diff --git a/locale/cups_fr.po b/locale/cups_fr.po index 1ee639e351..c22c339d6d 100644 --- a/locale/cups_fr.po +++ b/locale/cups_fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/openprinting/cups/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-03 11:01-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-04 19:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-10 07:06+0000\n" "Last-Translator: William Oprandi \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "\tDefault page size:" msgstr "\tTaille de page par défaut :" msgid "\tDefault pitch:" -msgstr "" +msgstr "\tTon par défaut :" msgid "\tDefault port settings:" msgstr "\tParamètres du port par défaut :" @@ -96,19 +96,19 @@ msgstr "\tTypes d'imprimantes : inconnu" #, c-format msgid "\tStatus: %s" -msgstr "" +msgstr "\tStatut : %s" msgid "\tUsers allowed:" -msgstr "" +msgstr "\tUtilisateurs autorisés :" msgid "\tUsers denied:" -msgstr "" +msgstr "\tUtilisateurs refusés :" msgid "\tdaemon present" -msgstr "" +msgstr "\tdémon présent" msgid "\tno entries" -msgstr "" +msgstr "\taucune entrée" #, c-format msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1" @@ -137,6 +137,8 @@ msgid "" "\n" " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS" msgstr "" +"\n" +" • • • • RÉSULTATS DÉTAILLÉ DE TEST DE CONFORMITÉ" msgid " REF: Page 15, section 3.1." msgstr " REF: Page 15, section 3.1." @@ -177,10 +179,12 @@ msgstr " %-39.39s %.0f octets" #, c-format msgid " PASS Default%s" -msgstr "" +msgstr " • • • • • • • • • RÉUSSI • • • • Par défaut %s" msgid " PASS DefaultImageableArea" msgstr "" +" • • • • • • • • • RÉUSSI • • • • \n" +"DefaultImageableArea" msgid " PASS DefaultPaperDimension" msgstr "" @@ -320,15 +324,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s." -msgstr "" +msgstr " %s Mauvaise chaîne de traduction UTF-8 \"%s\" pour l'option %s." #, c-format msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"." -msgstr "" +msgstr " %s Mauvaise valeur cupsFilter \"%s\"." #, c-format msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"." -msgstr "" +msgstr " %s Mauvaise valeur cupsFilter2 \"%s\"." #, c-format msgid " %s Bad cupsICCProfile %s." @@ -6738,19 +6742,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom msgid "finishing-template.punch-dual-bottom" -msgstr "" +msgstr "Perforation 2 trous en bas" #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left msgid "finishing-template.punch-dual-left" -msgstr "" +msgstr "Perforation 2 trous à gauche" #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right msgid "finishing-template.punch-dual-right" -msgstr "" +msgstr "Perforation 2 trous à droite" #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top msgid "finishing-template.punch-dual-top" -msgstr "" +msgstr "Perforation 2 trous en haut" #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom" @@ -6770,19 +6774,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom msgid "finishing-template.punch-quad-bottom" -msgstr "" +msgstr "Perforation 4 trous en bas" #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left msgid "finishing-template.punch-quad-left" -msgstr "" +msgstr "Perforation 4 trous à gauche" #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right msgid "finishing-template.punch-quad-right" -msgstr "" +msgstr "Perforation 4 trous à droite" #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top msgid "finishing-template.punch-quad-top" -msgstr "" +msgstr "Perforation 4 trous en haut" #. TRANSLATORS: Punch Top Left msgid "finishing-template.punch-top-left" @@ -6810,59 +6814,59 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Saddle Stitch msgid "finishing-template.saddle-stitch" -msgstr "" +msgstr "Point sellier" #. TRANSLATORS: Staple msgid "finishing-template.staple" -msgstr "" +msgstr "Agrafe" #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left msgid "finishing-template.staple-bottom-left" -msgstr "" +msgstr "Agrafe en bas à gauche" #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right msgid "finishing-template.staple-bottom-right" -msgstr "" +msgstr "Agrafe en bas à droite" #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom msgid "finishing-template.staple-dual-bottom" -msgstr "" +msgstr "2 agrafes en bas" #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left msgid "finishing-template.staple-dual-left" -msgstr "" +msgstr "2 agrafes à gauche" #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right msgid "finishing-template.staple-dual-right" -msgstr "" +msgstr "2 agrafes à droite" #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top msgid "finishing-template.staple-dual-top" -msgstr "" +msgstr "2 agrafes en haut" #. TRANSLATORS: Staple Top Left msgid "finishing-template.staple-top-left" -msgstr "" +msgstr "Agrafe en haut à gauche" #. TRANSLATORS: Staple Top Right msgid "finishing-template.staple-top-right" -msgstr "" +msgstr "Agrafe en haut à droite" #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom msgid "finishing-template.staple-triple-bottom" -msgstr "" +msgstr "3 agrafes en bas" #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left msgid "finishing-template.staple-triple-left" -msgstr "" +msgstr "3 agrafes à gauche" #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right msgid "finishing-template.staple-triple-right" -msgstr "" +msgstr "3 agrafes à droite" #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top msgid "finishing-template.staple-triple-top" -msgstr "" +msgstr "3 agrafes en haut" #. TRANSLATORS: Trim msgid "finishing-template.trim" @@ -6894,7 +6898,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Finishings msgid "finishings" -msgstr "" +msgstr "Finitions" #. TRANSLATORS: Finishings msgid "finishings-col" @@ -6902,11 +6906,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Fold msgid "finishings.10" -msgstr "" +msgstr "Plier" #. TRANSLATORS: Z Fold msgid "finishings.100" -msgstr "" +msgstr "Plier en Z" #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold msgid "finishings.101" @@ -6922,7 +6926,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Booklet Maker msgid "finishings.13" -msgstr "" +msgstr "Créateur de livret" #. TRANSLATORS: Jog Offset msgid "finishings.14" @@ -6934,47 +6938,47 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Laminate msgid "finishings.16" -msgstr "" +msgstr "Stratifié" #. TRANSLATORS: Staple Top Left msgid "finishings.20" -msgstr "" +msgstr "Agrafe en haut à gauche" #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left msgid "finishings.21" -msgstr "" +msgstr "Agrafe en bas à gauche" #. TRANSLATORS: Staple Top Right msgid "finishings.22" -msgstr "" +msgstr "Agrafe en haut à droite" #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right msgid "finishings.23" -msgstr "" +msgstr "Agrafe en bas à droite" #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left msgid "finishings.24" -msgstr "" +msgstr "Point sellier sur bord gauche" #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top msgid "finishings.25" -msgstr "" +msgstr "Point sellier sur bord haut" #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right msgid "finishings.26" -msgstr "" +msgstr "Point sellier sur bord droit" #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom msgid "finishings.27" -msgstr "" +msgstr "Point sellier sur bord bas" #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left msgid "finishings.28" -msgstr "" +msgstr "2 agrafes à gauche" #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top msgid "finishings.29" -msgstr "" +msgstr "2 agrafes en haut" #. TRANSLATORS: None msgid "finishings.3" @@ -6982,31 +6986,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right msgid "finishings.30" -msgstr "" +msgstr "2 agrafes à droite" #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom msgid "finishings.31" -msgstr "" +msgstr "2 agrafes en bas" #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left msgid "finishings.32" -msgstr "" +msgstr "3 agrafes à gauche" #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top msgid "finishings.33" -msgstr "" +msgstr "3 agrafes en haut" #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right msgid "finishings.34" -msgstr "" +msgstr "3 agrafes à droite" #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom msgid "finishings.35" -msgstr "" +msgstr "3 agrafes en bas" #. TRANSLATORS: Staple msgid "finishings.4" -msgstr "" +msgstr "Agrafe" #. TRANSLATORS: Punch msgid "finishings.5" diff --git a/locale/cups_pt_BR.po b/locale/cups_pt_BR.po index 5045c0b2d5..f6c2bb7141 100644 --- a/locale/cups_pt_BR.po +++ b/locale/cups_pt_BR.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/openprinting/cups/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-03 11:01-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-04 19:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-10 07:06+0000\n" "Last-Translator: marcelocripe \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -7741,51 +7741,51 @@ msgstr "Fardo do finishings.12" #. TRANSLATORS: Booklet Maker msgid "finishings.13" -msgstr "" +msgstr "Criador de livretos finishings.13" #. TRANSLATORS: Jog Offset msgid "finishings.14" -msgstr "" +msgstr "Deslocamento finishings.14" #. TRANSLATORS: Coat msgid "finishings.15" -msgstr "" +msgstr "Revestimento finishings.15" #. TRANSLATORS: Laminate msgid "finishings.16" -msgstr "" +msgstr "Laminado finishings.16" #. TRANSLATORS: Staple Top Left msgid "finishings.20" -msgstr "" +msgstr "Grampo no canto superior esquerdo finishings.20" #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left msgid "finishings.21" -msgstr "" +msgstr "Grampo no canto inferior esquerdo finishings.21" #. TRANSLATORS: Staple Top Right msgid "finishings.22" -msgstr "" +msgstr "Grampo no canto superior direito finishings.22" #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right msgid "finishings.23" -msgstr "" +msgstr "Grampo no canto inferior direito finishings.23" #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left msgid "finishings.24" -msgstr "" +msgstr "Costura na borda no canto finishings.24" #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top msgid "finishings.25" -msgstr "" +msgstr "Costura na borda no canto superior finishings.25" #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right msgid "finishings.26" -msgstr "" +msgstr "Costura na borda no canto direito finishings.26" #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom msgid "finishings.27" -msgstr "" +msgstr "Costura na borda no canto inferior finishings.27" #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left msgid "finishings.28" @@ -12875,150 +12875,178 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Added msgid "printer-state-reasons.bander-added" -msgstr "" +msgstr "A enfaixadora printer-state-reasons.bander-added foi adicionada" #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty" msgstr "" +"A enfaixadora printer-state-reasons.bander-almost-empty está quase vazia" #. TRANSLATORS: Bander Almost Full msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full" -msgstr "" +msgstr "A enfaixadora printer-state-reasons.bander-almost-full está quase cheia" #. TRANSLATORS: Bander At Limit msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit" -msgstr "" +msgstr "A enfaixadora printer-state-reasons.bander-at-limit está no limite" #. TRANSLATORS: Bander Closed msgid "printer-state-reasons.bander-closed" -msgstr "" +msgstr "A enfaixadora printer-state-reasons.bander-closed está fechada" #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change" msgstr "" +"Alterar as configurações da enfaixadora printer-state-reasons.bander-" +"configuration-change" #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed" msgstr "" -"A tampa da bandeja printer-state-reasons.bander-cover-closed está fechada" +"A tampa da enfaixadora printer-state-reasons.bander-cover-closed está fechada" #. TRANSLATORS: Bander Cover Open msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open" -msgstr "A tampa da bandeja printer-state-reasons.bander-cover-open está aberta" +msgstr "" +"A tampa da enfaixadora printer-state-reasons.bander-cover-open está aberta" #. TRANSLATORS: Bander Empty msgid "printer-state-reasons.bander-empty" -msgstr "" +msgstr "A enfaixadora printer-state-reasons.bander-empty está vazia" #. TRANSLATORS: Bander Full msgid "printer-state-reasons.bander-full" -msgstr "" +msgstr "A enfaixadora printer-state-reasons.bander-full está cheia" #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed" msgstr "" -"O intertravamento da bandeja printer-state-reasons.bander-interlock-closed " -"está fechado" +"O intertravamento da enfaixadora printer-state-reasons.bander-interlock-" +"closed está fechado" #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open" msgstr "" +"O intertravamento da enfaixadora printer-state-reasons.bander-interlock-open " +"está aberto" #. TRANSLATORS: Bander Jam msgid "printer-state-reasons.bander-jam" -msgstr "" +msgstr "A enfaixadora printer-state-reasons.bander-jam" #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over" msgstr "" -"A bandeja printer-state-reasons.bander-life-almost-over está quase no fim da " -"sua vida útil" +"A enfaixadora printer-state-reasons.bander-life-almost-over está quase no " +"fim da sua vida útil" #. TRANSLATORS: Bander Life Over msgid "printer-state-reasons.bander-life-over" msgstr "" +"A enfaixadora printer-state-reasons.bander-life-over está no fim da sua vida " +"útil" #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted" msgstr "" +"A memória da enfaixadora printer-state-reasons.bander-memory-exhausted foi " +"esgotada" #. TRANSLATORS: Bander Missing msgid "printer-state-reasons.bander-missing" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu uma falha na enfaixadora printer-state-reasons.bander-missing" #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure" msgstr "" +"Ocorreu uma falha no motor da enfaixadora printer-state-reasons.bander-motor-" +"failure" #. TRANSLATORS: Bander Near Limit msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit" msgstr "" +"A enfaixadora printer-state-reasons.bander-near-limit está próximo do seu " +"limite" #. TRANSLATORS: Bander Offline msgid "printer-state-reasons.bander-offline" -msgstr "" +msgstr "A enfaixadora printer-state-reasons.bander-offline está desativada" #. TRANSLATORS: Bander Opened msgid "printer-state-reasons.bander-opened" -msgstr "" +msgstr "A enfaixadora printer-state-reasons.bander-opened está aberta" #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature" msgstr "" +"A enfaixadora printer-state-reasons.bander-over-temperature atingiu uma " +"temperatura excessiva" #. TRANSLATORS: Bander Power Saver msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver" msgstr "" +"A enfaixadora printer-state-reasons.bander-power-saver entrou no modo de " +"economia de energia" #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure" msgstr "" -"Ocorreu uma falha na bandeja do printer-state-reasons.bander-recoverable-" +"Ocorreu uma falha na enfaixadora printer-state-reasons.bander-recoverable-" "failure que pode ser restaurado" #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage" msgstr "" -"O armazenamento da bandeja printer-state-reasons.bander-recoverable-storage " -"pode ser restaurado" +"O armazenamento da enfaixadora printer-state-reasons.bander-recoverable-" +"storage pode ser restaurado" #. TRANSLATORS: Bander Removed msgid "printer-state-reasons.bander-removed" -msgstr "" +msgstr "A enfaixadora printer-state-reasons.bander-removed foi removida" #. TRANSLATORS: Bander Resource Added msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added" msgstr "" +"A funcionalidade da enfaixadora printer-state-reasons.bander-resource-added " +"foi adicionada" #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed" msgstr "" +"A funcionalidade da enfaixadora printer-state-reasons.bander-resource-" +"removed foi removida" #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure" msgstr "" +"Ocorreu uma falha no termistor da enfaixadora printer-state-reasons.bander-" +"thermistor-failure" #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure" msgstr "" +"Ocorreu uma falha no temporizador da enfaixadora printer-state-reasons" +".bander-timing-failure" #. TRANSLATORS: Bander Turned Off msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off" -msgstr "" +msgstr "A enfaixadora printer-state-reasons.bander-turned-off está desligada" #. TRANSLATORS: Bander Turned On msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on" -msgstr "" +msgstr "A enfaixadora printer-state-reasons.bander-turned-on está ligada" #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature" msgstr "" +"A enfaixadora printer-state-reasons.bander-under-temperature está com a " +"temperatura abaixo do normal" #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure" msgstr "" -"Ocorreu uma falha na bandeja do printer-state-reasons.bander-unrecoverable-" -"failure que não pode ser restaurado" +"Ocorreu uma falha na enfaixadora printer-state-reasons.bander-unrecoverable-" +"failure que não pode ser restaurada" #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error" @@ -13028,163 +13056,191 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Warming Up msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up" -msgstr "" +msgstr "A enfaixadora printer-state-reasons.bander-warming-up está aquecendo" #. TRANSLATORS: Binder Added msgid "printer-state-reasons.binder-added" -msgstr "" +msgstr "O encadernador printer-state-reasons.binder-added foi adicionado" #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty" msgstr "" +"O encadernador printer-state-reasons.binder-almost-empty está quase vazio" #. TRANSLATORS: Binder Almost Full msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full" msgstr "" +"O encadernador printer-state-reasons.binder-almost-full está quase cheio" #. TRANSLATORS: Binder At Limit msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit" -msgstr "" +msgstr "O encadernador printer-state-reasons.binder-at-limit está no limite" #. TRANSLATORS: Binder Closed msgid "printer-state-reasons.binder-closed" -msgstr "" +msgstr "O encadernador printer-state-reasons.binder-closed está fechado" #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change" msgstr "" +"Alterar as configurações do encadernador printer-state-reasons.binder-" +"configuration-change" #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed" -msgstr "A bandeja do printer-state-reasons.binder-cover-closed está fechada" +msgstr "O encadernador printer-state-reasons.binder-cover-closed está fechado" #. TRANSLATORS: Binder Cover Open msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open" -msgstr "A bandeja do printer-state-reasons.binder-cover-open está aberta" +msgstr "O encadernador printer-state-reasons.binder-cover-open está aberto" #. TRANSLATORS: Binder Empty msgid "printer-state-reasons.binder-empty" -msgstr "" +msgstr "O encadernador printer-state-reasons.binder-empty está vazio" #. TRANSLATORS: Binder Full msgid "printer-state-reasons.binder-full" -msgstr "" +msgstr "O encadernador printer-state-reasons.binder-full está cheio" #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed" msgstr "" -"O intertravamento da bandeja printer-state-reasons.binder-interlock-closed " -"está fechado" +"O intertravamento do encadernador printer-state-reasons.binder-interlock-" +"closed está fechado" #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open" msgstr "" +"O intertravamento do encadernador printer-state-reasons.binder-interlock-" +"open está aberto" #. TRANSLATORS: Binder Jam msgid "printer-state-reasons.binder-jam" -msgstr "" +msgstr "O encadernador printer-state-reasons.binder-jam" #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over" msgstr "" -"A bandeja printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over está quase no fim " -"da sua vida útil" +"O encadernador printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over está quase no " +"fim da sua vida útil" #. TRANSLATORS: Binder Life Over msgid "printer-state-reasons.binder-life-over" msgstr "" +"O encadernador printer-state-reasons.binder-life-over está no fim da sua " +"vida útil" #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted" msgstr "" +"A memória do encadernador printer-state-reasons.binder-memory-exhausted foi " +"esgotada" #. TRANSLATORS: Binder Missing msgid "printer-state-reasons.binder-missing" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu uma falha no encadernador printer-state-reasons.binder-missing" #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure" msgstr "" +"Ocorreu uma falha no motor do encadernador printer-state-reasons.binder-" +"motor-failure" #. TRANSLATORS: Binder Near Limit msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit" msgstr "" +"O encadernador printer-state-reasons.binder-near-limit está próximo do seu " +"limite" #. TRANSLATORS: Binder Offline msgid "printer-state-reasons.binder-offline" -msgstr "" +msgstr "O encadernador printer-state-reasons.binder-offline está desativado" #. TRANSLATORS: Binder Opened msgid "printer-state-reasons.binder-opened" -msgstr "" +msgstr "O encadernador printer-state-reasons.binder-opened está aberto" #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature" msgstr "" +"O encadernador printer-state-reasons.binder-over-temperature atingiu uma " +"temperatura excessiva" #. TRANSLATORS: Binder Power Saver msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver" msgstr "" +"O encadernador printer-state-reasons.binder-power-saver entrou no modo de " +"economia de energia" #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure" msgstr "" -"Ocorreu uma falha de aglutinação no printer-state-reasons.binder-recoverable-" +"Ocorreu uma falha no encadernador printer-state-reasons.binder-recoverable-" "failure que pode ser restaurado" #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage" msgstr "" -"O armazenamento da bandeja do printer-state-reasons.binder-recoverable-" +"O armazenamento do encadernador printer-state-reasons.binder-recoverable-" "storage pode ser restaurado" #. TRANSLATORS: Binder Removed msgid "printer-state-reasons.binder-removed" -msgstr "" +msgstr "O encadernador printer-state-reasons.binder-removed foi removido" #. TRANSLATORS: Binder Resource Added msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added" msgstr "" +"A funcionalidade do encadernador printer-state-reasons.binder-resource-added " +"foi adicionado" #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed" msgstr "" +"A funcionalidade do encadernador printer-state-reasons.binder-resource-" +"removed foi removido" #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure" msgstr "" +"Ocorreu uma falha no termistor do encadernador printer-state-reasons.binder-" +"thermistor-failure" #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure" msgstr "" +"Ocorreu uma falha no temporizador do encadernador 3D printer-state-reasons" +".binder-timing-failure" #. TRANSLATORS: Binder Turned Off msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off" -msgstr "" +msgstr "O encadernador printer-state-reasons.binder-turned-off está desligado" #. TRANSLATORS: Binder Turned On msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on" -msgstr "" +msgstr "O encadernador printer-state-reasons.binder-turned-on está ligado" #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature" msgstr "" +"O encadernador printer-state-reasons.binder-under-temperature está com a " +"temperatura abaixo do normal" #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure" msgstr "" -"Ocorreu uma falha na bandeja do printer-state-reasons.binder-unrecoverable-" +"Ocorreu uma falha no encadernador printer-state-reasons.binder-unrecoverable-" "failure que não pode ser restaurado" #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error" msgstr "" -"Ocorreu um erro no armazenamento da bandeja printer-state-reasons.binder-" -"unrecoverable-storage-error que não pode ser restaurado" +"Ocorreu um erro no armazenamento do encadernador printer-state-reasons" +".binder-unrecoverable-storage-error que não pode ser restaurado" #. TRANSLATORS: Binder Warming Up msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up" -msgstr "" +msgstr "O encadernador printer-state-reasons.binder-warming-up está aquecendo" #. TRANSLATORS: Camera Failure msgid "printer-state-reasons.camera-failure" @@ -13401,7 +13457,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up" -msgstr "" +msgstr "O cortador printer-state-reasons.die-cutter-warming-up está aquecendo" #. TRANSLATORS: Door Open msgid "printer-state-reasons.door-open" @@ -13480,6 +13536,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change" msgstr "" +"Alterar as configurações da pasta printer-state-reasons.folder-configuration-" +"change" #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed" @@ -13611,7 +13669,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Warming Up msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up" -msgstr "" +msgstr "A pasta printer-state-reasons.folder-warming-up está aquecendo" #. TRANSLATORS: Fuser temperature high msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp" @@ -13788,7 +13846,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up" -msgstr "" +msgstr "A impressora printer-state-reasons.imprinter-warming-up está aquecendo" #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected" @@ -13963,13 +14021,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure" msgstr "" -"Ocorreu uma falha na alimentação das folhas em printer-state-reasons" +"Ocorreu uma falha no alimentador das folhas em printer-state-reasons" ".inserter-recoverable-failure que pode ser restaurado" #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage" msgstr "" -"O armazenamento da alimentação das folhas do printer-state-reasons.inserter-" +"O armazenamento do alimentador das folhas do printer-state-reasons.inserter-" "recoverable-storage pode ser restaurado" #. TRANSLATORS: Inserter Removed @@ -14019,6 +14077,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up" msgstr "" +"O alimentador das folhas printer-state-reasons.inserter-warming-up está " +"aquecendo" #. TRANSLATORS: Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.interlock-closed" @@ -14244,6 +14304,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up" msgstr "" +"A máquina de envelopamento printer-state-reasons.make-envelope-warming-up " +"está aquecendo" #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality" @@ -14697,7 +14759,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up" -msgstr "" +msgstr "O perfurador printer-state-reasons.perforater-warming-up está aquecendo" #. TRANSLATORS: Platform Cooling msgid "printer-state-reasons.platform-cooling" @@ -14918,7 +14980,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up" -msgstr "O furador printer-state-reasons.puncher-warming-up está em aquecimento" +msgstr "O furador printer-state-reasons.puncher-warming-up está aquecendo" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added" @@ -14943,6 +15005,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change" msgstr "" +"Alterar as configurações do separador do cortador printer-state-reasons" +".separation-cutter-configuration-change" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed" @@ -15067,19 +15131,21 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure" msgstr "" -"O armazenamento da tampa de separação do cortador printer-state-reasons" -".separation-cutter-unrecoverable-failure não pode ser restaurado" +"O armazenamento do separador e cortador printer-state-reasons.separation-" +"cutter-unrecoverable-failure não pode ser restaurado" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error" msgstr "" -"Ocorreu um erro no armazenamento da tampa de separação do cortador printer-" -"state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error que não pode ser " +"Ocorreu um erro no armazenamento no separador do cortador printer-state-" +"reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error que não pode ser " "restaurado" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up" msgstr "" +"O separador e cortador printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up " +"está aquecendo" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added" @@ -15286,8 +15352,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up" msgstr "" -"O rotador de folhas printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up está em " -"aquecimento" +"O rotador de folhas printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up está " +"aquecendo" #. TRANSLATORS: Printer offline msgid "printer-state-reasons.shutdown" @@ -15449,7 +15515,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up" -msgstr "" +msgstr "O cortador printer-state-reasons.slitter-warming-up está aquecendo" #. TRANSLATORS: Spool Area Full msgid "printer-state-reasons.spool-area-full" @@ -15611,7 +15677,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up" -msgstr "" +msgstr "O empilhador printer-state-reasons.stacker-warming-up está aquecendo" #. TRANSLATORS: Stapler Added msgid "printer-state-reasons.stapler-added" @@ -15771,7 +15837,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up" -msgstr "" +msgstr "O grampeador printer-state-reasons.stacker-warming-up está aquecendo" #. TRANSLATORS: Stitcher Added msgid "printer-state-reasons.stitcher-added" @@ -15930,7 +15996,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up" -msgstr "" +msgstr "O costurador printer-state-reasons.stitcher-warming-up está aquecendo" #. TRANSLATORS: Partially stopped msgid "printer-state-reasons.stopped-partly" @@ -16067,12 +16133,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage" msgstr "" -"O armazenamento de subunidade do printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-" +"O armazenamento de subunidade printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-" "storage não pode ser restaurado" #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up" -msgstr "" +msgstr "A subunidade printer-state-reasons.subunit-warming-up está aquecendo" #. TRANSLATORS: Printer stopped responding msgid "printer-state-reasons.timed-out"