Skip to content

Commit 018f85e

Browse files
committed
fix: Update localizations for consistency
pr: 287
1 parent 3c6f0ee commit 018f85e

9 files changed

Lines changed: 48 additions & 24 deletions

items/agave_juice.json

Lines changed: 6 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,7 +10,7 @@
1010
"hr": "Sok od agave",
1111
"it": "Succo d'agave",
1212
"ja": "アガベジュース",
13-
"kr": "아가베 주스",
13+
"ko-KR": "아가베 주스",
1414
"no": "Agavejuice",
1515
"pl": "Sok z agawy",
1616
"pt": "Suco de Agave",
@@ -32,7 +32,7 @@
3232
"hr": "Pripravak koji privremeno povećava regeneraciju izdržljivosti, uz mali početni trošak zdravlja.",
3333
"it": "Un intruglio che aumenta temporaneamente la rigenerazione della resistenza, a un piccolo costo iniziale di salute.",
3434
"ja": "わずかな体力を消費する代わりに、一時的にスタミナの回復速度を高める調合薬。",
35-
"kr": "약간의 체력을 소모하여 일시적으로 스태미나 재생을 증가시키는 혼합물입니다.",
35+
"ko-KR": "약간의 체력을 소모하여 일시적으로 스태미나 재생을 증가시키는 혼합물입니다.",
3636
"no": "En blanding som midlertidig øker utholdenhetsregenerering, mot en liten helsekostnad.",
3737
"pl": "Mikstura tymczasowo zwiększająca regenerację wytrzymałości kosztem niewielkiej utraty zdrowia.",
3838
"pt": "Um preparado que aumenta temporariamente a regeneração de estamina, com um pequeno custo inicial de saúde.",
@@ -61,7 +61,7 @@
6161
"hr": "Trajanje",
6262
"it": "Durata",
6363
"ja": "効果時間",
64-
"kr": "지속 시간",
64+
"ko-KR": "지속 시간",
6565
"no": "Varighet",
6666
"pl": "Czas trwania",
6767
"pt": "Duração",
@@ -84,7 +84,7 @@
8484
"hr": "Trošak zdravlja",
8585
"it": "Costo salute",
8686
"ja": "消費体力",
87-
"kr": "체력 소모",
87+
"ko-KR": "체력 소모",
8888
"no": "Helsekostnad",
8989
"pl": "Koszt zdrowia",
9090
"pt": "Custo de Saúde",
@@ -107,7 +107,7 @@
107107
"hr": "Regeneracija izdržljivosti",
108108
"it": "Rigenerazione resistenza",
109109
"ja": "スタミナ回復速度",
110-
"kr": "스태미나 재생",
110+
"ko-KR": "스태미나 재생",
111111
"no": "Utholdenhetsregenerering",
112112
"pl": "Regeneracja wytrzymałości",
113113
"pt": "Regeneração de Estamina",
@@ -130,7 +130,7 @@
130130
"hr": "Vrijeme korištenja",
131131
"it": "Tempo di utilizzo",
132132
"ja": "使用時間",
133-
"kr": "사용 시간",
133+
"ko-KR": "사용 시간",
134134
"no": "Brukstid",
135135
"pl": "Czas użycia",
136136
"pt": "Tempo de Uso",

items/comet_igniter.json

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,7 +10,7 @@
1010
"hr": "Kometni upaljač",
1111
"it": "Accenditore Cometa",
1212
"ja": "コメット・イグナイター",
13-
"kr": "코멧 점화기",
13+
"ko-KR": "코멧 점화기",
1414
"no": "Komettenner",
1515
"pl": "Zapalnik Komety",
1616
"pt": "Ignitor Cometa",
@@ -32,7 +32,7 @@
3232
"hr": "Može se reciklirati u materijale za izradu.",
3333
"it": "Può essere riciclato in materiali per la creazione.",
3434
"ja": "リサイクルしてクラフト素材にできる。",
35-
"kr": "제작 재료로 재활용할 수 있습니다.",
35+
"ko-KR": "제작 재료로 재활용할 수 있습니다.",
3636
"no": "Kan gjenvinnes til materialer.",
3737
"pl": "Można przetworzyć na materiały rzemieślnicze.",
3838
"pt": "Pode ser reciclado em materiais de fabricação.",

items/dam_controlled_access_zone_key.json

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,7 +10,7 @@
1010
"hr": "Ključ zone kontroliranog pristupa na Brani",
1111
"it": "Chiave zona ad accesso controllato della Diga",
1212
"ja": "ダム管理区域の鍵",
13-
"kr": "댐 통제 구역 열쇠",
13+
"ko-KR": "댐 통제 구역 열쇠",
1414
"no": "Nøkkel til kontrollert adgangssone på demningen",
1515
"pl": "Klucz do strefy kontrolowanego dostępu na Tamie",
1616
"pt": "Chave da Zona de Acesso Controlado da Represa",
@@ -32,7 +32,7 @@
3232
"hr": "Otključava vrata zone kontroliranog pristupa na Brani.",
3333
"it": "Sblocca una porta per la zona ad accesso controllato nei Campi di battaglia della Diga.",
3434
"ja": "ダム・バトルグラウンドの管理区域へのドアを解錠する。",
35-
"kr": "댐 전장의 통제 구역으로 통하는 문의 잠금을 해제합니다.",
35+
"ko-KR": "댐 전장의 통제 구역으로 통하는 문의 잠금을 해제합니다.",
3636
"no": "Låser opp en dør til den kontrollerte adgangssonen på Dam Battlegrounds.",
3737
"pl": "Otwiera drzwi do strefy kontrolowanego dostępu na mapie Dam Battlegrounds.",
3838
"pt": "Destranca uma porta para a Zona de Acesso Controlado no Campo de Batalha da Represa.",

items/dusty_film_reel.json

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,7 +10,7 @@
1010
"hr": "Prašnjavi filmski kolut",
1111
"it": "Bobina di pellicola impolverata",
1212
"ja": "埃をかぶったフィルムリール",
13-
"kr": "먼지 쌓인 필름 릴",
13+
"ko-KR": "먼지 쌓인 필름 릴",
1414
"no": "Støvete filmrull",
1515
"pl": "Zakurzona szpula filmowa",
1616
"pt": "Rolo de Filme Empoeirado",
@@ -32,7 +32,7 @@
3232
"hr": "Stari filmski kolut prekriven prašinom. Možda je na njemu bilo nešto vrijedno gledanja.",
3333
"it": "Una vecchia bobina di pellicola coperta di polvere. Poteva essere qualcosa che valeva la pena guardare.",
3434
"ja": "埃に覆われた古いフィルムリール。見る価値のあるものだったかもしれない。",
35-
"kr": "먼지로 뒤덮인 오래된 필름 릴입니다. 볼만한 가치가 있었을지도 모릅니다.",
35+
"ko-KR": "먼지로 뒤덮인 오래된 필름 릴입니다. 볼만한 가치가 있었을지도 모릅니다.",
3636
"no": "En gammel filmrull dekket av støv. Kunne ha vært noe verdt å se.",
3737
"pl": "Stara szpula filmowa pokryta kurzem. Może było na niej coś wartego obejrzenia.",
3838
"pt": "Um rolo de filme antigo coberto de poeira. Talvez fosse algo que valesse a pena assistir.",

items/firefly_burner.json

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,7 +10,7 @@
1010
"hr": "Plamenik krijesnice",
1111
"it": "Bruciatore Lucciola",
1212
"ja": "ファイアフライ・バーナー",
13-
"kr": "파이어플라이 버너",
13+
"ko-KR": "파이어플라이 버너",
1414
"no": "Ildfluebrenner",
1515
"pl": "Palnik Świetlika",
1616
"pt": "Queimador Vaga-lume",
@@ -32,7 +32,7 @@
3232
"hr": "Može se reciklirati u materijale za izradu.",
3333
"it": "Può essere riciclato in materiali per la creazione.",
3434
"ja": "リサイクルしてクラフト素材にできる。",
35-
"kr": "제작 재료로 재활용할 수 있습니다.",
35+
"ko-KR": "제작 재료로 재활용할 수 있습니다.",
3636
"no": "Kan gjenvinnes til materialer.",
3737
"pl": "Można przetworzyć na materiały rzemieślnicze.",
3838
"pt": "Pode ser reciclado em materiais de fabricação.",

items/project_heartwood_blueprints.json

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,7 +10,7 @@
1010
"hr": "Nacrti za Projekt Heartwood",
1111
"it": "Schemi del Progetto Heartwood",
1212
"ja": "プロジェクト・ハートウッドの設計図",
13-
"kr": "프로젝트 하트우드 설계도",
13+
"ko-KR": "프로젝트 하트우드 설계도",
1414
"no": "Prosjekt Heartwood-tegninger",
1515
"pl": "Plany Projektu Heartwood",
1616
"pt": "Plantas do Projeto Heartwood",
@@ -32,7 +32,7 @@
3232
"hr": "Izblijedjeli nacrti za nešto pod nazivom Projekt Heartwood. Što god to bilo, nikad nije izgrađeno.",
3333
"it": "Schemi sbiaditi per qualcosa chiamato Progetto Heartwood. Qualsiasi cosa fosse, non è mai stata costruita.",
3434
"ja": "プロジェクト・ハートウッドと呼ばれる何かの色あせた設計図。その正体は何であれ、建造されることはなかった。",
35-
"kr": "프로젝트 하트우드라 불리는 무언가의 빛바랜 설계도입니다. 그게 무엇이었든, 결코 만들어지지는 않았습니다.",
35+
"ko-KR": "프로젝트 하트우드라 불리는 무언가의 빛바랜 설계도입니다. 그게 무엇이었든, 결코 만들어지지는 않았습니다.",
3636
"no": "Falmede tegninger av noe kalt Prosjekt Heartwood. Hva enn det var, ble det aldri bygget.",
3737
"pl": "Wyblakłe plany czegoś zwanego Projektem Heartwood. Czymkolwiek to było, nigdy nie zostało zbudowane.",
3838
"pt": "Plantas desbotadas de algo chamado Projeto Heartwood. O que quer que fosse, nunca foi construído.",

map-events/map-events.json

Lines changed: 26 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,9 +11,27 @@
1111
"category": "major",
1212
"localizations": {
1313
"en": "Hurricane",
14-
"JP": "台風",
15-
"zh-CN": "飓风"
16-
}
14+
"de": "Hurrikan",
15+
"fr": "Ouragan",
16+
"es": "Huracán",
17+
"pt": "Furacão",
18+
"pt-BR": "Furacão",
19+
"pl": "Huragan",
20+
"no": "Orkan",
21+
"da": "Orkan",
22+
"it": "Uragano",
23+
"ja": "台風",
24+
"ko-KR": "허리케인",
25+
"zh-CN": "飓风",
26+
"zh-TW": "颶風",
27+
"ru": "Ураган",
28+
"tr": "Kasırga",
29+
"uk": "Ураган",
30+
"hr": "Uragan",
31+
"sr": "Uragan",
32+
"he": "הוריקן"
33+
},
34+
"disabled": false
1735
},
1836
"night-raid": {
1937
"displayName": "Night Raid",
@@ -202,7 +220,7 @@
202220
"da": "Harvester",
203221
"it": "Raccoglitore",
204222
"ja": "ハーベスター",
205-
"ko": "하베스터",
223+
"ko-KR": "하베스터",
206224
"zh-CN": "收割者",
207225
"zh-TW": "收割者",
208226
"ru": "Жнец",
@@ -231,7 +249,7 @@
231249
"da": "Frodige Blomster",
232250
"it": "Fioritura Lussureggiante",
233251
"ja": "収穫の季節",
234-
"ko": "무성한 개화",
252+
"ko-KR": "무성한 개화",
235253
"zh-CN": "收获季节",
236254
"zh-TW": "繁茂花叢",
237255
"ru": "Пышное цветение",
@@ -260,7 +278,7 @@
260278
"da": "Prospekteringssonder",
261279
"it": "Sonde di Prospezione",
262280
"ja": "調査中のプローブ",
263-
"ko": "탐사 프로브",
281+
"ko-KR": "탐사 프로브",
264282
"zh-CN": "四处窥探的探测器",
265283
"zh-TW": "勘探探測器",
266284
"ru": "Геологические зонды",
@@ -289,7 +307,7 @@
289307
"da": "Husk Kirkegård",
290308
"it": "Cimitero di Carcasse",
291309
"ja": "残骸の墓場",
292-
"ko": "허스크 무덤",
310+
"ko-KR": "허스크 무덤",
293311
"zh-CN": "机械坟场",
294312
"zh-TW": "軀殼墳場",
295313
"ru": "Кладбище Оболочек",
@@ -318,7 +336,7 @@
318336
"da": "Afslørede Depoter",
319337
"it": "Scorte Scoperte",
320338
"ja": "さらされた隠匿物",
321-
"ko": "발견된 캐시",
339+
"ko-KR": "발견된 캐시",
322340
"zh-CN": "暴露的奇袭者箱",
323341
"zh-TW": "暴露的奇襲者箱",
324342
"ru": "Обнаруженные тайники",

maps.json

Lines changed: 6 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,6 +7,7 @@
77
"en": "Dam Battlegrounds",
88
"es": "presas_campos_de_batalla",
99
"fr": "Champ de Bataille du Barrage",
10+
"he": "שדות הקרב של הסכר",
1011
"hr": "brana_bojišta",
1112
"it": "Campo di battaglia della diga",
1213
"ja": "ダム戦場",
@@ -32,6 +33,7 @@
3233
"en": "The Spaceport",
3334
"es": "el_puerto_espacial",
3435
"fr": "Port Spatial",
36+
"he": "נמל החלל",
3537
"hr": "svemirska_luka",
3638
"it": "Lo spazioporto",
3739
"ja": "宇宙港",
@@ -57,6 +59,7 @@
5759
"en": "Buried City",
5860
"es": "ciudad_enterrada",
5961
"fr": "Ville Enfouie",
62+
"he": "העיר הקבורה",
6063
"hr": "zakopani_grad",
6164
"it": "Città Sepolta",
6265
"ja": "埋もれた街",
@@ -82,6 +85,7 @@
8285
"en": "The Blue Gate",
8386
"es": "la_puerta_azul",
8487
"fr": "Le Portail Bleu",
88+
"he": "השער הכחול",
8589
"hr": "plava_vrata",
8690
"it": "Il Varco Blu",
8791
"ja": "ブルーゲート",
@@ -107,6 +111,7 @@
107111
"en": "Stella Montis",
108112
"es": "estrella_de_la_montaña",
109113
"fr": "Stella Montis",
114+
"he": "סטלה מונטיס",
110115
"hr": "planinska_zvijezda",
111116
"it": "Stella Montis",
112117
"ja": "ステラ・モンティス",
@@ -132,6 +137,7 @@
132137
"en": "Stella Montis",
133138
"es": "estrella_de_la_montaña",
134139
"fr": "Stella Montis",
140+
"he": "סטלה מונטיס",
135141
"hr": "planinska_zvijezda",
136142
"it": "Stella Montis",
137143
"ja": "ステラ・モンティス",

0 commit comments

Comments
 (0)