@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
2323"Project-Id-Version : CUPS 2.5\n "
2424"Report-Msgid-Bugs-To : https://github.com/openprinting/cups/issues\n "
2525"POT-Creation-Date : 2025-04-03 11:01-0400\n "
26- "PO-Revision-Date : 2025-08-07 16:00 +0000\n "
26+ "PO-Revision-Date : 2025-08-07 16:15 +0000\n "
2727"Last-Translator : marcelocripe <marcelocripe@gmail.com>\n "
2828"Language-Team : Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/cups/ "
2929"cups/pt_BR/>\n "
@@ -4893,19 +4893,19 @@ msgid "Normal"
48934893msgstr "Normal"
48944894
48954895msgid "Not Found"
4896- msgstr "Não foi encontrado "
4896+ msgstr "Não Foi Encontrado "
48974897
48984898msgid "Not Implemented"
4899- msgstr "Não foi implementado "
4899+ msgstr "Não Foi Implementado "
49004900
49014901msgid "Not Installed"
4902- msgstr "Não foi instalado "
4902+ msgstr "Não Foi Instalado "
49034903
49044904msgid "Not Modified"
4905- msgstr "Não foi modificado "
4905+ msgstr "Não Foi Modificado "
49064906
49074907msgid "Not Supported"
4908- msgstr "Não tem suporte "
4908+ msgstr "Não Tem Suporte "
49094909
49104910msgid "Not allowed to print."
49114911msgstr "Não é permitido imprimir."
@@ -5097,19 +5097,19 @@ msgid "Printer \"%s\" already exists."
50975097msgstr "A impressora \" %s\" já existe."
50985098
50995099msgid "Printer Added"
5100- msgstr "A impressora foi adicionada "
5100+ msgstr "A impressora Foi Adicionada "
51015101
51025102msgid "Printer Default"
51035103msgstr "Impressora Padrão"
51045104
51055105msgid "Printer Deleted"
5106- msgstr "A impressora foi excluída "
5106+ msgstr "A impressora Foi Excluída "
51075107
51085108msgid "Printer Modified"
5109- msgstr "A impressora foi modificada "
5109+ msgstr "A Impressora Foi Modificada "
51105110
51115111msgid "Printer Paused"
5112- msgstr "A impressora está pausada "
5112+ msgstr "A Impressora Está Pausada "
51135113
51145114msgid "Printer Settings"
51155115msgstr "Configurações da Impressora"
@@ -6137,7 +6137,7 @@ msgid "Zebra"
61376137msgstr "Zebra"
61386138
61396139msgid "aborted"
6140- msgstr "abortado"
6140+ msgstr "foi abortado"
61416141
61426142#. TRANSLATORS: Accuracy Units
61436143msgid "accuracy-units"
@@ -6353,7 +6353,7 @@ msgid "coating-type.translucent"
63536353msgstr "Translúcido"
63546354
63556355msgid "completed"
6356- msgstr "completou "
6356+ msgstr "foi concluído "
63576357
63586358#. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
63596359msgid "confirmation-sheet-print"
@@ -6790,103 +6790,103 @@ msgstr "Estado Detalhado do Documento"
67906790
67916791#. TRANSLATORS: Aborted By System
67926792msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
6793- msgstr "Foi abortado pelo sistema "
6793+ msgstr "Foi Abortado pelo Sistema "
67946794
67956795#. TRANSLATORS: Canceled At Device
67966796msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
6797- msgstr "Foi cancelado no dispositivo "
6797+ msgstr "Foi Cancelado no Dispositivo "
67986798
67996799#. TRANSLATORS: Canceled By Operator
68006800msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
6801- msgstr "Foi cancelado pelo operador "
6801+ msgstr "Foi Cancelado pelo Operador "
68026802
68036803#. TRANSLATORS: Canceled By User
68046804msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
6805- msgstr "Foi cancelado pelo usuário "
6805+ msgstr "Foi Cancelado pelo Usuário "
68066806
68076807#. TRANSLATORS: Completed Successfully
68086808msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
6809- msgstr "Foi concluído com sucesso "
6809+ msgstr "Foi Concluído com Sucesso "
68106810
68116811#. TRANSLATORS: Completed With Errors
68126812msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
6813- msgstr "Foi concluído com erros "
6813+ msgstr "Foi Concluído com Erros "
68146814
68156815#. TRANSLATORS: Completed With Warnings
68166816msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
68176817msgstr "Foi Concluído com Alguns Avisos"
68186818
68196819#. TRANSLATORS: Compression Error
68206820msgid "document-state-reasons.compression-error"
6821- msgstr "Ocorreu um erro de compactação "
6821+ msgstr "Ocorreu um Erro de Compactação "
68226822
68236823#. TRANSLATORS: Data Insufficient
68246824msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
6825- msgstr "O dados não são suficientes "
6825+ msgstr "O Dados Não São Suficientes "
68266826
68276827#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
68286828msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6829- msgstr "A assinatura digital não corresponde "
6829+ msgstr "A Assinatura Digital Não Corresponde "
68306830
68316831#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
68326832msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6833- msgstr "O tipo da assinatura digital não é compatível "
6833+ msgstr "O tipo da Assinatura Digital Não é Compatível "
68346834
68356835#. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
68366836msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
6837- msgstr "Está aguardando a assinatura digital "
6837+ msgstr "Está Aguardando a Assinatura Digital "
68386838
68396839#. TRANSLATORS: Document Access Error
68406840msgid "document-state-reasons.document-access-error"
6841- msgstr "Ocorreu um erro de acesso ao documento "
6841+ msgstr "Ocorreu um Erro de Acesso ao Documento "
68426842
68436843#. TRANSLATORS: Document Fetchable
68446844msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
6845- msgstr "O documento que pode ser localizado "
6845+ msgstr "O Documento Pode Ser Localizado "
68466846
68476847#. TRANSLATORS: Document Format Error
68486848msgid "document-state-reasons.document-format-error"
6849- msgstr "Ocorreu um erro no formato do documento "
6849+ msgstr "Ocorreu um Erro no Formato do Documento "
68506850
68516851#. TRANSLATORS: Document Password Error
68526852msgid "document-state-reasons.document-password-error"
6853- msgstr "Ocorreu um erro na senha do documento "
6853+ msgstr "Ocorreu um Erro na Senha do Documento "
68546854
68556855#. TRANSLATORS: Document Permission Error
68566856msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
6857- msgstr "Ocorreu um erro na permissão do documento "
6857+ msgstr "Ocorreu um Erro na Permissão do Documento "
68586858
68596859#. TRANSLATORS: Document Security Error
68606860msgid "document-state-reasons.document-security-error"
6861- msgstr "Ocorreu um erro de segurança no documento "
6861+ msgstr "Ocorreu um Erro de Segurança no Documento "
68626862
68636863#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
68646864msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
6865- msgstr "Ocorreu um erro no documentodo "
6865+ msgstr "Ocorreu um Erro no Documento "
68666866
68676867#. TRANSLATORS: Errors Detected
68686868msgid "document-state-reasons.errors-detected"
6869- msgstr "Alguns erros foram detectados "
6869+ msgstr "Alguns Erros Foram Detectados "
68706870
68716871#. TRANSLATORS: Incoming
68726872msgid "document-state-reasons.incoming"
68736873msgstr "Está Entrando"
68746874
68756875#. TRANSLATORS: Interpreting
68766876msgid "document-state-reasons.interpreting"
6877- msgstr "Interpretando"
6877+ msgstr "Está Interpretando"
68786878
68796879#. TRANSLATORS: None
68806880msgid "document-state-reasons.none"
68816881msgstr "Nenhum"
68826882
68836883#. TRANSLATORS: Outgoing
68846884msgid "document-state-reasons.outgoing"
6885- msgstr "Saindo"
6885+ msgstr "Está Saindo"
68866886
68876887#. TRANSLATORS: Printing
68886888msgid "document-state-reasons.printing"
6889- msgstr "Imprimindo"
6889+ msgstr "Está Imprimindo"
68906890
68916891#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
68926892msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
@@ -6902,31 +6902,31 @@ msgstr "O Documento Selecionado Está na Fila"
69026902
69036903#. TRANSLATORS: Queued In Device
69046904msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
6905- msgstr "Está na fila de impressão "
6905+ msgstr "Está na Fila de Impressão "
69066906
69076907#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
69086908msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
6909- msgstr "Os recursos não estão prontos "
6909+ msgstr "Os Recursos Não Estão Prontos "
69106910
69116911#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
69126912msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
6913- msgstr "Os recursos não são compatíveis "
6913+ msgstr "Os Recursos Não São Compatíveis "
69146914
69156915#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
69166916msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
6917- msgstr "O envio foi interrompido "
6917+ msgstr "O Envio Foi Interrompido "
69186918
69196919#. TRANSLATORS: Transforming
69206920msgid "document-state-reasons.transforming"
6921- msgstr "Transformando"
6921+ msgstr "Está Transformando"
69226922
69236923#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
69246924msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
6925- msgstr "A compactação não é compatívelcompression "
6925+ msgstr "A Compactação Não é Compatível "
69266926
69276927#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
69286928msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
6929- msgstr "O formato do documento não é compatível "
6929+ msgstr "O Formato do Documento Não é Compatível "
69306930
69316931#. TRANSLATORS: Warnings Detected
69326932msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
0 commit comments