1882+ "--port número[-número] Permite corresponder a porta a um número ou a um "
1883+ "intervalo"
18771884
18781885msgid "--print Print URI if true"
18791886msgstr ""
@@ -1887,16 +1894,16 @@ msgstr ""
18871894msgid ""
18881895"--product name Show models matching the given PostScript product"
18891896msgstr ""
1890- "--product nome Mostrar modelos correspondentes ao produto "
1891- "PostScript dado "
1897+ "--product nome Permite exibir os modelos correspondentes ao produto "
1898+ "PostScript"
18921899
18931900msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
18941901msgstr ""
1895- "--quiet Reportar correspondência silenciosamente via código "
1896- "de retorno"
1902+ "--quiet Permite reportar a correspondência silenciosamente "
1903+ "por meio do código de retorno"
18971904
18981905msgid "--release Release previously held jobs"
1899- msgstr "--release Liberar trabalhos previamente retidos"
1906+ msgstr "--release Permite liberar os trabalhos que foram retidos"
19001907
19011908msgid "--remote True if service is remote"
19021909msgstr ""
@@ -1907,25 +1914,26 @@ msgid ""
19071914"--require-ca Require CA-signed certificate for client "
19081915"command"
19091916msgstr ""
1910- "--require-ca Exigir certificado assinado pela CA para o "
1911- "comando do cliente"
1917+ "--require-ca Permite exigir o certificado CA assinado para "
1918+ "o comando do cliente"
19121919
19131920msgid ""
19141921"--stop-after-include-error\n"
19151922" Stop tests after a failed INCLUDE"
19161923msgstr ""
19171924"--stop-after-include-error\n"
1918- " Parar testes após uma inclusão sem sucesso"
1925+ " Permite parar os testes após a inclusão do INCLUDE "
1926+ "que não obteve sucesso"
19191927
19201928msgid ""
19211929"--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
19221930"devices"
19231931msgstr ""
1924- "--timeout segundos Especifica o número máximo de segundos para "
1925- "descobrir dispositivos"
1932+ "--timeout segundos Permite especificar a quantidade máxima em segundos "
1933+ "para encontrar os dispositivos"
19261934
19271935msgid "--true Always true"
1928- msgstr "--true Sempre verdadeiro"
1936+ msgstr "--true Sempre verdadeiro ou ativado "
19291937
19301938msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
19311939msgstr ""
@@ -1934,20 +1942,20 @@ msgstr ""
19341942
19351943msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
19361944msgstr ""
1937- "--txt-* regex Corresponder chave do registro TXT a expressão "
1938- "regular"
1945+ "--txt-* regex Permite corresponder a chave do registro TXT à "
1946+ "expressão regular"
19391947
19401948msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1941- msgstr "--uri regex Corresponder URI a expressão regular"
1949+ msgstr "--uri regex Permite corresponder o URI à expressão regular"
19421950
19431951msgid "--version Show the program version"
1944- msgstr "--version Mostrar a versão do programa"
1952+ msgstr "--version Permite exibir a versão do programa"
19451953
19461954msgid "--version Show program version"
1947- msgstr "--version Mostrar versão do programa"
1955+ msgstr "--version Permite exibir a versão do programa"
19481956
19491957msgid "--version Show version"
1950- msgstr "--version Mostrar versão"
1958+ msgstr "--version Permite exibir a versão"
19511959
19521960msgid "-1"
19531961msgstr "-1"
@@ -1990,8 +1998,8 @@ msgstr "-2"
19901998
19911999msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
19922000msgstr ""
1993- "-2 Definir suporte a impressão frente e verso "
1994- "( padrão= frente)"
2001+ "-2 Permite definir o suporte para a impressão frente e "
2002+ "verso (o padrão é frente)"
19952003
19962004msgid "-20"
19972005msgstr "-20"
@@ -2012,7 +2020,7 @@ msgid "-4"
20122020msgstr "-4"
20132021
20142022msgid "-4 Connect using IPv4"
2015- msgstr "-4 Conectar usando IPv4"
2023+ msgstr "-4 Permite conectar utilizando o IPv4"
20162024
20172025msgid "-40"
20182026msgstr "-40"
@@ -2033,7 +2041,7 @@ msgid "-6"
20332041msgstr "-6"
20342042
20352043msgid "-6 Connect using IPv6"
2036- msgstr "-6 Conectar usando IPv6"
2044+ msgstr "-6 Permite conectar utilizando o IPv6"
20372045
20382046msgid "-60"
20392047msgstr "-60"
@@ -2069,40 +2077,50 @@ msgid "-95"
20692077msgstr "-95"
20702078
20712079msgid "-A Enable authentication"
2072- msgstr "-A Habilitar autenticação"
2080+ msgstr "-A Permite ativar a autenticação"
20732081
20742082msgid "-C Send requests using chunking (default)"
2075- msgstr "-C Enviar requisições usando chunking (padrão)"
2083+ msgstr ""
2084+ "-C Permite enviar as requisições utilizando o "
2085+ "agrupamento (padrão)"
20762086
20772087msgid "-C COUNTRY Set country."
2078- msgstr "-C COUNTRY Definir país."
2088+ msgstr "-C COUNTRY Permite definir o país."
20792089
20802090msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
2081- msgstr "-D descrição Especificar a descrição textual da impressora"
2091+ msgstr ""
2092+ "-D descrição Permite especificar a descrição textual da impressora"
20822093
20832094msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
2084- msgstr "-D uri-dispositivo Definir o URI de dispositivo da impressora"
2095+ msgstr ""
2096+ "-D uri-dispositivo Permite definir o URI do dispositivo para a "
2097+ "impressora"
20852098
20862099msgid ""
20872100"-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
20882101msgstr ""
2089- "-E Habilitar e aceitar trabalhos na impressora (após -p)"
2102+ "-E Permite ativar e aceitar os trabalhos na impressora ("
2103+ "após o -p)"
20902104
20912105msgid "-E Encrypt the connection to the server"
2092- msgstr "-E Criptografar a conexão ao servidor"
2106+ msgstr "-E Permite criptografar a conexão com o servidor"
20932107
20942108msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
2095- msgstr "-E Testar com criptografia usando HTTP com TLS"
2109+ msgstr ""
2110+ "-E Permite testar a criptografia utilizando o HTTP com "
2111+ "o protocolo de segurança TLS"
20962112
20972113msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
20982114msgstr ""
2099- "-F Executar em primeiro plano mas desacoplar do console."
2115+ "-F Permite executar em primeiro plano, mas desconecte "
2116+ "do console."
21002117
21012118msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer"
2102- msgstr "-F tipo-saída/subtipo Definir o formato de saída para a impressora"
2119+ msgstr ""
2120+ "-F saída-tipo/subtipo Permite definir o formato da saída para a impressora"
21032121
21042122msgid "-H Show the default server and port"
2105- msgstr "-H Mostrar o servidor e porta padrão"
2123+ msgstr "-H Permite exibir o servidor e a porta padrão"
21062124
21072125msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
21082126msgstr ""
@@ -2114,100 +2132,124 @@ msgstr ""
21142132"-H hold Permite reter o trabalho até ser liberado/retomado"
21152133
21162134msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
2117- msgstr "-H immediate Imprimir o trabalho o mais breve possível"
2135+ msgstr ""
2136+ "-H immediate Permite imprimir o trabalho o mais rápido possível"
21182137
21192138msgid "-H restart Reprint the job"
2120- msgstr "-H restart Reimprimir o trabalho"
2139+ msgstr "-H restart Permite reimprimir o trabalho"
21212140
21222141msgid "-H resume Resume a held job"
2123- msgstr "-H resume Retomar um trabalho retido"
2142+ msgstr "-H resume Permite retomar um trabalho que foi retido"
21242143
21252144msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
2126- msgstr "-H servidor[:porta] Conectar ao servidor e porta dados "
2145+ msgstr "-H servidor[:porta] Permite conectar ao servidor e a porta indicada "
21272146
21282147msgid "-I Ignore errors"
2129- msgstr "-I Ignorar erros"
2148+ msgstr "-I Permite ignorar os erros"
21302149
21312150msgid ""
21322151"-I {filename,filters,none,profiles}\n"
21332152" Ignore specific warnings"
21342153msgstr ""
21352154"-I {filename,filters,none,profiles}\n"
2136- " Ignorar avisos específicos"
2155+ " Permite ignorar os avisos específicos"
21372156
21382157msgid ""
21392158"-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
21402159msgstr ""
2141- "-K caminho-chave Definir local dos certificados e chaves X.509 do "
2142- "servidor."
2160+ "-K caminho-da- chave Permite definir o local onde estão os "
2161+ "certificados e as chaves X.509 do servidor."
21432162
21442163msgid "-L Send requests using content-length"
2145- msgstr "-L Enviar reqisições usando content-length"
2164+ msgstr ""
2165+ "-L Permite enviar as requisições utilizando o "
2166+ "comprimento do conteúdo do content-length"
21462167
21472168msgid "-L LOCALITY Set locality name."
2148- msgstr "-L LOCALITY Defina o nome da localidade."
2169+ msgstr "-L LOCALITY Permite definir o nome da localidade."
21492170
21502171msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
2151- msgstr "-L local Especificar o local da impressora"
2172+ msgstr "-L local Permite especificar o local da impressora"
21522173
21532174msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
2154- msgstr "-M fabricante Definir nome do fabricante (padrão=Test)"
2175+ msgstr ""
2176+ "-M fabricante Permite definir o nome do fabricante (o padrão é "
2177+ "Test)"
21552178
21562179msgid "-N name Match service name to literal name value"
21572180msgstr ""
2158- "-N nome Corresponder nome do serviço ao valor literal nome"
2181+ "-N nome Permite corresponder o nome do serviço ao nome que "
2182+ "foi especificado"
21592183
21602184msgid "-O ORGANIZATION Set organization name."
2161- msgstr ""
2185+ msgstr "-O ORGANIZAÇÃO Permite definir o nome da organização. "
21622186
21632187msgid "-P destination Show status for the specified destination"
2164- msgstr "-P destino Mostrar status do destino especificado"
2188+ msgstr ""
2189+ "-P destino Permite exibir o estado do destino que foi "
2190+ "especificado"
21652191
21662192msgid "-P destination Specify the destination"
2167- msgstr "-P destino Especificar o destino"
2193+ msgstr "-P destino Permite especificar o destino"
21682194
21692195msgid ""
21702196"-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
21712197"standard output"
21722198msgstr ""
2199+ "-P filename.plist Permite produzir um arquivo XML no formato plist e o "
2200+ "relatório de teste na saída padrão"
21732201
21742202msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
2175- msgstr "-P número[-número] Corresponder porta com número ou intervalo"
2203+ msgstr ""
2204+ "-P número[-número] Permite corresponder a porta a um número ou a um "
2205+ "intervalo"
21762206
21772207msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
2178- msgstr "-P lista-páginas Especificar uma lista de páginas para imprimir"
2208+ msgstr ""
2209+ "-P lista-de-páginas Permite especificar uma lista de páginas para "
2210+ "serem impressas"
21792211
21802212msgid "-R Repeat tests on server-error-busy"
21812213msgstr ""
2214+ "-R Permite repetir os testes em caso de erro do "
2215+ "servidor se estiver ocupado"
21822216
21832217msgid "-R Show the ranking of jobs"
2184- msgstr "-R Mostrar ordem dos trabalhos"
2218+ msgstr "-R Permite exibir a ordem dos trabalhos"
21852219
21862220msgid ""
21872221"-R CSR-FILENAME Specify certificate signing request file."
21882222msgstr ""
2223+ "-R CSR-FILENAME Permite especificar o arquivo da requisição "
2224+ "que contenha uma assinatura certificada."
21892225
21902226msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
2191- msgstr "-R nome-default Remover valor padrão da opção nomeada"
2227+ msgstr ""
2228+ "-R nome-padrão Permite remover da opção o nome padrão que foi "
2229+ "especificado"
21922230
21932231msgid "-R root-directory Set alternate root"
2194- msgstr "-R diretório-raiz Definir raiz alternativa "
2232+ msgstr "-R diretório-raiz Permite definir um diretório raiz alternativo "
21952233
21962234msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
2197- msgstr "-S Testar com criptografia usando HTTPS"
2235+ msgstr ""
2236+ "-S Permite testar com criptografia utilizando o HTTPS"
21982237
21992238msgid "-S STATE Set state."
2200- msgstr ""
2239+ msgstr "-S ESTADO Permite definir o estado. "
22012240
22022241msgid "-S filename.strings Set strings file"
2203- msgstr "-S nome-arquivo.strings Definir arquivo de strings"
2242+ msgstr ""
2243+ "-S nome-arquivo.strings Permite definir o arquivo no formato strings"
22042244
22052245msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
2206- msgstr "-T segundos Definir o timeout de busca em segundos"
2246+ msgstr ""
2247+ "-T segundos Permite definir o tempo limite da busca em segundos"
22072248
22082249msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
22092250msgstr ""
2210- "-T seconds Definir o timeout de resposta/envio em segundos"
2251+ "-T segundos Permite definir o tempo limite do recebimento e "
2252+ "envio em segundos"
22112253
22122254msgid "-T title Specify the job title"
22132255msgstr "-T title Especificar o título do trabalho"
0 commit comments