@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111"Project-Id-Version : CUPS 2.5\n "
1212"Report-Msgid-Bugs-To : https://github.com/openprinting/cups/issues\n "
1313"POT-Creation-Date : 2025-09-18 11:14-0400\n "
14- "PO-Revision-Date : 2025-11-07 13:54 +0000\n "
14+ "PO-Revision-Date : 2025-11-15 22:51 +0000\n "
1515"Last-Translator : Francisco Serrador <fserrador@gmail.com>\n "
1616"Language-Team : Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/cups/cups/es/>\n "
1717"Language : es\n "
@@ -6794,23 +6794,23 @@ msgstr "Portada"
67946794
67956795#. TRANSLATORS: Edge Stitch
67966796msgid "finishing-template.edge-stitch"
6797- msgstr "Grapadora en el borde"
6797+ msgstr "Sutura en el borde"
67986798
67996799#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
68006800msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
6801- msgstr "Grapa en el borde inferior"
6801+ msgstr "Sutura en el borde inferior"
68026802
68036803#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
68046804msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
6805- msgstr "Grapadora de borde izquierdo"
6805+ msgstr "Sutura de borde izquierdo"
68066806
68076807#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
68086808msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
6809- msgstr "Grapadora de borde derecho"
6809+ msgstr "Sutura de borde derecho"
68106810
68116811#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
68126812msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6813- msgstr "Grapadora de parte superior en los bordes"
6813+ msgstr "Sutura de parte superior en los bordes"
68146814
68156815#. TRANSLATORS: Fold
68166816msgid "finishing-template.fold"
@@ -7314,7 +7314,7 @@ msgstr "Perforadora de 3 agujeros superior"
73147314
73157315#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
73167316msgid "finishing-template.saddle-stitch"
7317- msgstr "Grapadora a caballete"
7317+ msgstr "Sutura a caballete"
73187318
73197319#. TRANSLATORS: Staple
73207320msgid "finishing-template.staple"
@@ -7398,11 +7398,11 @@ msgstr "Recortar tras cada página"
73987398
73997399#. TRANSLATORS: Finishings
74007400msgid "finishings"
7401- msgstr "Acabados "
7401+ msgstr "acabados "
74027402
74037403#. TRANSLATORS: Finishings
74047404msgid "finishings-col"
7405- msgstr "Acabados "
7405+ msgstr "acabados-col "
74067406
74077407#. TRANSLATORS: Fold
74087408msgid "finishings.10"
@@ -9110,7 +9110,7 @@ msgstr "Tampón"
91109110
91119111#. TRANSLATORS: Clear Black
91129112msgid "media-color.clear-black"
9113- msgstr "Negro claro "
9113+ msgstr "Negro vacío "
91149114
91159115#. TRANSLATORS: Clear Blue
91169116msgid "media-color.clear-blue"
@@ -13866,7 +13866,7 @@ msgstr "Contenedor de residuos de tinta/tóner lleno"
1386613866
1386713867#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
1386813868msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
13869- msgstr "El contenedor de tinta residual de marcadores está casi lleno. "
13869+ msgstr "El contenedor de tinta residual de marcadores está casi lleno"
1387013870
1387113871#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
1387213872msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
@@ -15658,7 +15658,7 @@ msgstr "Fallo del termistor de envoltorio"
1565815658
1565915659#. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
1566015660msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
15661- msgstr "Fallo de termporización de envoltorio"
15661+ msgstr "Fallo de temporización de envoltorio"
1566215662
1566315663#. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
1566415664msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
@@ -15713,11 +15713,11 @@ msgstr "Copias de prueba de impresión"
1571315713
1571415714#. TRANSLATORS: Punching
1571515715msgid "punching"
15716- msgstr "Perforadora "
15716+ msgstr "Perforar "
1571715717
1571815718#. TRANSLATORS: Punching Locations
1571915719msgid "punching-locations"
15720- msgstr "Lugar de perforadora"
15720+ msgstr "Lugares de perforadora"
1572115721
1572215722#. TRANSLATORS: Punching Offset
1572315723msgid "punching-offset"
@@ -15729,7 +15729,7 @@ msgstr "Borde de perforadora"
1572915729
1573015730#. TRANSLATORS: Bottom
1573115731msgid "punching-reference-edge.bottom"
15732- msgstr "Inferior"
15732+ msgstr "Parte Inferior"
1573315733
1573415734#. TRANSLATORS: Left
1573515735msgid "punching-reference-edge.left"
@@ -15784,7 +15784,7 @@ msgstr "Formato de documento a guardar"
1578415784
1578515785#. TRANSLATORS: Save Info
1578615786msgid "save-info"
15787- msgstr "Informe a guardar "
15787+ msgstr "Guardar informe "
1578815788
1578915789#. TRANSLATORS: Save Location
1579015790msgid "save-location"
@@ -15826,7 +15826,7 @@ msgstr "Deslizar hojas"
1582615826
1582715827#. TRANSLATORS: Start Sheet
1582815828msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
15829- msgstr "Iniciar hoja"
15829+ msgstr "Inicio de hoja"
1583015830
1583115831msgid "server COMMON-NAME[:PORT] Run a HTTPS server (default port 8NNN.)"
1583215832msgstr ""
@@ -15887,11 +15887,11 @@ msgstr "Grapa"
1588715887
1588815888#. TRANSLATORS: Stitching Angle
1588915889msgid "stitching-angle"
15890- msgstr "Ángulo de grapa "
15890+ msgstr "Ángulo de puntada "
1589115891
1589215892#. TRANSLATORS: Stitching Locations
1589315893msgid "stitching-locations"
15894- msgstr "Lugar de grapa "
15894+ msgstr "Lugares de puntada "
1589515895
1589615896#. TRANSLATORS: Staple Method
1589715897msgid "stitching-method"
@@ -15911,7 +15911,7 @@ msgstr "Cable"
1591115911
1591215912#. TRANSLATORS: Stitching Offset
1591315913msgid "stitching-offset"
15914- msgstr "Desplazamiento de unión "
15914+ msgstr "Desplazamiento de grapa "
1591515915
1591615916#. TRANSLATORS: Staple Edge
1591715917msgid "stitching-reference-edge"
0 commit comments