@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
2323"Project-Id-Version : CUPS 2.5\n "
2424"Report-Msgid-Bugs-To : https://github.com/openprinting/cups/issues\n "
2525"POT-Creation-Date : 2025-04-03 11:01-0400\n "
26- "PO-Revision-Date : 2025-06-13 17:51 +0000\n "
26+ "PO-Revision-Date : 2025-06-18 15:01 +0000\n "
2727"Last-Translator : marcelocripe <marcelocripe@gmail.com>\n "
2828"Language-Team : Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/cups/ "
2929"cups/pt_BR/>\n "
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
3232"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
3333"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
3434"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n > 1;\n "
35- "X-Generator : Weblate 5.12-dev \n "
35+ "X-Generator : Weblate 5.12.1 \n "
3636
3737msgid "\t\t(all)"
3838msgstr "\t\t(todos)"
@@ -6170,117 +6170,123 @@ msgstr "Utilização dos fardos do baling-type"
61706170
61716171#. TRANSLATORS: Band
61726172msgid "baling-type.band"
6173- msgstr ""
6173+ msgstr "Banda do baling-type.band "
61746174
61756175#. TRANSLATORS: Shrink Wrap
61766176msgid "baling-type.shrink-wrap"
6177- msgstr ""
6177+ msgstr "O envoltório retrátil do baling-type.shrink-wrap "
61786178
61796179#. TRANSLATORS: Wrap
61806180msgid "baling-type.wrap"
6181- msgstr ""
6181+ msgstr "Envoltório do baling-type.wrap "
61826182
61836183#. TRANSLATORS: Bale After
61846184msgid "baling-when"
6185- msgstr ""
6185+ msgstr "Depois do bale do baling-when "
61866186
61876187#. TRANSLATORS: Job
61886188msgid "baling-when.after-job"
6189- msgstr ""
6189+ msgstr "Trabalho do baling-when.after-job "
61906190
61916191#. TRANSLATORS: Sets
61926192msgid "baling-when.after-sets"
6193- msgstr ""
6193+ msgstr "Definições do baling-when.after-sets "
61946194
61956195#. TRANSLATORS: Bind Output
61966196msgid "binding"
6197- msgstr ""
6197+ msgstr "Saída da ligação do binding "
61986198
61996199#. TRANSLATORS: Bind Edge
62006200msgid "binding-reference-edge"
6201- msgstr ""
6201+ msgstr "Borda de ligação do binding-reference-edge "
62026202
62036203#. TRANSLATORS: Bottom
62046204msgid "binding-reference-edge.bottom"
6205- msgstr ""
6205+ msgstr "Botão do binding-reference-edge.bottom "
62066206
62076207#. TRANSLATORS: Left
62086208msgid "binding-reference-edge.left"
6209- msgstr ""
6209+ msgstr "Esquerdo do binding-reference-edge.left "
62106210
62116211#. TRANSLATORS: Right
62126212msgid "binding-reference-edge.right"
6213- msgstr ""
6213+ msgstr "Direito do binding-reference-edge.right "
62146214
62156215#. TRANSLATORS: Top
62166216msgid "binding-reference-edge.top"
6217- msgstr ""
6217+ msgstr "Em cima do binding-reference-edge.top "
62186218
62196219#. TRANSLATORS: Binder Type
62206220msgid "binding-type"
6221- msgstr ""
6221+ msgstr "Tipo da ligação do binding-type "
62226222
62236223#. TRANSLATORS: Adhesive
62246224msgid "binding-type.adhesive"
6225- msgstr ""
6225+ msgstr "Adesivo do binding-type.adhesive "
62266226
62276227#. TRANSLATORS: Comb
62286228msgid "binding-type.comb"
6229- msgstr ""
6229+ msgstr "Penteadeira do binding-type.comb "
62306230
62316231#. TRANSLATORS: Flat
62326232msgid "binding-type.flat"
6233- msgstr ""
6233+ msgstr "Plano do binding-type.flat "
62346234
62356235#. TRANSLATORS: Padding
62366236msgid "binding-type.padding"
6237- msgstr ""
6237+ msgstr "Preenchimento do binding-type.padding "
62386238
62396239#. TRANSLATORS: Perfect
62406240msgid "binding-type.perfect"
6241- msgstr ""
6241+ msgstr "Perfeição do binding-type.perfect "
62426242
62436243#. TRANSLATORS: Spiral
62446244msgid "binding-type.spiral"
6245- msgstr ""
6245+ msgstr "Espiral do binding-type.spiral "
62466246
62476247#. TRANSLATORS: Tape
62486248msgid "binding-type.tape"
6249- msgstr ""
6249+ msgstr "Fita do binding-type.tape "
62506250
62516251#. TRANSLATORS: Velo
62526252msgid "binding-type.velo"
6253- msgstr ""
6253+ msgstr "Velocímetro do binding-type.velo "
62546254
62556255msgid "ca COMMON-NAME Sign a CSR to produce a certificate."
62566256msgstr ""
6257+ "ca COMMON-NAME Permite assinar um CSR (Certificate Signing "
6258+ "Request ou (Requisição de Assinatura do Certificado) para produzir um "
6259+ "certificado."
62576260
62586261msgid "cacert COMMON-NAME Create a CA certificate."
62596262msgstr ""
6263+ "cacert COMMON-NAME Permite criar um certificado CA (Certification "
6264+ "Authority ou Autoridade Certificadora)."
62606265
62616266msgid "canceled"
62626267msgstr "cancelado"
62636268
62646269msgid "cert COMMON-NAME Create a certificate."
6265- msgstr ""
6270+ msgstr "cert COMMON-NAME Permite criar um certificado. "
62666271
62676272#. TRANSLATORS: Chamber Humidity
62686273msgid "chamber-humidity"
6269- msgstr ""
6274+ msgstr "Umidade da câmara do chamber-humidity "
62706275
62716276#. TRANSLATORS: Chamber Temperature
62726277msgid "chamber-temperature"
6273- msgstr ""
6278+ msgstr "Temperatura da câmara do chamber-temperature "
62746279
62756280#. TRANSLATORS: Print Job Cost
62766281msgid "charge-info-message"
6277- msgstr ""
6282+ msgstr "Custo do trabalho da impressão do charge-info-message "
62786283
62796284msgid "clear [RESOURCE] Clear the authorization for a resource"
62806285msgstr ""
6286+ "clear [RESOURCE] Permite limpar a autorização de um recurso"
62816287
62826288msgid "client URI Connect to URI."
6283- msgstr ""
6289+ msgstr "client URI Permite conecte-se ao URI. "
62846290
62856291#. TRANSLATORS: Coat Sheets
62866292msgid "coating"
@@ -8945,8 +8951,8 @@ msgid ""
89458951"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
89468952"reasons."
89478953msgstr ""
8948- "Os programas da interface do SystemV do lpadmin não são mais compatíveis por "
8949- "motivos de segurança."
8954+ "Os programas da interface do System V do lpadmin não são mais compatíveis "
8955+ "por motivos de segurança."
89508956
89518957msgid ""
89528958"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
0 commit comments